As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. |
Во время написания настоящего письма «Хезболла» продолжает атаковать район Хар Дов минометным и ракетным огнем. |
1 Already after these lines were written, Prof. |
1 Уже после написания этих строк проф. |
A lead sheet is often the only form of written music used by a small jazz ensemble. |
Нотная тетрадь часто является единственной формой написания музыки, которая используется в маленьком джазовом ансамбле. |
Trotsky retrospectively ascribed the book's harshness of tone to the time and place in which it was written. |
Ретроспективно Троцкий даже объяснял «суровость тона» данного произведения местом и временем написания. |
In 2015, more than eighty years after it was written, his second book Amour de Féticheuse was published. |
В 2015 году, спустя более восьмидесяти лет после написания, была опубликована его вторая книга Amour de Féticheuse. |
Until 2006, the band only named tracks with numbers, in the order that they were written. |
До 2006 года группа именовала свои треки номерами в порядке их написания. |
Denormal numbers were implemented in the Intel 8087 while the IEEE 754 standard was being written. |
Денормализованные числа были реализованы в математическом сопроцессоре Intel 8087 в то время, когда стандарт IEEE 754 был в процессе написания. |
They were given written and verbal warnings. |
Подавались устаревшие и одинаковые написания слов. |
Most pages are destroyed soon after being written. |
Большинство страниц уничтожается сразу после написания. |
Seventy-eight replies had been received by the time this report was written. |
К моменту написания этого доклада было получено 78 ответов. |
Since these initiatives are being promoted while this report is being written, only preliminary information can be reported. |
Поскольку эти инициативы рассматривались в момент написания настоящего доклада, по ним может быть представлена только предварительная информация. |
While these drafts are being written, the national expert team is expected to answer additional queries from international experts or the secretariat as needed. |
Предполагается, что во время написания этих проектов группа национальных экспертов отвечает на дополнительные вопросы международных экспертов или секретариата, если в этом возникает необходимость. |
Actually, we did find her, but we found out, in the eight years since the letter was written, that Marie appears to still be married. |
Вообще-то, нашли, и узнали, что спустя восемь лет со времени написания письма Мари все еще замужем. |
Edmund Bolton's Hypercritica is published, a century after it was written. |
Эдмунд Болтон Его произведение Hypercritica опубликуется через 100 лет после написания произведения. |
New parts of article will published as they will written, but you can sent your comments and suggestions right now. |
Статья будет дополняться по мере написания, но вы уже сейчас можете присылать свои замечания и пожелания к уже написанным частям. |
His book The New Archaeology (2009) was published thirty year after it was written but was previously read in manuscript. |
Его книга «Новая археология» (2009), хотя и была издана тридцать лет спустя после написания, ещё в рукописи была прочитана многими. |
The short stories may be difficult to interpret, may require some background knowledge or the requirements may have changed since the story was written. |
Истории могут быть сложными для понимания, могут требовать специфические знания, или требования, возможно, могли измениться со времени написания. |
This has disaster written all over it. |
Это бедствие на всем протяжении этого написания |
The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts |
Для написания в языке используются символы или знаки, состоящие из нескольких частей. |
After purchasing your components, am I allowed to distribute my software written with your components? |
Купив ваши компоненты, могу ли я использовать их для написания и распространения своего программного обеспечения? |
Well, as I've always understood this company's policy while the book is being written the relationship between the author and editor is sacrosanct. |
Насколько я понимаю политику издательства, ...во время написания книги отношения между автором и редактором священны. |
I am well aware of our bylaws, Severus having written quite a few of them myself. |
Я хорошо знаю наши законы, Северус имея опыт написания некоторых из них. |
As this Council knows better than anyone, the nature of conflict has changed a great deal in the decades since our Charter was written. |
Совету лучше других известно, что за десятилетия, прошедшие со времени написания Устава, характер конфликтов существенно изменился. |
In 1984 IEA undertook the international study of achievement in written composition to examine associated variables, especially cultural background, curriculum, and teaching practices. |
В 1984 году МАОО провела международное исследование по овладению навыками написания сочинений с целью изучения связанных с этим переменных факторов, особенно культурного фона, качества учебных программ и методов обучения. |
This demanding day-long exam consists of a written case study, oral exams on professional judgment and a short oral presentation on a current accounting topic. |
Этот сложный экзамен, проводящийся в течение одного дня, состоит из написания конкретного исследования, устных экзаменов на проверку профессионализма и короткого устного доклада по одному из актуальных вопросов бухгалтерского учета. |