Английский - русский
Перевод слова Wounded

Перевод wounded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раненый (примеров 136)
Dead Marine and a wounded security guard at Landon Court Hotel. Мёртвый морпех и раненый охранник в отеле "Лэндон Корт".
A wounded animal always heads back to the nest, and I want to see where this one goes. Раненый зверь бежит в гнездо, и я хочу узнать, куда едет этот.
My poor wounded albatross. Бедный мой раненый альбатрос.
Maybe he's wounded. А может, раненый?
The philosopher Isaiah Berlin has said that a wounded nationalism is like a bent twig, forced down so severely that when released, it lashes back with fury. Философ Исайя Берлин как-то сказал, что раненый национализм подобен согнутой ветке, которую так сильно пригнули, что, когда ее отпускают, она резко возвращается в исходное положение.
Больше примеров...
Раненный (примеров 37)
A wounded woman's always popular. Раненный, женщина всегда в приоритете.
It's a shame you came here wounded. Досадно, что ты пришел сюда раненный.
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
There's a giant wounded alligator out there, not to mention a dangerous Тут где-то гигантский раненный аллигатор, не говоря уже об опасном
One 14-year-old boy, who had been critically wounded in the head and the left part of his body was operated on, remained paralysed. Тяжело раненный в голову 14-летний мальчик, который был прооперирован, остался парализованным.
Больше примеров...
Получили ранения (примеров 492)
The Seminoles lost just three men, with five wounded. Семинолы потеряли только три человека, пять получили ранения.
Since October 2000, a total of 95 pupils had been killed and 1,100 had been wounded. Всего с октября 2000 года погибли 95 учащихся и 1100 получили ранения.
Local sources placed the number of fatalities at approximately 80, with upwards of 100 wounded. По сообщениям из местных источников, число убитых составило около 80 человек и более 100 человек получили ранения.
Many more have been wounded. Еще большее число получили ранения.
The elderly man and the eight-year-old child were killed outright and the other passengers were all wounded, the three-year-old boy, Shovgi Khagani ogly Aliev, in the shoulder. В результате обстрела пожилой мужчина и ребенок 8-ми лет погибли на месте, остальные получили ранения разной тяжести, трехлетний мальчик Шовги Хагани оглы Алиев получил травму плеча.
Больше примеров...
Ранили (примеров 137)
Ser Alliser fought bravely, it is true, but when he was wounded, it was Jon who saved us. Сир Аллисер сражался отважно, это правда, но когда его ранили, именно Джон спас нас.
He was wounded seriously, but not killed. Они его тяжело ранили, но не сумели убить
So far what I know is You guys shot and grievously wounded A prominent and a very well-liked member Всё, что я пока знаю, это то, что вы, ребята, стреляли и тяжело ранили видного и очень популярного члена коллегии адвокатов Сан-Франциско.
Pushing across the river with one platoon of troops, Carlson encountered a small group of Japanese who shot and severely wounded the native scout leading the Marine column. Форсировав реку с одним взводом солдат, Карлсон обнаружил небольшую группу японцев, которые выстрелили и тяжело ранили одного из проводников, ведущих колонну морских пехотинцев.
On 21 October 1996, between 200 and 400 Burundi returnees were reportedly killed and some 200 others wounded by soldiers on Murambi colline, Buganda commune, Cibitoke province. 21 октября 1996 года на холме Мурамби, коммуна Буганда, провинция Сибитоке, военные убили 200-400 репатриированных бурундийцев и еще около 200 ранили.
Больше примеров...
Ранение (примеров 151)
On 11 July 1917, he was wounded in combat, losing two fingers from his right hand. 11 июля 1917 году Пишванов снова получил ранение: потерял два пальца правой руки.
During the fight, Huxley is wounded, and John must take over temporary command, though not entitled by rank to do so. Во время боя генерал Хаксли получает ранение и Джон берёт на себя временное командование, хотя и не имеет права по рангу этого делать.
In the Darayya district, a woman, Zahariyah Muhammad Rajab (born 1974), was shot and wounded. В округе Дарайя получила огнестрельное ранение женщина по имени Захария Мухаммад Раджаб (1974 года рождения).
Historian David Eicher remarked, "If Hood mortally wounded his army at Franklin, he would kill it two weeks later at Nashville." Историк Дэвид Эйхер замечает, что «если под Франклином Худ нанес своей армии смертельное ранение, то под Нэшвиллом он её убил».
