Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
Almost a year Satpayev held in his native village, taking treatment and recuperating. Почти год Сатпаев провел в родном ауле, принимая кумысолечение.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
Within its first year in Japan, the Mega-CD only sold 100,000 units. Продажи Mega CD в Японии в первый год составили 100000 устройств.
The Anglo-Saxon Chronicle, manuscript E, year 796 (798). Англосаксонская хроника, год 796 (798).
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
The inflation rate has not exceeded 10 per cent a year and exchange rates generally remain stable. Темпы инфляции не превышали 10 процентов в год, и валютный курс остается в целом стабильным.
Also in Zagreb, since the school year 1994/95, Hungarian language and culture have been taught in secondary schools. Там же, в Загребе, начиная с 1994/95 учебного года курс венгерского языка и культуры читается в средних школах.
In addition, in the summer of 1999, a regional division of Swiss Federal Railways contacted the CFR and, in the year 2000, will offer a training programme on action to combat racism and on the resolution of intercultural conflicts. Кроме того, летом 1999 года региональная дирекция Федеральных железных дорог Швейцарии связалась с Федеральной комиссией по борьбе с расизмом и в 2000 году предложит курс подготовки по вопросам борьбы с расизмом и урегулирования межкультурных конфликтов.
1 refresher training was undertaken for contingents staying in the Mission area for a year or more while the other two planned sessions were not carried out owing to the movement of staff to the east Для контингентов, остающихся в районе Миссии на год или более, был организован курс повышения квалификации; два других запланированных курса не были проведены по причине перевода сотрудников на восток страны
Since the second year. Когда мы перешли на второй курс.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
It is also designed to prepare pupils of 9 or 10 years of age to return to school in the final year of primary school. Кроме того, цель данной программы заключается в подготовке учащихся 9-10 лет к зачислению во второй класс средней школы.
I wanted to ask if you are the same JP that was in the year below me at school. Я хотела спросить, не тот ли ты Джей-Пи, который в школе был на класс младше меня.
Out of 100 children entering school in the C1 class, only 50 move up to the CM2 level and fewer than 10 reach the final year. На самом деле из 100 детей, поступающих в первый класс школы, лишь 50 могут перейти во второй класс и менее 10 завершат образование.
The soak of the year. Водичка - высший класс.
And this is my senior year. И это мой выпускной класс.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
This project has been available as a beta for half a year, and now we're looking for more participants. Этот проект доступен в бета-версии уже с полгода, и теперь мы ищем новых участников.
During this post-graduate specialization the forensic expert has to rotate through a department of clinical pathology (1 year), a department of clinical psychiatry (1/2 year) and a department of legal medicine (3 1/2 years). В ходе этой специализации судебно-медицинский эксперт проходит последовательно стаж на факультете клинической патологии (один год), факультете клинической психиатрии (полгода) и на факультете судебной медицины (три с половиной года).
He spends half the year on Leith. Он полгода проводит на Лейт.
She came here half a year ago. Машинистка. Поступила полгода назад.
Now, our current explanation of seasons is that the Earth's axis is tilted like that, so each hemisphere tilts toward the sun for half the year, and away for the other half. Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
Around the year 1709 his father, a widower, moved himself and his three daughters to Batavia in the Dutch East Indies (Modern Indonesia) while Leendert stayed in Holland. Примерно в 1709 г. его отец, вдовец, переехал c тремя дочерьми в Батавии в Голландской Ост-Индии (современная Индонезия), а Лендерт остался в Голландии.
This complex will be opened in 2008 year. Such new complexes will assistance "the development of Baltic tourist triangle" (Estonia, Finland, Saint-Petersburg, and Lenoblast). Ориентировочный срок открытия комплекса - лето 2008 г. Появление новых комплексов в Эстонии типа Ноорус будет способствовать развитию туристического треугольника Эстония - Финляндия - Санкт-Петербург, Ленобласть.
