Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
Women beneficiaries through these groups between year 2003 and year 2005 are estimated at 21,000. По имеющимся оценочным данным, с 2003 по 2005 год через посредство этих групп помощь получили приблизительно 21000 женщин.
Thinking about moving it up a year. Подумай насчет того, чтобы приблизить его на год.
Friedman spent the 1945-1946 academic year teaching at the University of Minnesota (where his friend George Stigler was employed). 1945-46 академический год Фридман провёл в университете Миннесоты, где работал его друг Джордж Стиглер.
One group confined itself to the western Atlantic for a year. Одна группа тунцов целый год держалась в рамках западной Атлантики.
The year 1954 is very successful for the team. 1954 год оказался удачным для команды.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
However, he was given the opportunity to repeat the first year. Однако ему была предоставлена возможность повторить первый курс.
Induction training to new staff members is held twice a year. Дважды год организуется вводный курс для новых сотрудников.
Thousands of policemen and policewomen were trained in 1995 applying a common-core curriculum developed by the Centre and the four NGOs earlier in the year. В 1995 году общий основной курс по правам человека, разработанный в начале года Центром совместно с четырьмя НПО, прошли тысячи полицейских.
We would also like to invite you for intensive weekend courses in Czech for foreigners which runn in our school the whole year 2010. Вы можете зарегистрироваться на курс заполнив онлайн заявку нажав на код выбранного Вами курса.
Indeed, his results were such that he could have been expelled from the NPA. However, he was given the opportunity to repeat the first year. И действительно, показатели успеваемости автора сообщения были столь плохими, что его просто могли отчислить из ШПН. Однако ему была предоставлена возможность повторить первый курс.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
(Bob) Happy senior year. Это поздравление с переходом в выпускной класс.
(a) In primary education, out of every 1,000 pupils enrolled in year one, 831 completed year six, 571 of them without having repeated a year, a success rate of 57.2 per cent; а) в начальных школах из каждых 1000 учеников, поступивших в первый класс, 831 закончили шестой класс, в том числе 571 - без повторения года, т.е. доля успевающих составила 57,2%;
a) in the upcoming class, when he comes at the beginning of the academic year; а) в следующий класс в случае прибытия до начала учебного года;
It's my senior year. Это мой выпускной класс.
The total annual intake into the first year of primary education at the six full-time "madrasahs" was capped at 400 pupils. Общий ежегодный прием в первый класс начального образования в шести «медресе» составляет 400 учеников.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
It first charted on 9 July 2005, almost half a year after its original release. Сингл впервые попал в чарт 9 июля 2005 года, почти через полгода после изначального выпуска.
In September, after only half a year, this engine was replaced by the 1.2 L 3K-B unit in both the Corolla and Publica SL's. В сентябре, спустя всего полгода, этот двигатель был заменен на 1,2-литровый 3K-B блок, общий для Corolla и Publica SL.
In order to restore deodorizing effect of the filter, it's enough to expose it once in a half a year to the influence of direct sun rays. Чтобы восстановить дезодорирующий эффект фильтра, достаточно раз в полгода подвергать его воздействию прямых солнечных лучей.
I don't care how long it takes - days, weeks, half a year. И неважно, сколько это займет: дни, недели, полгода.
We haven't been paid in half a year. Нам не платят уже полгода.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
In 2003, she passed the bar examination, and received the "Young Lawyer of the Year" award in 2005. После сдачи в 2003 г. государственного квалификационного экзамена ей была присуждена премия «Молодой юрист года» (2005 г.).
2007 year - the production of Germany company "Küberit" is begun to distribute - metal decorating profiles and trims for different floor coverings. 2007 г. - начинаем распространять продукцию немецкой фирмы «Küberit» - металлические окантовочные профили и порожки для различных напольных покрытий.
BEIJING - China's GDP is estimated to have grown 8.7% year on year in 2009 - once again the highest rate in the world - with the fourth-quarter increase reaching 10.7%, compared to 6.3% in the fourth quarter of 2008. Рост ВВП Китая в 2009 г. оценивается в 8,7% по сравнению с предыдущим годом. Вновь это самый быстрый темп в мире, причём в четвёртом квартале рост составил 10,7%, в то время как в четвёртом квартале 2008 г. - всего 6,3%.
German Michelin-starred chef Christoph Rainer from Villa Rothschild in Königstein and Swiss cook of the year Marcus G. Lindner from Mesa in Zurich will be serving up the culinary delights at a gala evening on April 23, 2010. На гала-ужин 23.4.2010, среди прочих, удалось заполучить обладателя "поварских колпаков" и "звёзд", немецкого повара Кристофа Райнера из Villa Rothschild в Кёнигштайне и швейцарского повара года, Маркуса Г. Линднера из ресторана Mesa в Цюрихе.
In November 1883 Vasily Kravkov joined military service as a junior physician of the 26th «Mogilevsky» Infantry Regiment, then at the end of the year he was transferred to the 159th «Guriysky» Infantry Regiment. В ноябре 1883 г. В. П. Кравков начал действительную службу по военному ведомству с должности младшего врача 26-го пехотного Могилевского полка, откуда до конца года был переведён в 159-й пехотный Гурийский полк.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
Donna Reed also joined the main cast during season 8, temporarily portraying Miss Ellie, until Barbara Bel Geddes returned in the following year. В восьмом сезоне Донна Рид также присоединилась к съёмкам, временно заменив Барбару Бел Геддес в роли мисс Элли до её возвращения в следующем сезоне.
