Английский - русский
Перевод слова Wreck

Перевод wreck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крушение (примеров 51)
Once again, a massive train wreck occurred outside of Seattle minutes ago. Повторяем, в окрестностях Сиэтла произошло крушение поезда.
Like watching a train wreck. Как будто смотришь на крушение поезда.
You said you wanted an independent survey of that wreck. Вы говорили, что это крушение будет расследовано независимо.
During the time that he served aboard as First Officer (until some time in March, 1912) there were two further - though lesser - incidents, striking a sunken wreck and having to have a broken propeller replaced, and nearly running aground while leaving Belfast. Пока он служил на борту «Олимпика» первым помощником (до марта 1912). произошло ещё несколько инцидентов - крушение и замена поломанного винта, посадка на мель незадолго после отхода из Белфаста.
Shelby might be a financial train wreck, but I know for a fact that she makes your dad very happy. Финансовый поезд Шелби, возможно, потерпел крушение, но я точно знаю, что она делает твоего отца очень счастливым.
Больше примеров...
Авария (примеров 13)
I'm passing a nasty wreck on the BQE. Тут жуткая авария на автомагистрали Бруклин-Квинс.
There was a wreck... 10, 12 years ago. Была авария. 10-12 лет назад.
Maybe it's a wreck. Может быть, это авария.
Then there's a wreck on the freeway. Затем была авария на автостраде.
Looks like a bad wreck. Выглядит как ужасная авария.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 44)
Don't let your foolishness wreck the happiness of people you love and who love you. Не позволь своему сумасбродству разрушить счастье людей, которых любишь, и которые любят тебя.
I went to the cottage to try and make her understand how her selfishness was going to wreck the campaign. Я поехала в коттедж, чтобы попытаться объяснить ей, что её эгоизм мог разрушить всю компанию.
They're going to wreck everything, she said in a low voice. "Они собираются всё разрушить", - сказала она шёпотом.
It was easier just to... wreck it all. Проще было просто... разрушить всё.
Because we don't want to wreck all the hard work that our friends in that group put into their performance. Потому что мы не хотим разрушить ту тяжелую работу, которую проделали наши друзья в этой группе, чтобы подготовить это выступление.
Больше примеров...
Развалина (примеров 27)
You're a wreck, a pitiful creature! Ты просто развалина, жалкое существо!
You know, I've just been a wreck since Casey went to prison. Знаешь, я просто как развалина, с тех пор как Кейси в тюрьме
The guy's a wreck. Этот парень полная развалина.
It's real pretty to look at, But it's a total wreck on the inside. С виду симпатичное, а внутри полная развалина.
I'm a wreck right now, okay? Я же сейчас полная развалина, видите?
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 36)
We're a train wreck you cannot look away from! Мы - это катастрофа, от которой нельзя оторвать глаз!
But you are a train wreck. Но ты - ходячая катастрофа.
Maddie's a wreck. Для Мэдди это - катастрофа.
"'Serious train wreck in Lyon, 80 victims."' Серьезная железнодорожная катастрофа под Лионом, 80 жертв.
You are a train wreck, Emily. Ты настоящая катастрофа, Эмили.
Больше примеров...
Обломки (примеров 30)
The wreck was discovered 200 km (120 mi) north of Kufra 15 years after it was reported missing in 1943. Его обломки были обнаружены в 200 километрах (120 милях) к северу от Куфры, через 15 лет после того, как в 1943 году он пропала без вести.
That old wreck has been down there for a while. Эти старые обломки там уже вечность.
The searches were not exhaustive, and were primarily a response to civilian claims that the wreck site was at a certain location, with the survey ship sent to prove or disprove the claim. Поиски не носили исчерпывающего характера и проводились, в основном, как реакция на утверждения что обломки находятся в определённом месте, корабль посылался с целью подтвердить или опровергнуть заявление.
8.2 We will deal later in this report with the probability that the wreck was found during the night or at dawn. 8.2 Позже в настоящем докладе нами будет разобрана вероятность того, что обломки самолета были найдены ночью или на рассвете.
