Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
A year later he got admitted to Kiev Art Institute in the Faculty of Painting. Через год поступает в Киевский художественный институт на факультет живописи.
1962 - First year of Sixth Form Classes. 1962 год - первый выпуск 11-х классов.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
Of its American readers, two out of three earn more than $100,000 a year. Две трети американских читателей журнала зарабатывают более 100 тысяч долларов США в год.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
The course needs to be completed by each staff member concerned with asset management before the end of the year. До конца года этот курс должны пройти все сотрудники, чья работа связана с управлением активами.
This course will not include the module on land use, land-use change and forestry sector until the year 2006. Данный курс не охватывает модуль по землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству до 2006 года.
Civic education was reintroduced as a subject in academic year 1988/89 with new content based on actual circumstances, how citizens view them and how they interpret them. В 1988/89 учебном году был вновь введен курс обществоведения, содержащий новые концепции реалий и идей, способствующих формированию гражданского сознания и содействующих усилиям в этом направлении.
Yes, it is the new kid on the second year! Да, это новичок, что прибыл на второй курс!
Ethnobotany is a 100 year old scientific discipline which aims to study the different interactions between humans and their plant environment. Курс виноградарства рассчитан на 45 аудиторных часов, плюс полевая практика по подрезке лозы на университетских полях. В дополнение к этому организуются 1-2 однодневные экскурсии в виноградники и винные погреба поблизости от Мадрида.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
Oxford Klass announced the new intake of students for the 2010-2011 academic year. "Оксфорд Класс" объявляет новый набор слушателей на 2010-2011 учебный год.
Listen, losing your first class can be devastating, but each new year brings a fresh start. Послушай, когда выпускается первый класс - это опустошает, но новый год приносит возможность начать все заново.
Table 16 below shows apparent retention rates from Year 10 to Year 12 rather than from the commencement of secondary schooling, where attendance due to age requirements is generally compulsory. В таблице 16 ниже приведены показатели вероятного удержания учащихся с десятого по двенадцатый класс, а не с начала обучения в средней школе, когда посещаемость в силу возрастных требований, как правило, носит обязательный характер.
It's senior year. У тебя выпускной класс.
Admission to secondary education is possible after completion of the sixth year of primary school, subject to an opinion issued by an orientation commission or to passing the entry examination. трехгодичный низовой цикл - класс учебной ориентации, а также шестой и пятый классы, и
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
With 10,000 disappearances a year, 5% are still missing after 6 months. Ежегодно исчезает 10 тысяч человек, 5% из них и через полгода не найти.
Two months, six months, a year? Два месяца, полгода, год?
It's not merely as it was 100 years ago, or a year ago, or six months ago, or whenever it was you were here to see it. Это не просто похоже на то, что здесь было сто лет назад, или год назад, или полгода назад, или когда бы то ни было, когда ты все это здесь видела.
in six months or a year... через полгода или год...
But within half a year or so, bad things did start to happen. Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
Play media The game was invented by M. G. Crane of Newton, Massachusetts, in 1891, and was taken up at Harvard University the next year, but never attained any considerable vogue. Игра была изобретена М. Г. Крейном из Ньютона, Массачусетс, в 1894 году и была введена в Гарвардском университете в следующем году, но так и не получила какой-либо значительной известности.
In October 2007 "Vek Corporation" acknowledged "The Best Company of the Year" and awarded the "Crystal Pyramid" the first social constructional prize. В октябре 2007 г. Группа компаний «ВЕК» признана «Лучшей компанией года», за что награждена первой общественной строительной премией «Хрустальная пирамида».
In 1989 he won a second prize (the first wasn't awarded that year) at the Paganini competition. В 1974 г. получил вторую премию на Международном конкурсе скрипачей имени Паганини (первая премия в тот год не присуждалась), в 1978 г. на том же конкурсе был удостоен первой премии.
The situation stabilized somewhat in 1998, with an 18 per cent decline in newly identified cases from the previous year. В 1998 г. наблюдалась относительная стабилизация эпидемиологической обстановки, число вновь выявленных случаев снизилось на 7,5% по сравнению с предыдущим годом.
Representatives of the Assembly secretariat were included in the Kazakh delegation that took part in a special United Nations event as part of the 2010 International Year of Rapprochement of Cultures at United Nations headquarters in New York, over which the Secretary-General presided. Представители Секретариата Ассамблеи народа Казахстана в составе казахстанской делегации приняли участие в специальном мероприятии Организации Объединенных Наций, посвященном Международному году сближения культур в 2010 г. в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке под председательством Генерального секретаря Пан Ги Муна.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
This season is just so Sarah and next year probably will continue to fight the most important league in the world. В этом сезоне это просто так, Сара и в следующем году, вероятно, будет продолжать бороться с наиболее важными лига в мире.