The following year Kurbanmämmedow led the team in the same season to the championship title. На следующий год Курбанмамедов привёл команду в этом же сезоне к чемпионскому званию.
He secured a place in the first team by the 1997-98 season, and the following year helped the team finish fifth in the Premier League, their highest-ever Premier League placing. В 1997/98 сезоне он обеспечил себе место в основе, а в следующем году помог команде закончить сезон на пятом месте в Премьер-лиге, наивысшее место когда-либо занимаемое клубом.
He then moved to Northampton Town, where he was a key player in the club's successful promotion season of 2005-06, with his long throw-in being a prominent weapon in the team's tactical arsenal that year. Затем он перебрался в «Нортгемптон Таун», где он был ключевым игроком в успешном переходном сезоне клуба 2005/06, причем его длинный выступление был выдающимся оружием в тактическом арсенале команды в этом году.
In season 2006-07 he was nominated as the second candidate for the title Elitserien Rookie of the Year. В сезоне 2006-07 он был выдвинут в качестве второго кандидата на титул Rookie Elitserien года.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
During the year under review, the Special Representative has sought to obtain invitations to visit the following countries: Bhutan, Egypt, Guatemala, India, Indonesia, Malaysia, Uzbekistan, Singapore, Tunisia and Venezuela to examine in situ the situation of human rights defenders. В рассматриваемый годичный период Специальный представитель стремилась получить приглашения посетить следующие страны: Бутан, Венесуэлу, Гватемалу, Египет, Индию, Индонезию, Малайзию, Сингапур, Тунис и Узбекистан - для изучения на месте условий, в которых действуют правозащитники.
I'm not really taking a gap year, На самом деле я не делала годичный перерыв.
1978-1979 Sabbatical year at University of Westminster. 1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
At its resumed sixty-first session, in June 2007, the General Assembly recognized the year from 12 September 2007 to 11 September 2008 as the year commemorating the Ethiopian Millennium. На своей возобновленной шестьдесят первой сессии в июне 2007 года Генеральная Ассамблея признала годичный период с 12 сентября 2007 года по 11 сентября 2008 года годом, знаменующим наступление в Эфиопии нового тысячелетия.
Hence, participants in the LFS do not report on a fiscal year but on a moving year - each person is asked about an accounting period that ends up one month prior to the visit of the surveyor. Таким образом, участники ОРС сообщают данные не за финансовый год, а за годичный период, завершившийся за месяц до посещения счетчика.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
In some regions like Rhein-Main, Stadtmobil also offers a special tariff for holders of a year pass of the regional public transit authority. В некоторых регионах, таких как Рейн-Майн, компания также предлагает специальный тариф для обладателей годового пропуска регионального органа общественного транспорта.
Regarding the macroeconomic situation, an assessment mission of the International Monetary Fund visited Haiti in May 2014 and estimated that the annual economic growth rate would be 3 to 4 per cent for the fiscal year 2013/14. Что касается макроэкономической ситуации, то в мае 2014 года Гаити посетила миссия Международного валютного фонда (МВФ), по оценкам которой показатель годового экономического роста за финансовый 2013/14 год составит 3 - 4 процента.
Moreover, because the annual influenza manufacturing process takes place during most of the year, the time and capacity to produce vaccine against potential pandemic viruses for a stockpile, while continuing annual influenza vaccine production, is limited. Более того, поскольку процесс производства годового количества вакцины занимает круглый год, то время и мощность для производства вакцины против возможных пандемических вирусов про запас, во время продолжения годового производства вакцины, будут ограничены.
State the total annual benefits of the reporting organization, together with a breakdown of the total annual benefits by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. Ь. Указывается общая годовая сумма пособий, выплачиваемых представляющей отчетность организацией, вместе с разбивкой общего годового размера пособий по каждой основной группе занятий в рамках всех операций организации на конец отчетного года.
According to the administering Power, in 2008-2009, expenditure for Pitcairn, supported by the United Kingdom Department for International Development, was roughly NZ$ 3.37 million, and income for the year was NZ$ 142,000. Согласно информации управляющей державы, в 2008 - 2009 годах сумма расходов для Питкэрна, получавшего поддержку от министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства, составила около 3,37 млн. новозеландских долларов, а размер годового дохода был равен 142000 новозеландским долларам.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
Or - Or we could take a year off, Или... Или мы можем отдохнуть годик,
We'll do it next year. Сделаем это через годик.
Or we could take a year off, Или мы можем отдохнуть годик,
It would take a year to a year and a half. Это заняло бы годик и еще половинку.
Well, technically, I think we have up to a year after that. Ну, технически, я думаю, мы можем рассказать через годик после свадьбы...
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
Which, coincidentally, was Frasier's nickname his first year there. Это, кстати, было прозвище Фрейзера в первый год обучения.
