Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
It meets at least once a year. Эти совещания проводятся как минимум один раз в год.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
The Anglo-Saxon Chronicle, manuscript E, year 796 (798). Англосаксонская хроника, год 796 (798).
Friedman spent the 1945-1946 academic year teaching at the University of Minnesota (where his friend George Stigler was employed). 1945-46 академический год Фридман провёл в университете Миннесоты, где работал его друг Джордж Стиглер.
By 2007, the airport was serving 30 million passengers a year. На 2007 год он обслуживал 30 млн пассажиров в год.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
And for George Michael, senior year did get better. А для Джорджа Майкла последний курс и правда стал лучшим.
The quality of economic management in the new Administration's first year will set the course for many years to come. Качество управления экономикой в первый год работы новой Администрации определит курс на многие грядущие годы.
The present over-all cohort survival rate ranges from 20 to 22 per cent from first year to fourth year college. В настоящее время показатель числа лиц, продолжающих обучение в колледже с первого по четвертый курс, колеблется в пределах 20% и 22%.
If a student in his/her repeat attempt at fulfilling conditions to register for the next year or course of studies fails, he/she may register as a student paying his/her way through university. При повторной неудачной попытке учащегося сдать экзамен для регистрации на следующий год или курс обучения, указанный учащийся имеет право перейти на платное отделение.
The United States dollar steadily appreciated during the first half of the year against most major currencies, and, although displaying volatility over the remainder of the year, still ended the year some 6 per cent higher than it began. В течение первой половины года курс доллара США постоянно повышался по отношению к большинству основных валют, и, хотя в последние месяцы года его курс несколько колебался, тем не менее в конце года курс доллара был примерно на 6 процентов выше, чем в его начале.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
So, the second year you say? Так, второй класс говоришь, а?
In the next academic year, 2006-2007, it is planned to extend the new curriculum to all primary schools and to the third grade the year after that. В следующем 2006/07 учебном году предполагается распространить эту новую программу на первый и второй классы всех начальных школ, а еще через год - на третий класс.
Pursuant to the National Strategy for Roma and the Education Action Plan, in the school year of 2008/09 the Ministry of Education and Science granted 650 scholarships to Roma students (of whom 305 were girls), who were enrolled in first year of secondary school. В соответствии с Национальной стратегией для рома и Планом действий в области образования в 2008/09 учебном году Министерство образования и науки выделило 650 стипендий для учащихся рома (в том числе для 305 девочек), которые были зачислены в первый класс средней школы.
Year 5 - Ages vary from 10 years 2 months - 11 years 3 months. З. Пятый класс - учащиеся в возрасте от 10 лет и двух месяцев до 11 лет и трех месяцев.
On 18 February 2015, Maker announced his decision to reclassify into the 2015 class, which would have made 2014-15 his final year of high school. 18 февраля 2015 года Мейкер принял решение окончить последний класс старшей школы 2014-15 учебного года.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
At that time, 66000 persons had been queuing for hospital care in more than half a year. В то время 66000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение более чем полгода.
After a delay of almost half a year, which involved a ruling of the Territory's Superior Court, on 31 December 2009 the Governor forwarded the draft constitution to the President of the United States of America. Губернатор направил проект Конституции президенту Соединенных Штатов 31 декабря 2009 года, т.е. с опозданием примерно на полгода, которое было, в частности, связано с вынесением постановления Верховного суда территории.
But within half a year or so, bad things did start to happen. Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
After graduation, he went to Taiwan for half a year to work on The Brave Little Toaster. Сразу после окончания вуза на полгода уехал на Тайвань, где работал над мультфильмом «Отважный маленький тостер».
We're going to find somebody to replace Craig who's smarter, and in six months to a year, we're home. Мы живенько найдем Грегу замену и через полгода вернемся домой, ясно?
Больше примеров...
Г (примеров 371)
On March 30, 2012 the Association of businessmen, professionals and managers recognized Lopez as the best businesswoman of the year. 30 марта 2012 г. Ассоциация предпринимателей, профессионалов и директоров провинции Аликанте признала Пуру лучшей женщиной-предпринимателем года.
State programme on the Year of Young Persons (2008); Государственной программы, посвященной Году молодежи (2008 г.)
Export in half year 2008: 5864,4 Mln rubles. Экспорт в первом полугодии 2009 г. - 76,3 млн долларов США.
2009 year - besides already exsisting "Vilniaus Parketas" brand, the new brand "Grindų turgus" is created and registered. 2009 г. - помимо уже имеющейся торговой марки «Vilniaus Parketas» создается и регистрируется новая торговая марка «Grindų Turgus».
In 1985, she won Guitarist of the Year in Down Beat magazine's international poll. В 1985 г. она получила титул «Гитарист года» по результатам международного опроса читателей журнала en:Down Beat.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
I will take my punishment and come back next year and help the club and the younger players to win the Cup. А я приму своё наказание, а в следующем сезоне вернусь и помогу нашему клубу, нашим молодым игрокам выиграть Кубок Стэнли».
