| It's not Chester's floor. It's yours. | Это твой дом, а не Честера. |
| Here's yours, by the way. | стати, а вот и твой. |
| Travelling businessman and yours? | Коммивояжер, а твой? |
| One more strike and he's yours. | Один удар и он твой. |
| Shir, is that yours? | Шир, это твой? |
| Speaking of small packages, that, my friend, is yours. | К слову о маленьких коробочках, это, мой друг - твое. |
| Anything you desire, anything you want is yours. | Теперь любое твое желание, и все что ты хочешь, твое. |
| But, anyway, it's all yours. | Так что, в любом случае, это все твое. |
| Carson: Shakira, final decision is yours. | Шакира, твое финальное слово. |
| Strange that yours is so steady. | А твое сердце бьется ровно. |
| I've been looking for a voice like yours. | Я ищу такие голоса как ваш. |
| We shall make our leisures to fit in with yours. | Досуг ваш мы делить готовы с вами. |
| That ticket to Sydney, it wasn't Louisa's, it was yours. | Тот билет в Сидней, он был не Луизы, а ваш. |
| And yours is one of them. | И ваш один из них. |
| Deputy Halloran, the star is yours to wear, if you'll honor us so. | Помощник Хэлоран, значок ваш, если вы удостоите нас этой чести. |
| I have found her for you and she shall be yours. | Я нашла её и она будет твоей. |
| Now he can get back to saving yours. | Теперь пора вернуться к спасению твоей. |
| The one you have picked out of all the world to be yours alone. | Которую ты выбрал в целом мире, чтобы она была твоей единственной. |
| It's always been yours. | Я всегда была на твоей стороне. |
| How could it be yours? | Как она может быть твоей? |
| Big or small, whatever you wish for in that moment, it can be yours. | Большое или маленькое, что бы ты ни пожелал в тот момент, может стать твоим. |
| You say those four little words, and I promise... the kingdom will be yours. | Ты скажешь всего четыре слова, и я обещаю... королевство будет твоим. |
| Then I can only say that while I will overlook Mary's poor judgement, I find it hard to overlook yours. | Тогда остается лишь сказать, что если я могу простить решение Мэри, то с твоим возникнут затруднения. |
| Let me be yours. | Позволь мне стать твоим. |
| But was it yours? | Но было ли твоим? |
| And he probably saved yours, too. | И он, возможно, спас и твою тоже. |
| I changed history, jack, including yours. | Я изменил историю, Джек, и твою тоже. |
| Sight unseen, my mom for yours. | За глаза, мою маму на твою. |
| I just figured that you'd forget, so I ordered yours when I ordered mine. | Я просто подумал, что ты можешь забыть Так что я заказал и твою вместе с моей |
| To hell with yours! | К черту твою флягу! |
| I figure I'd show you mine, you show me yours. | Я подумала, что раз я показала тебе свое, то и ты можешь показать мне свое. |
| I'll tell you mine, and you tell me yours; | Я скажу тебе что у меня, а ты скажешь мне что у тебя; |
| You can shut yours. | И лучше бы тебе прикусить свой. |
| Hanieh, this is yours. | Хание, это тебе. |
| Yours was the last number in her phone. | Её последний звонок был тебе. |
| I guarantee our party will be better than yours. | Я гарантирую, наша вечеринка будет круче вашей. |
| We could use a strong arm like yours. | Мы могли использовать сильную руку подобной вашей. |
| "England will soon be yours." | "Англия скоро будет вашей". |
| No, not with their numbers, with yours. | Нет, не с их стороны, а с вашей. |
| You know, Captain, it's my life as well as yours now. | Вы же знаете, капитан, теперь моя судьба зависит и от вашей. |
| With eyes like yours, call me Vera, I won't complain. | С таким глазами, как у тебя, можешь звать меня Верой, я не обижусь. |
| I've been staying more at yours. | Потому что я пробыл у тебя дольше. |
| Not the same kind of road as yours. | Да, у тебя другая дорога. |
| A gift like yours should be nurtured, practised, enjoyed. | Такой дар, как у тебя, нужно лелеять, использовать, улучшать. |
| Is that not yours? | А я не была у тебя первой? |
| Shiva's divine act begins after yours. | Божественное действо Шивы начнется сразу после твоего. |
