Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно.
Friedman spent the 1945-1946 academic year teaching at the University of Minnesota (where his friend George Stigler was employed). 1945-46 академический год Фридман провёл в университете Миннесоты, где работал его друг Джордж Стиглер.
For a year Columbus and his men remained stranded on Jamaica. Год Колумб и его люди сидели на мелях Ямайки.
One group confined itself to the western Atlantic for a year. Одна группа тунцов целый год держалась в рамках западной Атлантики.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
For the first time since the establishment of the Police Academy 34 girls enrolled for basic studies in the school year 2002/03. В 2002/03 учебном году впервые со времени создания полицейской академии на основной курс были зачислены 34 девушки.
Also in Zagreb, since the school year 1994/95, Hungarian language and culture have been taught in secondary schools. Там же, в Загребе, начиная с 1994/95 учебного года курс венгерского языка и культуры читается в средних школах.
Have successfully passed the examinations at the end of the first year (the grant is then awarded in the second year); успешно сдать экзамены за первый курс университетского обучения (тогда стипендия выплачивается на втором курсе);
I just started junior year. У меня только что начался первый курс.
Ministry of public health services of Ukraine in 1939 and in the same year reorganized in a rate with inclusion it(him) in structure of technology medicamentous of the forms and galenic of preparations. Шупика Министерства здравоохранения Украины, в 1939 году. И в этом же году реорганизована в курс с включением его в состав технологии лекарственных форм и галеновых препаратов.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
An evaluation of the first year of the pilot found that there was a significant positive impact on on-time enrolment in Grade 1 in countries facing significant challenges to achieving universal primary education. По результатам оценки итогов первого года осуществления этого экспериментального проекта был сделан вывод о его существенных позитивных последствиях для своевременного поступления детей в первый класс в странах, испытывающих серьезные проблемы с обеспечением всеобщего начального образования.
However, girls are more likely than boys to continue to Year 12. Однако девочки с большей вероятностью заканчивают 12-й класс.
Much like Wreckx, senior year is still very much in effect. Как и Шгёскх, выпускной класс все еще в моде.
Of every hundred children who enter the first year of school studies, only 31 finish primary education at the proper age, 45 have to repeat classes and 24 give up their studies completely. Из 100 детей, поступающих в первый класс школы, лишь 31 ребенок получает начальное образование в соответствующем возрасте, 45 детей остаются на второй год и 24 школьника навсегда покидают школу.
Students who have not finished their secondary school are permitted to enrol in a 12th year course, corresponding to the curriculum they have followed in their countries of origin and to the entry requirements for the higher education course they wish to follow in Portugal. Учащимся, не закончившим лицей, разрешается запись в 12-й класс, программа которого соответствует программе школ в странах их происхождения и условиям записи на португальские курсы высшего уровня, занятия на которых они хотят посещать.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
Because of limited Timber Section resources the base line study is about half a year behind schedule. Ввиду ограниченности ресурсов Секции лесоматериалов работа по подготовке базового исследования отстает от плана на приблизительно полгода.
The agreement also provides that once per half a year, the Tripartite Council shall discuss compliance with labour laws and submit proposals on the improvement and enforcement of the labour laws and better control of compliance therewith. Договором также предусмотрено положение о том, что каждые полгода Трехсторонний совет должен обсуждать вопросы соблюдения трудового законодательства и представлять предложения о совершенствовании и исполнении законов о труде и усилении контроля за их соблюдением.
We haven't been paid in half a year. Нам не платят уже полгода.
American author O. Henry (William Sydney Porter) spent about a year living in Honduras, primarily in Trujillo. Американский писатель О. Генри, полгода скрываясь в Гондурасе от правоохранительных органов США, проживал в основном в Трухильо.
MIPCOM also has a sister event, MIPTV Media Market, which is a similar format also in Cannes by the same organisers, in the opposite half of the year (usually April). Существует также «сестринское» MIPCOM'у мероприятие, MIPTV Media Market, от тех же организаторов, также проходящее в Каннах, со смещением от MIPCOM в полгода (обычно в апреле).
Больше примеров...
Г (примеров 371)
The first Magic School Bus book was written in 1985 and published the following year. Первая книга из серии «Волшебный школьный автобус» была написана в 1985 г. и опубликована в следующем году.
Already the third year of the Prague Czech Beer Festival starts on Friday 14 May 2010 at 3 p.m. В пятницу 14 мая 2010 г. в 15:00 начинается третий по счету ежегодный Чешский пивной фестиваль Прага.
An optimistic version of the current data and assessments of the international economic organisations pinpoint 2010 as the year of the lowest point of recession. Сегодняшние данные и оценки международных экономических организаций в своих наиболее оптимистичных оценках считают 2010 г. годом низшей точки депрессии.
This complex will be opened in 2008 year. Such new complexes will assistance "the development of Baltic tourist triangle" (Estonia, Finland, Saint-Petersburg, and Lenoblast). Ориентировочный срок открытия комплекса - лето 2008 г. Появление новых комплексов в Эстонии типа Ноорус будет способствовать развитию туристического треугольника Эстония - Финляндия - Санкт-Петербург, Ленобласть.