For a 4 day weekend, Hotel Désirée also regularly promotes precious offers, with a fourth night free, any time of year, to discover the colours and atmosphere Elba Island offers all year round. Для 4ёхдневных выходных Отель Дезирэ постоянно предлагает ценные предложения с четвёртой ночью в подарок, уникальная возможность в любой момент года, возможность открыть для себя цвета и атмосферу, которые остров Эльба предлагает в каждом сезоне.
His decrease in production was mainly because his team played only 10 games that year, and he was taken out of several games in the second half because his team had built up a huge lead. Его более низкие показатели в выпускном сезоне объясняются тем, что его команда в сезоне сыграла всего 10 игр и из-за большого преимущества во второй половине сезона часть игр была убрана из расписания.
Starting from Easter, the Year of the Glagolitic Script will be marked by numerous professional, musical, artistic, sporting and other events. В следующем туристическом сезоне паркование больших круизных кораблей между Старым городом и островом Локрума будет запрещено.
As a freshman in the 2008-09 season, Boyd averaged 10.5 points and 6.4 rebounds per game, earning Northeast Conference (NEC) Rookie of the Year honors. Будучи новичком в сезоне 2008-09, Бойд набирал в среднем 10,5 очков и 6,4 подбора за игру, зарабатывая награды Северо-Восточной конференции (NEC).
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Effective 19 January 1998, a new support service contract has been awarded for a one- year period, subject to renewal of the mandate of MONUA. С 19 января 1998 года стал действовать новый контракт на вспомогательное обслуживание, рассчитанный на годичный период, при условии продления срока действия мандата МНООНА.
In Thailand during a sabbatical year В Таиланде, годичный отпуск для научной деятельности
He recalled that, to the best of his knowledge, this was the first problem concerning the Diplomatic Parking Programme in a year or more. Он напомнил о том, что, насколько ему известно, эта проблема с реализацией Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств возникла впервые за более чем годичный период.
During his time in the diplomatic service he studied Chinese at the University of Hong Kong 1965-67, spent a year at the École nationale d'administration (ÉNA, then located in Paris) 1973-74, and a sabbatical year at Harvard 1981-82. Уже будучи на дипломатической службе, в 1965-1967 годах он изучал китайский язык в Гонконгском университете, провёл год (1973-1974) в Национальной школе администрации (Франция) и ещё столько же в Гарварде (1981-1982), взяв годичный отпуск.
Fieldwork was carried out between October 2009 and September 2010, covering the 365 days of the year. Работа на местах была проделана в период с октября 2009 года по сентябрь 2010 года и охватывала годичный период продолжительностью 365 дней.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
Since that date expenditure trends have been carefully analysed to determine overall needs for the year. С этой даты проводился тщательный анализ тенденций в области расходования средств для определения совокупного годового объема потребностей.
However, following federal investigations it was revealed that Pfizer and Pharmacia "only presented the results from the first six months of a year long study rather than the whole thing." Однако после федеральных исследований выяснилось, что Pfizer и Pharmacia «представили результаты только за первые шесть месяцев годового исследования, а не на всего периода исследовании».
During the year, UNHCR channelled USD 330 million (equivalent to over one-third of the annual budget) through some 700 governmental, inter-governmental and NGO implementing partners. В течение года УВКБ направило 330 млн. долл. США (составляющих более трети годового бюджета) по каналам приблизительно 700 правительственных, межправительственных и неправительственных организаций, являющихся партнерами по осуществлению поставленных задач.
The annual decrease is due to a significant fall in seizures in Europe, particularly in South-Eastern Europe where seizures decreased for the second consecutive year. Уменьшение годового показателя обусловлено заметным сокращением объема изъятий в Европе, в особенности в Юго-Восточной Европе, где объем изъятий сокращается второй год подряд.
Given all of the above, the Court considers that, as the current emoluments of the members now in office have been frozen at €174,708 a year, all judges ad hoc should receive 1/365th of the annual salary of permanent judges per working day. С учетом всего вышеизложенного Суд считает, что, поскольку нынешние размеры вознаграждения ныне работающих его членов заморожены на уровне 174708 евро в год, все судьи ad hoc должны получать вознаграждение в размере одной триста шестьдесят пятой части годового оклада постоянных судей за каждый проработанный день.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
I mean, I could just stay in Cyprus for another year. Ну, т.е... я могла бы остаться в Кипре ещё на годик.
Finally, he say, "You want to be bound over for another year?" Наконец говорит: "Что, мне прийти через годик?"
I think we can hold off for another year. Она может подождать ещё годик.
Maybe a year or so from now I'll say... Может, через годик я скажу:
If you're an upper-middle-class English person, you call unemployment "a year off." Если вы из числа таких англичан, вы не безработный - вы решили «прерваться на годик».
