Английский - русский
Перевод слова Yours

Перевод yours с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твой (примеров 1492)
Bay, is this yours or mine? Бэй, это твой или мой?
If you ignore their voice, how can you expect them to hear yours? Если игнорировать их голос, то как они смогут услышать твой?
I think this is yours. Думаю, это твой. Да.
Because it's yours. Потому что он твой.
The bridge is yours. Мостик твой, Сескал.
Больше примеров...
Твое (примеров 579)
Jackie, let me see yours. Джеки, дай взглянуть на твое.
I'm sure yours is coming. Я уверена, что твое в пути.
Not yours, I take it. Не твое, я возьму это.
I believe this is yours. Я думаю, что это - твое.
That's not yours, man. Это не твое, чувак.
Больше примеров...
Ваш (примеров 760)
As soon as we're done with him, he's all yours, I promise you. Как только мы закончим, он ваш, обещаю.
Does your leave-in shampoo seep into your scalp and affect yours? А ваш шампунь, проникая через поры, не влияет на вашу?
The store is yours. Этот магазин - ваш.
And yours is one of them. И ваш один из них.
Deputy Halloran, the star is yours to wear, if you'll honor us so. Помощник Хэлоран, значок ваш, если вы удостоите нас этой чести.
Больше примеров...
Твоей (примеров 591)
And because of the phone idea, which was also yours but somehow became mine when you handed it to me today. И благодаря идее с телефоном - тоже твоей, но которая почему-то стала моей, когда ты сегодня поддержал меня.
You know, your mom probably didn't tell you this because she wants her speech to be better than yours. Знаешь, твоя мама, возможно, не говорила это тебе, потому что она хочет, чтобы ее речь была лучше твоей.
And our firms combined have ten times the resources that yours d - И когда наши компании объединятся, у нас будет в десять раз больше ресурсов, чем у твоей...
But if you bring me back my daughter then she is yours forever more Но если ты вернёшь мне мою дочь, она станет навеки твоей.
My faith is stronger than yours. Моя вера сильнее твоей.
Больше примеров...
Твоим (примеров 415)
What if he was yours to begin with? Что если он с самого начала был твоим фанатом?
And I don't want to make you choose between me and your friends... your friend... but I can't keep feeling like everyone's second choice, especially not yours. Я не хочу заставлять тебя выбирать между мной и твоими друзьями... твоей подругой... но я не хочу быть запасным вариантом, особенно твоим.
After breakfast I'll be yours. После завтрака я буду твоим.
And it can be yours. И он может быть твоим.
But I'm also yours... Но я могу быть твоим...
Больше примеров...
Твою (примеров 348)
Well, I just saved yours too. Ну, а я спас твою.
Like with the inheritance, Dad didn't put any restrictions on yours. Например, в случае с наследством отец не накладывал никаких ограничений на твою долю.
Go over my head again and I'll have yours on a platter. Только перейди мне дорогу, и я посажу твою голову на кол!
Yours... is a true love story. Твою... это настоящая история любви.
Looks a lot like yours. Очень похожая на твою.
Больше примеров...
Тебе (примеров 846)
Anything you need to help you avoid capture, it's yours. Все, что тебе нужно, чтобы помочь тебе избегать поимки, все это твое.
The shame is all yours for those dreadful trousers. Стыдиться тут нужно только тебе, за эти чудовищные брюки.
All right, you want my help, I want yours. Ладно. Тебе нужна моя помощь, а мне твоя.
It's yours and we're square. Это тебе и мы в расчете
Stop it. Yours are too sensitive. Тебе вечно что-то мерещится!
Больше примеров...
Вашей (примеров 296)
Our team's like 120 years older than yours. Наша команда старше вашей лет на 120.
Compared to yours, of course. По сравнению с вашей, конечно.
Then we'll be able to go in two cars, President's, and yours, Min Woo. Мы можем поехать на 2 машинах: Президента и вашей, Мин У.
Normally, Dunbar would wait to give her speech until after yours, but since we're on the plane... Данбар не стала бы произносить свою речь до вашей, но раз уж мы в самолете...
