Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
The guy's owned all of Franklin Terrace for a year. Парень хозяйничает во Фрэнклин Тэррес уже год.
In 1963, the production already exceeded 21 million liters a year. В 1963 году производительность предприятия превысила 21 миллион литров молока в год.
For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно.
1962 - First year of Sixth Form Classes. 1962 год - первый выпуск 11-х классов.
1962 - First year of Sixth Form Classes. 1962 год - первый выпуск 11-х классов.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
Students are enrolled as full-time or part-time students in the first year at faculties. Учащиеся зачисляются в качестве очных или заочных студентов на первый курс высших учебных заведений.
For the year 1997, the average exchange rate is 1.94 guilders to $1.00. Средний обменный курс за 1997 год составлял 1,94 гульдена за 1 доллар США.
It should be stressed that a two-year course in medical psychology which includes materials on torture is offered from the first year. Уместно подчеркнуть, что с первого года обучения на факультете в течение двух лет преподается курс медицинской психологии, включающий материалы о применении пыток.
In the year 2001, the Lithuanian Police Training Centre together with the Lithuanian Public Police Bureau organized a four-day training for the heads and officials of detention centres and convoy divisions focusing on the topic "The application of international legislation on human rights in the police". В 2001 году Центр профессиональной подготовки полиции Литвы совместно с Бюро по связям с общественностью полиции Литвы организовали четырехдневный курс подготовки для руководителей и должностных лиц центров содержания под стражей и конвойных подразделений, сфокусированный на теме "Применение международного законодательства по правам человека в полиции".
"No Pause Please, We're Europeans!" is the proper ECB response to those advocating a break after the New Year even if the euro does go up a bit as a result. Что подходит одним - не обязательно подойдет другим. «Пожалуйста, без пауз, мы европейцы!» - вот правильный ответ ЕЦБ тем, кто предлагает перерыв после Нового года; даже если в результате этого курс евро действительно немного поднимется.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
He's saying that he wants to finish out his senior year under our roof. Он сказал, что хочет закончить выпускной класс, живя у нас.
In order to obtain an exemption, a student must have at least attained the age of 15 and completed the final year of compulsory secondary education. Чтобы получить освобождение, учащемуся должно быть не мене 15 лет и он должен закончить последний класс обязательного среднего образования.
An observation arc less than 30 days can make it difficult to recover an Inner Solar System object more than a year after the last observation, and may result in a lost minor planet. Дуга наблюдений продолжительностью менее 30 дней может затруднить нахождение объекта внутренней части Солнечной системы спустя более года после последнего наблюдения, что может перевести объект в класс потерянных малых планет.
The aim of the programme is to facilitate the enrolment and continued, regular attendance of the children in question between the third year of primary education and the third year of lower secondary school. Эта программа призвана содействовать приему охваченных ею детей в школы, предотвращению их выбывания и регулярному посещению ими занятий на этапе обучения с третьего класса начальной школы по третий класс средней школы.
On finishing Year 11, they can then stay on for Year 12 in the British Curriculum school and take IB exams, giving them the right to enter British, American and European universities. Окончившие 11-ый класс российского отделения могут в дальнейшем продолжить образование в британском отделении, чтобы сдать экзамены на получение международного сертификата IB (Международный бакалавриат), дающего право на поступление в европейские, британские и американские университеты.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
One possible solution was to hold the information meetings twice rather than once a year. Одной из наиболее реалистичных мер является проведение информационных совещаний не один раз в год, а каждые полгода.
six months, a year, it'll be tough. полгода, год, будет трудно.
Idle time in construction amounted to almost half a year, as a result of which the deadline for the delivery of the second line of the eastern line shifted in 2021, but not later than 2023. Простой в строительстве составил практически полгода, в результате чего срок сдачи второй очереди Восточного сместился за 2021 год, но не позднее 2023 года.
We haven't been paid in half a year. Нам не платят уже полгода.
Half a year later there was a telephone call from the director's office telling us: «Come». Через полгода нам позвонили от директора пущи: «Приезжайте».
Больше примеров...