The year 1993 can be considered the starting date of shipbuilding in Naberezhnye Chelny, when the project of motor boat Kama-93 began. Датой начала катерного судостроения в г. Набережные Челны можно считать 1993 год с момента начала создания проекта моторной яхты Кама-93.
In 1860 he was hired as a research fellow of astronomy, having delivered an esteemed paper on the orbits of comets in the same year. В 1860 г. принят астрономом-наблюдателем, после того как опубликовал работу, описывающую элементы орбиты кометы того же года.
1962 is the birth year of the university's academic choir, led by G. E. Terazuyanets. 1962 год - год рождения в стенах вуза академического хора студентов под руководством Г. Е. Терацуянца.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
By the way, this season tickets have not become more expensive: Panthers carried tourists for the same price last spring and a year ago in the fall. К слову, в этом сезоне билеты не подорожали: по той же цене пумы возили туристов и минувшей весной, и год назад - осенью.
In his final junior season in North Bay, Neil had a career year and gave an indication that he could be more than merely a physical presence, amassing 72 points in 66 games. В заключительном сезоне в составе «Норт-Бэй» Нил провел свой лучший сезон в своей юниорской карьере, дав понять, что способен на нечто большее, чем простое физическое давление и присутствие на льду, набрав 72 очков в 66 играх.
With the transfer of sponsorship of the Conference to Blue Square for the start of the 2007-08 season two seasons later, the re-introduction of the competition was announced, scheduled to commence that year. При передаче спонсорства Футбольной Конференции компании Blue Square в начале сезона 2007/08, через два года, было решено вновь проводить розыгрыш в том же сезоне.
On 10 May 2012, Piazon was named Chelsea Young Player of the Year in his first season. Он является тем игроком, на которго мы очень надеемся в будущем» 10 мая 2012 Пиазон был назван лучшим молодым игроком «Челси» в своём первом же сезоне.
The very next season, Garnett would go on to help the Celtics win the NBA championship, was named NBA Defensive Player of the Year, and finished third in the voting for the regular season version of the league's Most Valuable Player award. Уже в следующем сезоне Гарнетт помог «Селтикс» победить в чемпионате НБА и был назван оборонительным игроком года, заняв третье место в голосовании на звание самого ценного игрока.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Between August 2006 and August 2007, the Alliance of Independent Journalists recorded 58 cases of violence against journalists, an increase from 43 cases the year before. В период между августом 2006 года и августом 2007 года Союз независимых журналистов зафиксировал 58 случаев насилия в отношении журналистов, что превышает цифру в 43 случая, зарегистрированную в предыдущей годичный период.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
The regular budget covers a two-year period while the support account covers a one-year period beginning on 1 July and ending on 30 June the following year, as is also the case with peacekeeping budgets. Регулярный бюджет охватывает двухгодичный период, тогда как вспомогательный счет охватывает годичный период, начинающийся 1 июля и заканчивающийся 30 июня следующего года, который совпадает с периодом бюджетов операций по поддержанию мира.
Maori employment increased by 3.5 per cent from the previous year and the Maori unemployment rate dropped from 8.9 per cent in the year to December 2004 to 8.6 per cent in the year ended December 2005. Занятость среди маори возросла на 3,5% по сравнению с предыдущим годом, а уровень безработицы среди маори снизился с 8,9% за период, закончившийся в декабре 2004 года, до 8,6% в годичный период, завершившийся в декабре 2005 года.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
Egan, after more than a year of careful study and consultation, announced on January 19, 2007, that ten parishes of the Archdiocese would be canonically suppressed and eleven would be merged with other parishes. Кардинал Иган, после более чем годового осторожного изучения и консультации, объявил 19 января 2007 года, что десять приходов митрополии были бы канонически закрыты, а одиннадцать, будут слиты с другими приходами.