At 0925 soldiers Ararat Khanoyan and Azat Asoyan were fatally wounded in the head and Norayr Qamalyan was wounded from a diversion intelligence group at the intermediate territory while in combat position. Kiranc В 09:25 в результате обстрела диверсионно-разведывательной группой на непосредственно прилегающей к боевым позициям территории рядовые Арарат Ханоян и Азат Асоян получили смертельные ранения в голову, а рядовой Норайр Камалян получил огнестрельное ранение.
Больше примеров...
Ранил (примеров 104)
He killed 3 and wounded 4 in New York City. В Нью-Йорке он убил троих и ранил четверых.
In you wounded them I was for Rio De Janeiro to pass a week end. В вас ранил их, котор я был для Rio De Janeiro для того чтобы пройти викэнд.
On April 27, 1904, during a police raid on an underground printing press in Warsaw, Kasprzak participated in armed resistance, during which four policemen were killed and several others wounded. 27 апреля 1904 г. во время облавы жандармов на подпольную типографию в Варшаве оказал вооруженное сопротивление, убил четырех полицейских и нескольких ранил.
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
I think it's wounded. Я думаю, ранил.
Больше примеров...
Ранив (примеров 16)
Police said the bomb would likely also have sprayed shrapnel, and killed or wounded many people. По сообщению полиции, бомба могла бы также выстрелить шрапнелью, убив и ранив множество людей.
Several large-caliber projectiles passed through Aoba's flag bridge without exploding, but the force of their passage killed many men and mortally wounded Gotō. Несколько крупнокалиберных снарядов прошли через мостик Аобы, не взорвавшись, но они ударной волной убили многих находящихся там, смертельно ранив Гото.
On 20 April 1991, the marketplace of Asadabad was hit by two Scuds, that killed 300 and wounded 500 inhabitants. 20 апреля 1991 года три ракеты упали на рынок в городе Асадабад, убив около 300 и ранив от 500 до 700 человек.
Today, 28 November 1993, at 1215 hours, precisely at the moment when the delegation of the Republic of Bosnia and Herzegovina started for the Geneva negotiations, the Serbian aggressor shelled Sarajevo, killing six citizens, while a dozen people were heavily and lightly wounded. Сегодня, 28 ноября 1993 года, в 12 ч. 15 м., именно в тот момент, когда делегация Республики Боснии и Герцеговины отбыла на Женевские переговоры, сербский агрессор подверг Сараево артиллерийскому обстрелу, убив шесть граждан и тяжело или легко ранив более десяти человек.
The number of sorties flown by such aircraft as of 31 October 2000 was 26,436, and in them they bombed civilian population centres and killed 315 people and wounded 965, all of them civilians. По состоянию на 31 октября 2000 года количество вылетов, совершенных этими самолетами, составило 26436, и в ходе этих вылетов они бомбили гражданские населенные пункты, убив 315 человек и ранив 965, причем все они - гражданские жители.
Больше примеров...
Ранила (примеров 22)
It attacked, I shot and wounded it. Он напал, я выстрелила и ранила его.
Then again, on 15 September 2010, a group of armed men in military uniform killed 11 persons and wounded 15 others in a sugar cane plantation belonging to the Tanganika Business Company. Кроме того, днем 15 сентября 2010 года группа вооруженных людей в военной форме убила одиннадцать и ранила пятнадцать человек на плантации сахарного тростника компании "Танганьика Бизнес Компании".
You, too. I only wounded her. Я её только ранила.
"She" wounded him. Это она его ранила.
I worry I may have wounded him too deeply. Я его сильно ранила?
Больше примеров...
Ранило (примеров 14)
This has wounded the African as nothing else could. Это ранило африканца, как ничто другое.
Something wounded him, and he avenges! Что-то его ранило, и он мстит!
Amazing. Luckily, we were all on the contrary side, or it would have killed and wounded a good many. счастью, мы все были на противоположной стороне, или это убило бы и ранило очень многих.
Tell them Gordes is wounded. Передай им, что капрала Горда ранило в голову.
Sjajnas, Pyrrhus was wounded! Сяйнас, Пийра ранило.
Больше примеров...
Человек (примеров 833)
Over 8,000 people, mainly civilians, lost their lives and 25,000 were wounded as a consequence of acts of heinous barbarity. В результате актов гнусного варварства погибло более 8000 человек, главным образом гражданских лиц, и еще 25000 получили ранения.