Г (примеров 371)
At the end of calendar year 2009 Bulgarian Diplomatic Review magazine marked eight years of existence - its first issue came out in September 2001. В конце календарного 2009 г. журналу «Болгарский дипломатический обзор» исполнилось восемь лет - его первый номер вышел в свет в сентябре 2001 г.
He was defeated the following year, but elected alderman in 1850, 1853 and 1854, when he was elected mayor. В следующем году проиграл выборы, однако избирался олдерменом в 1850, 1853 и 1854 г. В том же 1854 г. был впервые избран мэром города.
The introduction of the BFV components and the rebuild to standard effort was expected to reduce maintenance costs for the expected remaining life of the AAV through the year 2013. Ожидается, что использование компонентов EFV и попытка переделки до стандарта позволит снизить эксплуатационные расходы на оставшийся срок службы AAV (до 2013 г.).
Hull of the yacht was launched in year 2000 at a yard Morskoy zavod Almaz (St-Petersburg). Корпус яхты проект "Восток" был заложен в 2000 г. на Морском заводе "Алмаз" в Санкт-Петербурге.
BEIJING - China's GDP is estimated to have grown 8.7% year on year in 2009 - once again the highest rate in the world - with the fourth-quarter increase reaching 10.7%, compared to 6.3% in the fourth quarter of 2008. Рост ВВП Китая в 2009 г. оценивается в 8,7% по сравнению с предыдущим годом. Вновь это самый быстрый темп в мире, причём в четвёртом квартале рост составил 10,7%, в то время как в четвёртом квартале 2008 г. - всего 6,3%.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
In the inaugural year of the award, the winning goalkeeper had to play at least 15 league matches in the current season. В год учреждения награды, голкипер, претендующий на неё, должен был сыграть в чемпионате Испании не менее 15 матчей в текущем сезоне.
After posting a career-low 16.6 points per game the previous year with the Rockets, Francis averaged 21.3 PPG, 5.8 RPG and 7.0 APG in his first season with the Magic. После 16.6 очков в среднем за игру в прошлом году с «Рокетс», Фрэнсис в среднем набирал 21,3 PPG, 5,8 и RPG 7.0 APG в своем первом сезоне с «Мэджик».
He then moved to Northampton Town, where he was a key player in the club's successful promotion season of 2005-06, with his long throw-in being a prominent weapon in the team's tactical arsenal that year. Затем он перебрался в «Нортгемптон Таун», где он был ключевым игроком в успешном переходном сезоне клуба 2005/06, причем его длинный выступление был выдающимся оружием в тактическом арсенале команды в этом году.
Jordan went on to win the Rookie of the Year Award and was also selected to the All-NBA Second Team in his rookie season. Джордан стал Новичком Года и также был выбран во Вторую символическую сборную НБА в своем дебютном сезоне.
However, in his first year (1997-98) he was utilized as a reserve to Gregor Fučka, and had a limited impact. Однако, в своём первом сезоне (1997-98) находился в резерве после Грегора Фучки и имел ограниченное влияние на игру.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Ambassador, may I once again wish you a good sabbatical year. Еще желаю Вам, г-н посол, плодотворно провести годичный отпуск.
In support of its claim for loss of tangible property, Mercator provided internally generated inventory lists for the year ending 31 December 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерей имущества "Меркатор" представила внутренние инвентарные описи за годичный период вплоть до 31 декабря 1990 года.
The regular budget covers a two-year period while the support account covers a one-year period beginning on 1 July and ending on 30 June the following year, as is also the case with peacekeeping budgets. Регулярный бюджет охватывает двухгодичный период, тогда как вспомогательный счет охватывает годичный период, начинающийся 1 июля и заканчивающийся 30 июня следующего года, который совпадает с периодом бюджетов операций по поддержанию мира.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Maori employment increased by 3.5 per cent from the previous year and the Maori unemployment rate dropped from 8.9 per cent in the year to December 2004 to 8.6 per cent in the year ended December 2005. Занятость среди маори возросла на 3,5% по сравнению с предыдущим годом, а уровень безработицы среди маори снизился с 8,9% за период, закончившийся в декабре 2004 года, до 8,6% в годичный период, завершившийся в декабре 2005 года.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
Warming might encourage earlier and enhanced plant development, resulting in a forward shift of the period within the year when plants were absorbing O3. Потепление может способствовать раннему и ускоренному развитию растения, следствием чего явится более раннее наступление в рамках годового цикла периода, в течение которого растения поглощают ОЗ.