The team accumulated 40 wins for the first time since the 2005 season, but missed the playoffs for the tenth consecutive year. Команда одержала 40 побед в сезоне впервые с 2005 года, однако десятый год подряд пропускала серию плей-офф.
Rongen was one of the inaugural coaches in MLS, coaching the Tampa Bay Mutiny in their first season in 1996, with whom he won the MLS regular season, and also won MLS Coach of the Year Award. Ронген был одним из первых тренеров в MLS, он управлял «Тампа-Бэй Мьютини» в первом сезоне лиги в 1996 году, он выиграл регулярный сезон MLS, а также стал Тренером года лиги.
His decrease in production was mainly because his team played only 10 games that year, and he was taken out of several games in the second half because his team had built up a huge lead. Его более низкие показатели в выпускном сезоне объясняются тем, что его команда в сезоне сыграла всего 10 игр и из-за большого преимущества во второй половине сезона часть игр была убрана из расписания.
The team was also unable to compete with Ferrari and McLaren as it had done the previous year, and, in the end, lost out to Williams, Benetton and BAR as well, finishing sixth overall in the Constructors' Championship. Команда также была не в состоянии конкурировать с Ferrari и McLaren, как это было в предыдущем сезоне, и, в конце концов, проиграли Williams, Benetton и BARу, заняв лишь шестое место в общем зачете.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
In the year under review, there were 715 complaints and 8 convictions. За рассматриваемый годичный период было зарегистрировано 715 жалоб и вынесено восемь обвинительных приговоров.
The estimate for the year 1 July 2002 to 30 June 2003 is based on the average performance from 1997 to 2002; and В основе расчетного показателя за годичный период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года лежит средний показатель доходности за период с 1997 по 2002 год; и
On 15 January of the following year, Xhafaj officially signed a one-year contract with the club, with the month salary reported to be 150,000 Albanian lek (around €1,100). Его приход в клуб приветствовал администратор клуба Салия, который заявил: 15 января следующего года Джафай официально подписал годичный контракт с клубом, а месячная зарплата составила 150000 албанских леков (около 1100 евро).
The external auditors issued an unqualified opinion and made no further observations on the financial statements for the year ended 31 December 1992 of the following agencies: Внешние ревизоры не высказали никаких оговорок и не сделали никаких дополнительных замечаний по финансовым ведомостям за годичный период, закончившийся 31 декабря 1992 года, в отношении следующих учреждений-исполнителей:
Similarly, the Council is faced with an odd situation of a cycle year that begins in the middle of the year and month. Аналогичным образом Совет сталкивается со странной ситуацией, связанной с тем, что годичный цикл начинается в середине года и месяца.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
The current forecast for costs under this account in the year 2002 is approximately $750,000, which is close to the full annual budget. Согласно текущим оценкам, объем расходов по этому счету за 2002 год составит около 750000 долл. США, что близко к полной сумме годового бюджета.
Regarding the macroeconomic situation, an assessment mission of the International Monetary Fund visited Haiti in May 2014 and estimated that the annual economic growth rate would be 3 to 4 per cent for the fiscal year 2013/14. Что касается макроэкономической ситуации, то в мае 2014 года Гаити посетила миссия Международного валютного фонда (МВФ), по оценкам которой показатель годового экономического роста за финансовый 2013/14 год составит 3 - 4 процента.
However, the difference between cash income and the cash budget of $312 million for the year meant that the Agency recorded a budget deficit of $61.5 million in 1997. Однако разница между денежными поступлениями и денежной частью годового бюджета в размере 312 млн. долл. США означает, что Агентство закончило 1997 год с бюджетным дефицитом в размере 61,5 млн. долл. США.
Although 15 African countries achieved growth rates of over 5 per cent, that still falls short of the 7 per cent annual growth rate necessary to achieve the Millennium Development Goal of reducing poverty by half by the year 2015. Хотя 15 африканских стран достигли показателя темпов роста, превышающего 5 процентов, это, тем не менее, ниже 7 процентов годового роста - уровня, который необходим для достижения цели в области развития на рубеже тысячелетия, предусматривающей сокращение наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
Head of Year report. "Параграф годового отчёта."
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
Well, so take a year... two. Тогда, отдохни годик... два.
Then we borrow some for a year Вот тогда-то мы и займем их на годик.
And, if you take a gap year, you can come to Berkeley and party all the time. И если ты годик отдохнёшь, ты всегда сможешь приезжать в Беркли потусоваться.
You have to give it a year. Дай ей еще годик.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a call you Kiko. Поедем на Фиджи, попрячемся там годик... сменим имена, устроимся работать барменами... а я буду звать тебя Кико.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
He worked as a librarian freshman year. Он работал библиотекарем первый год обучения.
The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. Этот Закон предписывает условия для зачисления кандидатов на первый год обучения.