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
By 2003 there were four public vocational schools with a total intake of 250 1st year students. К 2003 году работало четыре публичных профессионально-технических учебных заведений, в которые на первый год обучения было принято в общей сложности 250 учащихся.
For example, a student with a mathematics candidate diploma was often allowed to start in the third year of computer science class. Например: студент с дипломом кандидата по математике мог на третий год обучения поменять специальность на компьютерные науки.
Finally, a final examination is set in the final year of Upper Secondary known as the Diploma for the End of Secondary Study (Diplôme de Fin d'Études Secondaires). Наконец, последний экзамен проводится в последний год обучения в школе, по его итогам выдаётся диплом об окончании школы (Diplôme de Fin d'Études Secondaires).
Under the Law Amending the Law on Primary Education, it is prescribed that the year of education before the first grade of elementary school becomes compulsory for all the children at the age of six starting from the school year 2005/2006. Закон о поправках к Закону о начальном образовании предусматривает, что год обучения до зачисления в первый класс начальной школы является обязательным для всех детей в возрасте шести лет начиная с 2005/06 учебного года.
Teaching at the University of the French West Indies and Guiana of the curriculum for the first three years of the Bachelor of Medicine degree, with approval for teaching of the fourth year from 2011; введение первых трех лет обучения медицине в Университете Антильских Островов и Гвианы, а с 2011 года введен и четвертый год обучения;
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The game is based on the Swedish table-top role-playing game Mutant Year Zero. Игра основана на шведской настольной ролевой игре Mutant Year Zero.
He was also named the 2007 BusinessWeek Young European Entrepreneur of the Year. В 2007 году был назван «Молодым Европейским Бизнесменом Года» (англ. Young European Entrepreneur of the Year) журналом BusinessWeek.
One major problem arose when it came time to mix "This Will Be Our Year" into stereo. При сведении «This Will Be Our Year» в стерео возникла одна большая проблема.
The song won the 2010 Academy of Country Music award for "Vocal Event of the Year," giving Shelton his first Academy of Country Music award. Песня получила награду «Vocal Event of the Year» на церемонии 2010 года Academy of Country Music, став первой для Шелтона наградой от Академии кантри-музыки.
Cha saw a rise in popularity after the series aired, and was included in GQ Korea's 'Men of the Year'. После трансляции сериала популярность Ча ЫнУ быстро возросла, и его добавили в список GQ Korea 'Men of the Year'.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
Official Ministry of Education data extend only up to the year 2002. По этой причине официальная информация Министерства образования охватывает только период до 2002 года.
From the indications given by States, this number should be closer to 100 by this time next year. Учитывая заверения других государств, можно рассчитывать, что эта цифра возрастет до 100 к этой же дате в будущем году.
Rather, it enables Governments to present national views on this important topic that the Secretariat would merely compile and distribute to all Member States in an organized manner for us all to review before the First Committee reconvenes next year. Вместо этого он позволяет правительствам представить национальные точки зрения по этому важному вопросу, которые Секретариат просто обобщит и распространит среди государств-членов упорядоченным образом, чтобы все мы ознакомились с ними до начала сессии Первого комитета в следующем году.
After a continuous fall during the 1970s and 1980s, infant mortality, still a sensitive indicator of children's health from birth to the end of the first year of life, started to increase in 1992. После непрерывного снижения в 1970е и 1980е годы детская смертность, являющаяся важным показателем состояния здоровья ребенка с момента рождения до окончания первого года жизни, начала возрастать в 1992 году.
However, despite those challenges, all projections have been met during the reporting period, and the projection for delivery of the final remaining trial judgement in the Ngirabatware case by the end of the year remains intact. Однако, несмотря на эти сложности, в отчетный период все запланированные сроки были выполнены, а сроки вынесения решения по оставшемуся делу Нгирабатваре до конца года остаются без изменений.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
The Prime Minister suggested that the mandate of the High-level Coordinator be continued and the confidence-building period be extended for another year. Премьер-министр предложил продлить мандат Координатора высокого уровня и период укрепления доверия еще на один год.
The growth estimate for 2006, calculated for the present financial year which is coming to an end, is 3.5 per cent. По оценкам на основе данных за истекший период, темпы роста в 2006 году достигнут уровня в 3,5%.
The Panel has a mandate to review the future role and scope of the European Standardization System, including also informal standards, up to the year 2020. Этой Группе экспертов поручено провести обзор будущей роли и сферы охвата Европейской системы стандартизации, в том числе неофициальных стандартов, на период до 2020 года.
Construction of 230 classrooms a year from 2004 to 2006 to bring the schools closer to village communities, в период 2004 - 2006 годов строительство 230 учебных классов в год в целях повышения доступности школ для сельских общин;
Recalling its resolution 45/103 of 14 December 1990, in which it requested the Secretary-General to prepare a draft world youth programme of action towards the year 2000 and beyond, ссылаясь на свою резолюцию 45/103 от 14 декабря 1990 года, в которой она просила Генерального секретаря подготовить проект всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период,
Больше примеров...