However, after a whole year of discussions and work and in the light of the heated discussions concerning the annual report, we can come to the following conclusions. Однако после целого года дискуссий и работы и в свете жарких дискуссий относительно годового доклада, мы можем прийти к следующим выводам.
The model was derived from an application of the United Nations scale of assessment to 30 per cent of the UNHCR annual budget, weighted according to the average contributions of a State over the past 10 years, or its contribution in the most recent financial year. Эта модель была разработана путем применения шкалы взносов Организации Объединенных Наций в отношении 30% объема годового бюджета УВКБ и взвешивания по среднему размеру взносов конкретного государства за последние 10 лет или его взносов за предшествующий финансовый год.
The ISA Council shall have the right to review the amount of the fee on an annual basis but it shall not be increased by more than the percentage increase in the ISA annual operating budget for any year. Совет МОМД имеет право на ежегодной основе пересматривать размер сбора, однако его увеличение не должно превышать процентное увеличение годового операционного бюджета МОМД за тот или иной год.
The fact is studies show that the cost of malnutrition and hunger - the cost to society, the burden it has to bear - is on average six percent, and in some countries up to 11 percent, of GDP a year. Исследования подтверждают, что настоящая цена недоедания и голода - цена, которую платит общество - ноша, которую оно вынужденно нести - в среднем составляет 6 процентов, а в некотрых странах доходит и до 11%, годового ВВП.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
Look, here's another one, when he was 1 year old. Смотрите, ещё одна, где ему всего годик.
Ask me again in a year. Через годик сам поймешь.
l decided to take a year off. Я решила передохнуть годик.
You broke my daughter's heart because you had to go off and play soldier for a year. Ты разбил сердце моей дочери, потому что тебе понадобилось свалить, чтобы поиграть годик в войнушку.
Maybe a year or so from now I'll say... Может, через годик я скажу:
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
To the first year is admitted a candidate who is a Yugoslav citizen, who has completed secondary four-year education and who fulfils special conditions established by the law for admission to the MUP SR. На первый год обучения принимается кандидат, который является югославским гражданином, прошел четырехгодичный курс среднего образования и удовлетворяет специальным условиям, установленным Законом о приеме в МВД СР.
The first year of a child's schooling will be grade reception followed by grades 1-12. В первый год обучения ребенка в школе он определяется в начальный класс, после чего обучается в 1-12 классах.
Day Department (the first year of studies) (full - time studies) Дневное отделение (первый год обучения) (обучение полный день)
Until 2000, students who had completed the third year of secondary school could opt to be transferred to a trade school wherein they could follow a course with an emphasis on technology. До 2000 года учащиеся, завершившие третий год обучения в средней школе, могли перевестись в профессионально-техническую школу, где они проходят курс обучения, в большей степени ориентированный на приобретение технических знаний.
Additionally, Kagami chose the humanities stream in her second year, so that she could be with her friends, but she was the only one separated into a different classroom; the same occurred in her third year. Кагами выбрала гуманитарный профиль на свой второй год обучения, чтобы быть с ними в одном классе, но их все равно распределили в разные классы; это же случилось и на третий год обучения, что немало её огорчило, хотя она и пыталась это скрыть.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The Tundra was nominated for the North American Truck of the Year award and was Motor Trend magazine's Truck of the Year in 2000 and 2008. Tundra был номинирован для награды North American Truck of the Year и был выбран Truck of the Year журналом Motor Trend в 2000-м и 2008-м годах.
In 1984 he was awarded the Japan Academy Prize for Director of the Year for The Geisha. В 1984 году он был награждён Japan Academy Prize for Director of the Year за фильм «Гейша».
The music video for "Delicate" premiered on March 11, 2018, at the 2018 iHeartRadio Music Awards after Swift accepted her award for "Female Artist of the Year". Музыкальное видео для песни «Delicate» впервые было показано 11 марта 2018 года на церемонии 2018 iHeartRadio Music Awards, после получения Тейлор награды «Female Artist of the Year».