After a short tour of the Soviet Union in 1989 Oppenheimer soon returned to Leningrad to study Russian for a year at the University of Leningrad. В 1989 г. совершил туристическую поездку в СССР, под впечатлением которой решил вскоре вернуться, и год изучал русский язык в Ленинградском Государственном университете.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
I haven't been to a game in over a year. В прошлом сезоне ни одного хоккея не видел.
The first academic year began in 2010/2011 when 40 students enrolled in the first year of the study program of history. Первый учебный год начался в сезоне 2010/2011, когда в первые 40 студентов были зачислены на историческое отделение университета.
He was the NBA's sixth man of the year last season. Он был шестым игроком в НБА в прошлом сезоне.
By the way, this season tickets have not become more expensive: Panthers carried tourists for the same price last spring and a year ago in the fall. К слову, в этом сезоне билеты не подорожали: по той же цене пумы возили туристов и минувшей весной, и год назад - осенью.
In fact, in the 2000-01 season, he broke his own team record by blocking 228 shots for Dallas - the highest total in the NBA that year. В сезоне 2000-01 игрок набрал рекордный для команды показатель по блок-шотам - 228 за сезон, лучший показатель сезона в НБА.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
I am takin' a year off to indulge my passion, and I do not believe that is too strong a word, for the music of the Renaissance, Я взял годичный отпуск, чтобы предаться своей страсти, и зто слово не будет преувеличениеМ для Музыки зпохи Ренессанса.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
In support of its claim for loss of tangible property, Mercator provided internally generated inventory lists for the year ending 31 December 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерей имущества "Меркатор" представила внутренние инвентарные описи за годичный период вплоть до 31 декабря 1990 года.
The external auditors issued an unqualified opinion and made no further observations on the financial statements for the year ended 31 December 1992 of the following agencies: Внешние ревизоры не высказали никаких оговорок и не сделали никаких дополнительных замечаний по финансовым ведомостям за годичный период, закончившийся 31 декабря 1992 года, в отношении следующих учреждений-исполнителей:
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
That means for a 1 year maintenance contract you would need 10 avast! В этом случае, для годового контракта вам необходимо 10 avast!
After spending a year in Paris in 1926, he returned to the United States to join a literary and art crowd in New York City. После годового отдыха в Париже Эванс вернулся в Соединенные Штаты и присоединился к литературным и художественным массам в Нью-Йорке.
Funding for mine action is dynamic, and this figure represents an approximate annual budget for a typical year. Уровень финансирования противоминной деятельности меняется, и данная цифра дает приблизительное представление об обычных размерах годового бюджета.
With regard to the annual report to be submitted to the Secretary-General, the Committee preferred to have the operational year begin on 1 July and end on 30 June, so that the General Assembly could consider it at its next regular session. Что касается годового доклада, представляемого Генеральному секретарю, Комитет выразил пожелание, чтобы отчетный год начинался 1 июля и оканчивался 30 июня, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла рассматривать доклад Комитета на своей следующей очередной сессии.
When chain-linking price indices with pronounced seasonal patterns, instead of the one-month overlap method, it may be preferable to use the annual overlap method which produces by definition a correct average annual year on year rate. При сцеплении индексов цен с выраженной сезонностью вместо использования метода одномесячного наложения предпочтительнее может выглядеть использование метода годового наложения, который по определению дает корректную среднюю погодовую величину.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
We could come back in a year or so, when everything has quietened down. Вернемся через годик, когда все поутихнет.
Look, here's another one, when he was 1 year old. Смотрите, ещё одна, где ему всего годик.
Then we borrow some for a year Вот тогда-то мы и займем их на годик.
l decided to take a year off. Я решила передохнуть годик.
Mom, today I looked down the veranda and waved down to my young daughter who turned 1 year old this spring. сегодня я смотрела с веранды ей исполнился годик этой весной. и я вдруг захотела с тобой поговорить.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
He worked as a librarian freshman year. Он работал библиотекарем первый год обучения.
The first time that I saw you guys was freshman year In Valerie Marek's basement. (laughs) Впервые я увидела вас в первый год обучения в подвале Валери Марек.
By 2003 there were four public vocational schools with a total intake of 250 1st year students. К 2003 году работало четыре публичных профессионально-технических учебных заведений, в которые на первый год обучения было принято в общей сложности 250 учащихся.
A three-year training system was preserved, for instance, during the first year, mainly shooting, swimming long distances, driving vehicles and foreign languages are practiced. В первый год обучения это, в основном, стрельба, плавание на большие расстояния, вождение и совершенствование иностранных языков.
Until 2000, students who had completed the third year of secondary school could opt to be transferred to a trade school wherein they could follow a course with an emphasis on technology. До 2000 года учащиеся, завершившие третий год обучения в средней школе, могли перевестись в профессионально-техническую школу, где они проходят курс обучения, в большей степени ориентированный на приобретение технических знаний.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
In December 2015, Stapleton received the 2015 CMT Artists of the Year Breakout award during a live performance at the annual CMT Artists of the Year show. В декабре 2015 года Стэплтон получил награду 2015 CMT Artists of the Year Breakout во время концертного исполнения на ежегодной церемонии CMT Artists of the Year.