Wreck... of the pla- Что? Обломки самолёта...
Больше примеров...
Корабль (примеров 31)
Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. Для Бейтса найти этот корабль, лишь вопрос времени, ...
I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north - of where it was supposed to be. Я предполагал, что "Императрица" затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть.
Ouais, but the wreck completely ran now. Но корабль окончательно затонул.
Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck and then we call in the plane. Итак, вот как мы поступим: нырнём, узнаём что за корабль а уж затем сообщаем про самолёт.
It's not difficult and many "wreck hunters" do so. However, these divers have a specially equipped support ship and a team of professionals standing by. Это нетрудно, многие «охотники за реликтами» это делают, однако у них есть специально оснащенный корабль и команда профессионалов.
Больше примеров...
Обломков (примеров 27)
And if you wanted to be sure that Fisher was dead, you could even make a little explosive that would make the gas tank go up, and the whole thing would get lost in the wreck. А если бы ты хотела убедиться, что Фишер точно мёртв, ты бы даже положила мелкую взрывчатку, которая взорвёт топливный бак, и причина взрыва затеряется среди обломков.
A draft convention on wreck removal, which has been under consideration in IMO for a number of years, is scheduled to be considered at a diplomatic conference to be held in Nairobi, from 14 to 18 May 2007. Проект конвенции об удалении обломков кораблекрушений, который находился на рассмотрении ИМО на протяжении ряда лет, будет рассмотрен на дипломатической конференции, которая состоится в Найроби с 14 по 18 мая 2007 года.
Given those concerns, we attach great importance to the finalization of the draft Wreck Removal Convention, scheduled to be adopted in May next year in Nairobi. Принимая во внимание эти проблемы, мы придаем огромное значение завершению подготовки проекта Конвенции об удалении обломков кораблекрушения, принятие которой намечено в мае следующего года в Найроби.
The contracts concerned involve equipment for dredging and wreck removal, shippable by 3 June 2003, which should assist in the reopening of the port of Umm Qasr. Грузы по этим контрактам включают оборудование для землечерпательных работ и удаления обломков судов, которое могло бы быть поставлено к З июня 2003 года, и поставка этого оборудования способствовала бы возобновлению работы порта Умм-Каср.
Nobody had ever looked inside the wreck. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
Больше примеров...
Испортить (примеров 10)
I know when you have something really nice, you wouldn't want to wreck it. Я знаю, когда у тебя есть что-то по-настоящему хорошее, ты не захочешь это испортить.
Now Andre's trying to wreck my party? А он ещё хочет мне праздник испортить?
I wasn't trying to wreck Candy's life Я не хотел испортить жизнь Кэнди.
I'd tell sweet little moment with my daughter - I'm sorry man, didn't mean to wreck your story... Я тоже хотел рассказать старую историю, но не хотел испортить твою.
Just so that he didn't wreck their college applications. Чтобы не испортить свои рекомендательные письма в колледж.
Больше примеров...
Сорвать (примеров 11)
Someone who wanted to wreck the expedition could have been more determined. Кто-то, кто хотел сорвать экспедицию, возможно, был более решителен.
Ellen wolf was threatening to wreck his career. Элин Вульф угрожает сорвать его карьеру.
That state of affairs could permanently wreck the prospects for peace in the Middle East. Подобное положение дел может окончательно сорвать перспективы достижения мира на Ближнем Востоке.
He's eying opportunities for ways to wreck my party. Он словно ищет возможность сорвать приём.
It was a clear attempt to make the United Nations recognize a fundamental alteration to the demographic composition of Western Sahara; efforts to wreck other basic elements of the plan were also being made. Налицо явное стремление вынудить Организацию Объединенных Наций признать фундаментальное изменение демографического состава Западной Сахары, предпринимаются попытки сорвать и другие основные положения Плана.
Больше примеров...
Разбит (примеров 11)
Don't you see he's a wreck? Ты не понимаешь, что он разбит?