Armisen played drums on three tracks for Les Savy Fav's 2007 album Let's Stay Friends, as well as tracks for Matthew Sweet's 2011 album Modern Art and Wandering Lucy's 2015 album Leap Year. Армисен выступил в качестве барабанщика на трёх песнях альбома «Let's Stay Friends» (2007) группы Les Savy Fav, нескольких треков с альбома «Modern Art» (2011) Мэттью Суита и «Leap Year» (2015) группы Wandering Lucy.
The 2nd season, called "Extreme Duudsonit, Maailmankiertue 2", was first screened in 2002, and the same year The Dudesons were also elected as The Media Persons of the Year by the readers of Finland's most popular youth magazine Suosikki. Второй сезон телешоу стартовал в 2002 году, в этом же году команда The Dudesons была избрана в номинации The Media Persons Of The Year по версии читателей самого популярного молодёжного журнала Финляндии Suosikki.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
Applicants to submit projects have until April 21 to submit their proposals and the second call is planned for next year. Заявителям представить проекты, должны до 21 апреля по представить свои предложения и второго вызова запланировано на следующий год.
The compensation will be paid beginning as of 2000 until the TPP is closed and related regional restructuring is achieved i.e. by the end of the year 2008. Компенсации будут выплачиваться с начала 2000 года до момента закрытия ТЭС и завершения соответствующей реструктуризации региона, т.е. до конца 2008 года.
Globally, the number of rapid diagnostic tests supplied by manufacturers almost doubled within a year, from 88 million in 2010 to 155 million in 2011. Во всем мире объем поставленных производителями наборов для экспресс-диагностики вырос за год почти вдвое, с 88 миллионов в 2010 году до 155 миллионов в 2011 году.
For the financial year 2009/10, total seizures of "ecstasy" dropped from 547,000 doses (2008/09) to 171,000 doses, down by 69 per cent on a year-to-year basis. В 2009/10 финансовом году общий объем изъятий "экстази" сократился с 547000 доз (2008/09 год) до 171000 доз, т. е на 69 процентов за год.
In 2013, the pre-positioning of food and basic relief items for some 230,000 refugees prior to the start of the rainy season is expected to cover the needs until the end of the year and help avoid costly airlifts. Ожидается, что благодаря заблаговременно, до наступления сезона дождей, заготовленным в 2013 году запасам продовольствия и предметов первой необходимости удастся обеспечить до конца года потребности примерно 230000 беженцев и избежать дорогостоящих воздушных перевозок.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
Between the year 1999 and 2003 ANPPCAN trained at least 180 police officers. В период 1999-2003 годов АСПДБ подготовила по меньшей мере 180 сотрудников полиции.
A further series of scientific studies is beginning with preliminary data compilation and evaluation required in documentation to be prepared during the period 1997-1999, with publication anticipated in the year 2000. Следующая серия научных исследований начинается со сбора и оценки предварительных данных, необходимых для документации, которая будет подготовлена в период 1997-1999 годов и, как предполагается, опубликована в 2000 году.
There were other documents that had not been addressed, such as the national strategy for the fight against poverty or the World Bank document on growth and development beyond the year 2000. Имеются другие документы, которые не были рассмотрены, например национальная стратегия борьбы с нищетой и документ Всемирного банка по проблемам роста и развития в период после 2000 года.
Those responses from Governments received after that date will be reflected in the next report of the Working Group as also will the urgent action cases which may have to be dealt with between the last day of its session and the end of the year. Ответы, полученные от правительств после этой даты, будут отражены в следующем докладе Рабочей группы, и в нем же будет содержаться информация относительно случаев, требующих незамедлительных действий, которые могут быть рассмотрены в период между последним днем ее сессии и концом года.
Births assisted by health personnel also declined from 31 to 18 per cent during that period, while the percentage of children under a year old with complete immunization coverage fell from 30 to 15 per cent. За тот же период доля женщин, у которых роды принимал квалифицированный медицинский персонал, снизилась с 31 до 18 процентов, а доля детей в возрасте до одного года, которым были сделаны все основные прививки, сократилась с 30 до 15 процентов.
Больше примеров...