In an interview, Ted Price stated that they gave up the series after releasing Spyro: Year of the Dragon because his actions were limited, due to not being able to hold anything in his hands. В интервью Тед Прайс заявил что они передали разработку серии другой компании после выпуска игры Spyro: Year of the Dragon, поскольку действия персонажа были ограничены из-за того что он не мог ничего держать в руках.
The game was nominated for "Best Strategy Game" three times; once at The Game Awards 2017, once at PC Gamer's 2017 Game of the Year Awards, and once at IGN's Best of 2017 Awards. Игра номинировалась на премию «Лучшая стратегическая игра» трижды: на The Game Awards 2017, на 2017 Game of the Year Awards журнала once at PC Gamer, и на Best of 2017 Awards издания IGN.
The link between weather prediction and the day is said to have been inspired by an old Scottish couplet: "If Candlemas Day is bright and clear/ There'll be two winters in the year." В США популярна шотландская поговорка: If Candlemas Day is bright and clear, there'll be two winters in the year (День Сретения ярок и ясен - быть двум зимам в году).
In November 2010, the Nissan Leaf was the first electrically-powered vehicle to be awarded Car of the Year. В конце ноября 2010 года Nissan LEAF был объявлен первым среди электромобилей победителем конкурса Европейский автомобиль года 2011 (англ. European Car of the Year).
Больше примеров...
До (примеров 8400)
Mrs. Brobbey (Ghana) said that her country had welcomed the Political Declaration and Action Plan adopted at the twentieth special session of the General Assembly as the international community's strategy to reduce illegal drug trafficking, abuse and production by the year 2008. Г-жа БРОББИ (Гана) указывает, что ее страна была удовлетворена принятием на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Политической декларации и Плана действий, в которых излагается предложенная международным сообществом стратегия сокращения незаконного оборота и производства наркотиков, а также злоупотребления ими в период до 2008 года.
The Task Force has begun to explore important new avenues in the investigation that the Office of the Prosecutor communicated to the Task Force over a year ago. Целевая группа приступила к изучению важных новых направлений расследований, которые Канцелярия Обвинителя довела до ее сведения более года тому назад.
The Board has highlighted the need to urgently develop application guidance (procedures and financial instructions) and to roll this out to users within 2012, well before the first year of implementation Комиссия подчеркнула необходимость срочной разработки руководства по приложению (процедуры и финансовые инструкции) и его распространения среди пользователей в течение 2012 года, задолго до первого года перехода
The fund balance at the end of 2011 will be used to satisfy legal commitments entered into prior to the end of the year for activities in respect of the regionalization programme. Остаток средств на конец 2011 года будет использован для покрытия расходов, связанных с имеющими юридическую силу обязательствами, которые были приняты до конца года и которые касаются деятельности по программе регионализации.
World Bank investments in country-level disaster risk reduction, through the Global Facility for Disaster Risk Reduction and Recovery, have increased from $0.6 million in fiscal year 2007 to $35.3 million in 2012. Всемирный банк по линии своего Глобального фонда уменьшения опасности бедствий и восстановления увеличил объем инвестиций на цели реализации страновых программ в этой области с 0,6 млн. долл. США в 2007 финансовом году до 35,3 млн. долл. США в 2012 году.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
The Board meets twice a year, while other discussions are conducted via teleconferencing and electronic mail. Совет собирается на сессии два раза в год, а в межсессионный период обсуждения проводятся в формате телеконференций и с использованием электронной почты.
Romania initiated a series of five resolutions on different aspects of democracy-building that have been adopted since the year 2000 by both the Commission on Human Rights and the General Assembly. В период с 2000 года Румыния внесла на рассмотрение пять резолюций, касающихся различных аспектов построения демократии, которые были приняты Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей.
In the period from 2000 to 2003, the gap between the gross annual incomes of male and female full-time employees working throughout the year was reduced from 23.1 to 22.1. За период с 2000 по 2003 год разрыв между общим годовым доходом мужчин и женщин, работающих по найму полный рабочий день в течение всего года, сократился с 23,1 до 22,1 процента.
IAU had adopted an ambitious decadal strategic plan entitled "Astronomy for development 2010-2020", which built on the achievements of the International Year of Astronomy 2009. МАС был принят масштабный стратегический план на десять лет "Астрономия для целей развития в период 2010-2020 годов", который предполагает дальнейшее развитие достижений Международного года астрономии, проведенного в 2009 году.
Their participation in the work of international forums should be seen as enrichment and a contribution to the realization of such global strategies as the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the MDGs. Их работа в международных форумах дает им возможность приобрести ценный опыт и внести вклад в реализацию международных стратегий, включая Всемирную программу действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период и Цели развития тысячелетия.
Больше примеров...