I told her I only went to the legal clinic because I was an emotional wreck and I didn't where else to go. Я сказал, что пошел в клинику, потому что был эмоционально разбит, и не знал куда податься.
Listen, I know you're trying to help, and I appreciate it, but I'm a wreck. Слушай, я знаю, что ты пытаешься помочь, и я благодарен за это, но я разбит.
Chuck's was a wreck. Чак был просто разбит.
Because I'm an emotional wreck? Потому что эмоционально разбит?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 9)
Even so, that's no reason to... to wreck all the rest. Даже если и так, то это не причина разрушать всё остальное.
I don't want to wreck your marriage. Я не хочу разрушать ваш брак.
I'll go into people's houses at night and Wreck up the place! "... буду ходить по ночам в дома к людям и разрушать их!"
Wreck our gardens, would you? Сады нам разрушать, а?
How could I wreck something that was already broken? Да там уже нечего было разрушать.
Больше примеров...
Развалюха (примеров 5)
This ship is a wreck, you don't have the power to destroy London. Этот корабль - развалюха, у вас не хватит энергии уничтожить Лондон.
Look at me, I'm a wreck. Посмотри на меня, я развалюха.
Look at me - compared to you I'm an utter wreck. Посмотри на меня - в сравнении с тобой я полная развалюха.
But it turns out that the only thing wrong with Greendale is that it's run by an insecure wreck who holds five dances and two talent shows a year because he's afraid that the school isn't good enough. Но оказывается, что единственное, что не в порядке в Гриндейле - это то, что им заведует ненадёжный развалюха, который каждый год устраивает по пять балов и по два шоу талантов, потому что боится, что его колледж недостаточно хорош.
Come on, you old wreck. Ну что, развалюха?
Больше примеров...
Крушить (примеров 4)
Whenever they'd throw fits, we'd let them go in the playroom and just wreck stuff. Всякий раз, когда они махали кулаками, мы разрешали им пойти в игровую и просто крушить все подряд.
Don't you wreck my store just because you're drunk. Не смей крушить здесь все только потому, что ты пьян!
Come on, let's wreck another! Шевелитесь, давайте крушить другие!
RayFire Tool gives you the ability to shoot, destroy, demolish, wreck, break down, burst, detonate, explode and do other similar things. RayFire Tool дает возможность имитировать разрушительные действия с объектами: сносить, крушить, расстреливать, разбивать, детонировать, взрывать и т.д.
Больше примеров...
Wreck (примеров 12)
In early 2005, Sick of It All signed to Abacus Recordings to record the follow-up to Fat Wreck Chords' Life on the Ropes. В начале 2005 года, Sick Of It All подписали контракт с Abacus Recordings, чтобы записать итогам Fat Wreck Chords' Life on the Ropes.
Their previous album, Westwinds, was released on March 27, 2012 with Fat Wreck Chords. Они выпустили свой последний альбом под названием «Westwinds» на 27 марта 2012 на лейбле Fat Wreck Chords.
In 1998, Sick of It All signed to independent record label Fat Wreck Chords, owned and run by Fat Mike of NOFX. В 1998 году, Sick Of It All подписали контракт с независимым лейблом The Fat Wreck Chords, владеет и управляет лейблом Фэт Майк из NOFX.
Star Wreck: In the Pirkinning is a 2005 parody film produced by five friends in a two-room flat with a small budget and the support of a few hundred fans and several dozen acquaintances. «Звёздная развалина: В начале Пирка» (англ. Star Wreck: In the Pirkinning) - финская кинопародия, созданная пятью друзьями в двухкомнатной квартире с небольшим бюджетом и поддержкой сотни фанов.
The church is mentioned in Gordon Lightfoot's song The Wreck of the Edmund Fitzgerald , which goes: In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral. Церковь упоминается в песне The Wreck of the Edmund Fitzgerald Гордона Лайтфута: «In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral (хотя в действительности церковь не имеет статуса кафедрального собора).
Больше примеров...