Although heroin seizures are less geographically concentrated than seizures of opium and morphine, 2007 was the third consecutive year in which four countries) accounted for more than half of annual global heroin seizures. Хотя изъятия героина имеют более широкую географию, чем изъятия опия и морфина, в 2007 году, третий год подряд, на долю четырех стран) приходилось свыше половины общемирового годового объема изъятий героина.
C. Examination of the annual report of the Administering Authority for the year ended С. Рассмотрение годового доклада управляющей власти за
It should also be noted that, in the year that has elapsed since the commencement of her mandate, the Ombudsman and her representatives have made 59 visits to places of detention under the jurisdiction of the Ministry of Justice. Следует особо отметить, что в течении годового периода осуществления своих полномочий омбудсмаи и представители его аппарата совершили 59 визитов в места лишения свободы, находящиеся в подчинении Министерства юстиции.
Further to movements in the consumer price index, and pursuant to those resolutions, their annual compensation would be increased from $112,875, plus a special allowance of $8,000 a year for the two Chairmen, to $129,230. В связи с изменениями индекса потребительских цен и во исполнение этих резолюций размеры их годового вознаграждения будут увеличены с 112875 долл. США плюс специальная надбавка в размере 8000 долл. США в год для двух председателей до 129230 долл. США.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
I can defer GW for a year. Я могу взять отсрочку в ДВ на годик.
Finally, he say, "You want to be bound over for another year?" Наконец говорит: "Что, мне прийти через годик?"
Maybe you wait a year to open your school to give... the Bone time to relocate, or maybe we help you find a better location. Может, вы подождете годик с открытием, что даст Боуну время для переезда, или может мы поможем вам найти место получше.
Mom, today I looked down the veranda and waved down to my young daughter who turned 1 year old this spring. сегодня я смотрела с веранды ей исполнился годик этой весной. и я вдруг захотела с тобой поговорить.
You broke my daughter's heart because you had to go off and play soldier for a year. Ты разбил сердце моей дочери, потому что тебе понадобилось свалить, чтобы поиграть годик в войнушку.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
A check big enough to cover one whole year of modeling school... and to rent a decent-size apartment... in New York. На сумму, достаточную, чтобы оплатить год обучения в школе моделей... и снять приличную квартиру... в Нью-Йорке.
The tuition fee, which is 500 kyats per month (less than US$ 1) for the traditional universities and 1,500 kyats for the whole year for universities of distance education may also be a contributing factor. Этому может также способствовать то обстоятельство, что плата за обучение в системе очного образования составляет 500 кьят в месяц (менее 1 долл. США), а плата за целый год обучения в университетах заочного образования составляет 1500 кьят.
However, in the first year he decided to change his focus and moved to the University of California at Los Angeles to study Business Administration. Тем не менее, в первый год обучения он решил перевестись в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе для изучения бизнес-администрирования.
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным.
Education level and school year Уровень образования и год обучения
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
"White Liar" received three nominations (for Single of the Year, Song of the Year, and Video of the Year) at the 2010 Academy of Country Music Awards; of these, Lambert took home the award for Video of the Year. "White Liar" удостоился трёх номинаций от Академии кантри-музыки (Single of the Year, Song of the Year, Video of the Year) на церемонии 2010 года Academy of Country Music Awards; в итоге Ламберт выиграла Видео года.
Davidson received the 2012 ACM Songwriter of the Year; a 2012 ACM nominee for Song of the Year (for "Just a Kiss"); the 2011 BMI Country Awards' Songwriter of the Year together with Rhett Akins. В 2012 году Дэвидсон получил премию ACM Songwriter of the Year и был номинирован на ACM Song of the Year (за песню «Just a Kiss»); в 2011 получил премию BMI Country Awards' Songwriter of the Year вместе с Rhett Akins.
On 27 December 2006, Goma appeared on the Channel 4 television programme The Big Fat Quiz of the Year, as a mystery guest. 27 декабря 2006 года Гай Гома появился на «Четвёртом канале» в программе The Big Fat Quiz of the Year.