| Mind like yours, Zimmerman? | Разум вроде твоего, Циммерман... |
| Sure it's yours? | Уверен, что твоего? |
| Other people's courage depends on yours. | Мужество остальных зависит от твоего. |
| And you know what? I bet it's softer than yours. | И знаешь, готова спорить, он помягче твоего. |
| You can pour yours over the weekend. | Свой ты можешь подавать на выходных. |
| You know darn well yours hit mine. | Вы должны отремонтировать её за свой счёт. |
| I will carry mine if you will carry yours. | Я выполню свой а вы выполните ваш. |
| With power like yours, I could stop them, save my people, save my family. | Будь у мёня сила, подобная твоёй, я бы мог остановить их и спасти свой народ и свою сёмью. |
| You can start off by looking for rental prices of flats that are same as yours. | И если вы задумали купить именно квартиру, а не дом или виллу в Индии, то начинайте свой поиск именно с города Агра. |
| My tastes differ greatly from yours. | Мои вкусы сильно отличаются от твоих. |
| But I like my odds a lot more than yours right now. | Но сейчас я оцениваю свои шансы выше твоих. |
| I've set things in motion to make this world safer, not only for my children, but for yours. | Я дала ход событиям, чтобы сделать этот мир безопаснее не только для своих детей, но и твоих. |
| Richard, yours says "Bygones." I think it's appropriate. | Ричард, на твоих написано "Проехали". |
| And don't cry. I can stand everybody's tears but yours. | Только твоих слёз мне сегодня не хватало. |
| No, it was clearly yours. | Нет, он был точно вашим. |
| But if you promise me you will not put yourself in harm's way, then my heart's kiss will be yours. | Но если вы пообещаете, что не станете подвергать себя опасности, поцелуй моего сердца будет вашим. |
| And if we end up having to shoot these killers, the crime scene will be all yours, Captain. | И, если в конечном итоге нам придется застрелить этих убийц, место преступления будет полностью вашим, капитан. |
| one day sirThis whole city will be yours. | Однажны, сэр, весь город будет Вашим. |
| someone used a tool just like yours to sabotage the AAD on Holland's reserve parachute. | кто-то использовал инструмент, схожий с вашим, чтобы сломать ППК-У запасного парашюта Холланда. |
| But it is not too late for today's children - ours and yours. | Но для сегодняшних детей - наших и ваших - еще совсем не поздно. |
| This technology that fascinated me in 1987 is now on my iPhone and on yours as well. | Эта технология, которая так впечатлила меня в 1987 году, сейчас на моём айфоне и на ваших тоже. |
| Mills, I brought in four of my best agents, and you brought in yours. | Миллс, со мной четверо моих лучших агентов, а вы взяли ваших. |
| The delegation of Brazil assures you of its full cooperation in the exercise of your important responsibilities, for under present circumstances yours is indeed a very difficult task and we wish you every success. | Делегация Бразилии заверяет Вас в своем всемерном сотрудничестве в выполнении Ваших важных обязанностей, которые в нынешних обстоятельствах являются весьма трудным делом, и мы желаем вам всяческих успехов. |
| Jack's efforts or yours? | Усилий Джека, или Ваших? |
| Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. | Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность. |
| There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. | Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего. |
| Over 90.000 potential customers, more than 2000 visitors on our website every month and more than 120 business partners generate our worldwide success and also yours. | Более 90.000 потенциальных заказчиков, более 2000 посетителей нашего сайта ежемесячно и более 120 партнеров из разных стран являются залогом нашего и Вашего успеха. |
| You realise your husband's entire defence rests on his word and yours? - I realise that. | Вам понятно, что защита вашего мужа будет строиться лишь на его и вашем слове? |
| Yours was from your campaign. | Ваш - из вашего предвыборного штаба. |