He was denied even though the year in question would be his final year. За это он был отчислен, вместе со всем классом, несмотря на то, что это был их последний год обучения.
Until 2000, students who had completed the third year of secondary school could opt to be transferred to a trade school wherein they could follow a course with an emphasis on technology. До 2000 года учащиеся, завершившие третий год обучения в средней школе, могли перевестись в профессионально-техническую школу, где они проходят курс обучения, в большей степени ориентированный на приобретение технических знаний.
Additionally, Kagami chose the humanities stream in her second year, so that she could be with her friends, but she was the only one separated into a different classroom; the same occurred in her third year. Кагами выбрала гуманитарный профиль на свой второй год обучения, чтобы быть с ними в одном классе, но их все равно распределили в разные классы; это же случилось и на третий год обучения, что немало её огорчило, хотя она и пыталась это скрыть.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The series was originally based on David Simon's book Homicide: A Year on the Killing Streets. Основой сценария стала документальная книга Дэвида Саймона «Homicide: A Year on the Killing Streets».
The 1990 "Great Railway Show" won the Museum of the Year award and in 2001 the museum gained the European Museum of the Year Award. Great Railway Show в 1990 году обеспечило музею премию Museum of the Year, а в 2001 ему досталась награда European Museum of the Year Award.
The most prestigious awards are for Artist of the Decade and Entertainer of the Year. Наиболее престижными наградами, вручаемыми Academy of Country Music являются Artist of the Decade и Entertainer of the Year.
On December 11, 2012, "Call Me Maybe" was named Song of the Year for 2012 by MTV. 11 декабря 2012 года «Call Me Maybe» была названа Песней года (Song of the Year) каналом MTV.
On October 17, the Annies debuted a fifth track, "Sugar Daddy", releasing it immediately following a performance on the CMT Artists of the Year telecast. 17 октября группа выпустила пятый трек с альбома, названный «Sugar Daddy», релиз которого состоялся сразу после выступления на CMT Artists of the Year.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
The protocol year used for dynamic modelling was the year up to which the deposition path was assumed known and fixed. Отраженным в протоколах годом, используемым для динамического моделирования, считается год, до которого канал осаждения допускается известным и неизменным.
One of the most prolific rays, its intrinsic population growth rate is up to 31% a year. Это одни из самых плодовитых хвостоколов, темп прироста численности локальной популяции у них составляет до 31 % в год.
Under the terms of this Act, the individual responsible for the child must enrol the child in school during the 15-day period prior to the start of the school year. Согласно положениям того же закона лицо, ответственное за ребенка, обязано записать его в школу в течение 15 дней до начала школьного обучения.
In particular, the passage of the electoral law and the law on the duties and structure of the Independent Election Commission should be secured within the first quarter of 2013, a year before polling. В частности, в первом квартале 2013 года, т.е. за год до проведения выборов, необходимо принять закон о выборах и закон об обязанностях и структуре Независимой избирательной комиссии.
The fund balance at the end of 2011 will be used to satisfy legal commitments entered into prior to the end of the year for activities in respect of the regionalization programme. Остаток средств на конец 2011 года будет использован для покрытия расходов, связанных с имеющими юридическую силу обязательствами, которые были приняты до конца года и которые касаются деятельности по программе регионализации.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
During the current five year development plan period (2008-2013), five additional centres will be established. В период нынешнего пятилетнего плана развития (2008-2013 годы) будет создано пять дополнительных центров.
His delegation reiterated its support for the convening of a world conference against racism by the year 2001 and considered that South Africa had all the necessary requirements for it to be a success. Ливийская Арабская Джамахирия вновь заявляет о своей поддержке созыва всемирной конференции по борьбе с расизмом в период до 2001 года и считает, что Южная Африка располагает всем, что необходимо для обеспечения ее успеха.
First, we can support the proposal to programme the consideration of items on the Assembly's agenda over the full year of the session, providing it leads to a rationalization rather than a mere multiplication of the work done over the period from September to December. Во-первых, мы поддерживаем предложение распределить рассмотрение пунктов повестки дня Ассамблеи в течении сессии, которая будет проходить в течение всего года, при условии, что это приведет к рационализации, а не к простому увеличению работы, которая делается в период с сентября по декабрь.
The present report is factual in character and covers many but not all of the activities undertaken during the Year, based on information made available between 21 February 2008 and 21 February 2009. Настоящий доклад является фактическим по своему характеру и охватывает многие - но не все - мероприятия, проведенные в течение Года, на основе информации, полученной в период с 21 февраля 2008 года по 21 февраля 2009 года.
The United Nations consolidated inter-agency appeal for Kenya launched in February 1994 covered the period from January to December of that year, targeting a population of 1,620,000. Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций для Кении, провозглашенный в феврале 1994 года, охватывал период с января по декабрь этого года и был нацелен на население численностью 1620000 человек.
Больше примеров...