Many of these officers were either commanders of the department or featured officers in the David Simon's books of The Corner and Homicide: A Year on the Killing Streets. Персонажи этого сериала были основаны на реальных сотрудниках балтиморской полиции, описанных в документальной книге Дэвида Саймона Homicide: A Year on the Killing Streets.
It was taken by Associated Press correspondent Malcolm Browne; a similar photograph earned the award of World Press Photo of the Year in 1963. Автор фотографии Малькольм Браун, шеф информационного бюро «Ассошиэйтед Пресс» в Сайгоне; за аналогичное фото Малькольм Браун получило награждение «World Press Photo of the Year» от World Press Photo Awards в 1963 году.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
In the year 2002, for the 19 to 24 age group, 43% of women and 14% of men are underweight. В 2002 году в возрастной группе от 19 до 24 лет 43 процента женщин и 14 процентов мужчин имели недостаточной вес.
The Board has highlighted the need to urgently develop application guidance (procedures and financial instructions) and to roll this out to users within 2012, well before the first year of implementation Комиссия подчеркнула необходимость срочной разработки руководства по приложению (процедуры и финансовые инструкции) и его распространения среди пользователей в течение 2012 года, задолго до первого года перехода
According to the Joint Inspection Unit, the system is expected to be rolled out to some agencies in August 2012 and fully operational by the end of the year. По представленной Объединенной инспекционной группой информации, ожидается, что такая система будет развернута в некоторых учреждениях в августе 2012 года и начнет функционировать в полном объеме до конца года.
Part-year allotments are initially issued by the Controller for a period only until the end of an existing mandate, with the balance for the remainder of the year issued immediately after a mandate has been renewed. Частичные ассигнования первоначально выделяются Контролером на период до истечения существующего мандата, а средства на оставшуюся часть года перечисляются непосредственно по возобновлении мандата.
As at 30 June 2011, the average number of days taken by the field central review bodies to process a case has been reduced to 35 days from 68 days a year earlier. По состоянию на 30 июня 2011 года среднее количество дней, потребовавшееся центральным контрольным органам для полевых миссий на рассмотрение одного досье, сократилось по сравнению с предыдущим годом с 68 до 35 дней.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
Total carbon dioxide emissions are expected to stabilize at the 1990 level beyond the year 2000 through implementation of medium- and long-term energy measures. Как ожидается, в период после 2000 года в результате осуществления среднесрочных и долгосрочных мер по энергосбережению общий объем выбросов диоксида углерода стабилизируется на уровне 1990 года.
The establishment of the UN Staff College was announced in 1996, operating as a project initially for a five year period within the framework of the ILO/Turin Centre. В 1996 году было объявлено о создании Колледжа персонала ООН в рамках проекта, первоначально запланированного на пятилетний период на базе Центра МОТ в Турине.
If the Assembly decides to be in session year round, the Department ensures that the Spokesperson is assigned for the full year, full time for the first four months and part time from then on. Если Ассамблея примет решение проводить сессионную работу в течение всего года, то Департамент обеспечит, чтобы и пресс-секретарь выполнял свои функции в течение всего года: полный рабочий день - в течение первых четырех месяцев и неполный рабочий день - в последующий период.
After growing at an average rate of 1.54 per cent a year during the period 1992-2002, world oil demand increased by 1.93 per cent in 2003 and 3.7 per cent in 2004. После того как в период 1992-2002 годов мировой спрос на нефть возрастал в среднем на 1,54% в год, он увеличился на 1,93% в 2003 году и 3,7% в 2004 году.
The other alliance members, the soy sauce manufacturers, are busiest at a different time of the year, so during their off-season they may lend a hand to their partners. Основной период работы тех членов альянса, которые производят соевый соус, попадает на другую часть года, поэтому в несезонное время они оказывают помощь своим партнерам.
Больше примеров...