You told me that Henrik wasn't a part of your group, so I'm guessing... his ideals aren't like yours. Вы сказали мне, что Хенрик не был частью вашей организации, так что я полагаю... его идеалы не были как ваши.
Больше примеров...
У тебя (примеров 554)
'Cause you got yours confiscated the other day. Потому что твою у тебя конфисковали.
It's called Tagalog, and it's better than yours. Это тагальский, и у меня с ним лучше, чем у тебя.
I know tomorrow's going to be a struggle for you, hearing that boy tell his side of the story without you being able to tell yours. Я знаю, что завтрашний день будет для тебя напряженным, когда тебе придется слушать, что мальчик рассказывает свою версию, а у тебя не будет возможности рассказать свою.
It's just like yours. Хороший у тебя халат.
Yours is a great heritage. У тебя богатое наследство.
Больше примеров...
Твоего (примеров 235)
I needed a jacket the other day, and your dad let me borrow yours. Мне нужна была куртка на днях, и я одолжил твою у твоего отца.
You killed my children, so I killed yours. Ты убила моих детей, поэтому я убила твоего.
My intent here was to lift the weight off yours. Мое намерение здесь подняться за счет твоего падения
My time is much more valuable than yours. Моё время гораздо ценнее твоего.
Other people's courage depends on yours. Мужество остальных зависит от твоего.
Больше примеров...
Свой (примеров 218)
You don't have to drink yours. Ты не обязан выпивать свой бокал.
He's yours... to help you on your way. Он твой... чтобы помочь тебе найти свой путь.
When do you think you'll realize yours? Когда ты собираешься раскрывать свой потенциал?
I'll tell you my secret, but only if you tell me yours first. Я тебе скажу свой сикрет, но сначала расскажи ты.
Your nuts are yours. Ты свой, свой!
Больше примеров...
Твоих (примеров 175)
Yours, hers, my fate, are in your hands. Твоя, её, моя судьба - в твоих руках.
So, what about yours... Nessa? Что насчёт твоих... Несса?
Do yours give you migraines? У тебя от твоих голова болит?
Do yours give you migraines? У тебя болит голова от твоих?
Well, not really yours. Ну, не совсем твоих.
Больше примеров...
Вашим (примеров 199)
No, it was clearly yours. Нет, он был точно вашим.
I've tried to apologize for many things recently and failed, but I come to you now for one last apology - yours. Я пытался извинится за многие поступки, но неудачно, но я пришел к вам сейчас за последним извинением - вашим.
Then the sin is yours. Тогда этот грех будет вашим, а не его.
At yours, sir. К вашим услугам, сэр.
We shall make our leisures to fit in with yours. Пусть только наш досуг сойдется с вашим.
Больше примеров...
Ваших (примеров 138)
Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода.
And in just a few moments, when Sasha announces Tessa as Kaylie's replacement, my girls on the team will outnumber yours, и всего за несколько минут, когда саша объявляет Тессу В качестве замены Кейли, Моих девочек в команде, будет больше чем ваших,
I saved your men's lives and yours from the fight you started but could not finish. Я спас ваших людей, и тебя лично, в бойне, которую вы развязали, но не могли закончить.
They went to their pasture Your fathers' names were like yours И звали ваших отцов, как и вас.
What works for you and yours Что подходит для Вас и Ваших близких
Больше примеров...
Вашего (примеров 179)
With your permission, Decker, and yours, Pet. С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Their brains on average, by the end, were bigger than yours and mine in this room today. Их средний размер мозга, между тем, был больше вашего и моего сегодня в этом зале.
You realise your husband's entire defence rests on his word and yours? - I realise that. Вам понятно, что защита вашего мужа будет строиться лишь на его и вашем слове?
Mr. Walker, the truth is that we control the market because our product is better than yours, isn't it? Мистер Уокер, факт в том, что мы контролируем рынок, потому что наш продукт качественнее вашего, верно?
Note: Replace fd0 with your respective floppy device name if yours is different. Примечание: Замените fd0 на имя вашего floppy-дисковода (если у вас он называется по-другому).
Больше примеров...