Estimates indicate that an extra year of schooling increases women's wages by 10 to 20 per cent. Имеющиеся оценки свидетельствуют о том, что дополнительный год обучения женщин в школе обеспечивает повышение размера их заработной платы на 10-20 процентов.
He was denied even though the year in question would be his final year. За это он был отчислен, вместе со всем классом, несмотря на то, что это был их последний год обучения.
This has been quantified in a report of the Chicago Council on Global Affairs as an increase of up to 20 per cent in income capacity for each additional year of primary school and up to 25 per cent for each additional year of secondary school. Эта взаимозависимость была установлена в докладе Чикагского совета по глобальным проблемам, в котором указывается, что каждый дополнительный год обучения в начальной школе означает повышение потенциального дохода лица до 20 процентов, а каждый дополнительный год обучения в средней школе означает повышение дохода до 25 процентов.
In the year 1998, 50.387 students completed the mandatory education system (50 per cent girls) and only 30,350 enrolled in the first year of high school, (44 per cent girls Tab.). В 1998 году 50387 учащихся завершили обязательное образование (из них 50 процентов - девушки) и только 30350 поступили в старшие классы средней школы на первый год обучения (из них 44 процента - девушки, таблица 15).
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy».
At the end of the year, the band received the "Grand Prix New Artist of the Year" award at the 7th Japan Gold Disc Awards. В конце года группа получила свою первую награду - «Grand Prix New Artist of the Year» (Гран-при Новый артист года) на седьмом проведении японской версии Gold Disc Awards.
The Harness Horse of the Year is an honor recognizing the top harness racing horse in the United States. Американская лошадь года США (англ. American Horse of the Year) - самое престижное звание для лучших чистокровных верховых скаковых лошадей в США.
Variations of "Greatest Time of Year" are also included on the Walt Disney Records compilation albums Disney Channel Holiday (2007), and All Wrapped Up (2008). Вариации «Greatest Time of Year» также включены в альбом лейбла Walt Disney Records, сборник Disney Channel Holiday (2007), и All Wrapped Up (2008).
Photography Year Book in 1964 recognizes Leo Borodulin star of world photography. «Photography Year Book» в 1964 году признаёт Льва Бородулина «звездой» мировой фотографии.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
For three years now, the Ministry of Labour and Social Policy has been contributing to pre-school education, implementing projects covering Roma children a year before starting primary education. Уже три года Министерство труда и социальной политики оказывает поддержку дошкольному образованию, осуществляя проекты, охватывающие детей рома за год до возраста начального образования.
The real growth in GDP in 2007 is estimated to have slowed down to 3.6 per cent and did not reach the 5.5 per cent forecast for that year. Согласно оценкам, в 2007 году реальный рост ВВП снизился до 3,6 процента и не достиг прогнозируемого на этот год показателя на уровне 5,5 процента.
On that issue, the delegate requested that member States consider and discuss carefully the first draft of the strategies that the secretariat would make available by the end of the year, in accordance with the Management Response. По данному вопросу делегат предложил государствам-членам внимательно рассмотреть и обсудить первый проект стратегий, который секретариат в соответствии с данным в ответе руководства ЮНКТАД обещанием представит до конца года.
The increases would be offset in part by reduced requirements for construction services owing to the deferral of non-critical projects to the following year and the extension of the construction programme for county support bases to a five-year time frame (see paras. 26 and 27 above). Увеличение расходов будет частично компенсировано сокращением потребностей в строительных работах в связи с переносом проектов, не имеющих важного значения, на следующий год и продлением срока действия программы строительства окружных вспомогательных баз до пяти лет (см. пункты 26 и 27 выше).
According to the Joint Inspection Unit, the system is expected to be rolled out to some agencies in August 2012 and fully operational by the end of the year. По представленной Объединенной инспекционной группой информации, ожидается, что такая система будет развернута в некоторых учреждениях в августе 2012 года и начнет функционировать в полном объеме до конца года.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
This rate is expected to be somewhat modified, at 2.2 per cent for the period to the year 2020. Предполагается, что этот показатель несколько изменится и составит 2,2 процента в период до 2020 года.
The 11th Industrial Injury Prevention Program (covering fiscal year 2008 through fiscal year 2012) has decided to take following measures: Так, одиннадцатая Программа предупреждения несчастных случаев на производстве (охватывающая период с 2008 финансового года по 2012 финансовый год) предусматривает следующие мероприятия:
(b) Launching in 1998 of the process leading to the formulation of a country programme (starting from the year 2000). Ь) начало в 1998 году деятельности по разработке страновой программы (на период с 2000 года).
66 offences of trafficking in persons (compared with 77 in the same period of the previous year) 66 (в сравнении с 77 за аналогичный период прошлого года) преступлений по торговле людьми.
For the 26 States under review in the first year of the review cycle, the time period from the beginning of the review process to the submission of the complete and final response to the self-assessment checklist was as follows: Для 26 государств, в отношении которых проводился обзор в первый год цикла обзоров, период времени между началом процесса обзора и представлением полного и окончательного ответа на контрольный перечень вопросов для самооценки был следующим:
Больше примеров...