Clashes between rivals again flared up in July, ahead of the proposed peace talks in Nairobi, leaving 30 people dead and 50 wounded. В июле, еще до предложенных мирных переговоров в Найроби, разгорелись бои между противоборствующими группировками, в результате которых 30 человек были убиты и 50 ранены.
At the end of December 2001, for example, the town of Koidu in Kono District witnessed several days of violent clashes over the issue of diamond mining rights, during which it was reported that 13 persons were killed and 40 were wounded. Например, в конце декабря 2001 года в городе Коиду в районе Коно на протяжении нескольких дней происходили ожесточенные столкновения, которые возникли на почве борьбы за право разработки месторождений алмазов и в ходе которых, согласно сообщениям, 13 человек были убиты и 40 человек были ранены.
In 1906 alone, the 750-strong Bojówki, operating in five-man units in the former Congress Poland, killed or wounded some 1,000 Russian officials. Только в 1906 году боевые организации, насчитывавшие 750 человек, действовавшие в бывшем Царстве Польском, убили или ранили 1000 русских чиновников.
In September 2001, the rebels reportedly killed nine people and wounded five others in Rumonge, in the provinces of Bururi, Bujumbura-rural, Bujumbura-Mairie, Bubanza and Rutana. В сентябре 2001 года мятежники, согласно сообщениям, убили девять человек и ранили пять человек в Румонге, провинциях Бурури, Бужумбура (сельский район), Бужумбура-мэрия, Бубанза и Рутана.
Больше примеров...
Ранят (примеров 15)
Every day, women are despised, depreciated, soiled, wounded or killed. Ежедневно женщин презирают, загрязняют, ранят или убивают.
After there is a failed attempt on Daenerys's life, he vows to invade Westeros, but is wounded in a subsequent battle. После неудачного покушения на жизнь Дейенерис он клянётся вторгнуться в Вестерос, но в последующей битве его ранят.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions. Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику.
Many are wounded or killed. Многих из них ранят или убивают.
Sometimes you're wounded, sometimes you wound. Иногда ты ранишь, иногда ранят тебя.
Больше примеров...
Раны (примеров 17)
The history of the Karlovy Vary spa treatment goes back to the 14th century when King Charles IV soaked his wounded body in thermal water. Истоки карловарского санаторно-курортного лечения относятся к 14 веку, когда Карл IV отмачивал свои раны в источниковой воде.
On 11 November 1994, in the city of San Miguel, two PNC officers shot and wounded Victor Manuel Portillo in the back, causing his death. 11 ноября 1994 года в городе Сан-Мигеле от раны в области позвоночника скончался Виктор Мануэль Портильо.
We wounded this place. It's our duty to close her wounds. Мы расковыряли эту гору и должны зашить ее раны.
Wounded animals like to lick their wounds in private. Раненый зверь зализывает раны в одиночестве.
Your cheers in the coming days shall serve as balm to wounded heart. И ваше веселье, в ближайшие дни, прольется бальзамом на её раны.
Больше примеров...
Израненной (примеров 4)
We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. Мы должны восстановить священную силу израненной земли.
They're terrified of one horribly wounded girl! Испугались одной израненной девчонки?
Therefore, we could say, paraphrasing one of the pioneers of negritude, that Côte d'Ivoire is a hand that is wounded but open to the world and to people of goodwill, seeking fair trade and global solidarity. Поэтому мы могли бы сказать, перефразируя высказывание одного из основоположников философии самосознания чёрного населения, что Кот-д'Ивуар подобен руке, которая, будучи израненной, все же протянута всему миру и людям доброй воли, стремящимся к справедливой торговле и всемирной солидарности.
I've been a cheat, a liar, completely alone, wounded. Я изменяла, лгала, покинутая, с израненной душой.
Больше примеров...
Израненного (примеров 6)
While waiting for the test, Jimmy meets Richard Harrow, a severely wounded veteran who wears a tin mask over his disfigured face. Ожидая свой тест, Джимми встречается с Ричардом Хэрроу, израненного ветерана, который носит оловянную маску на своём изуродованном лице.
Development is part of the healing process in a wounded, divided society. Развитие является неотъемлемой частью процесса оздоровления израненного и раздробленного общества.
I need you to break into the vault and steal the elixir of the wounded heart. Мне нужно, чтобы ты проник в ее хранилище и выкрал оттуда эликсир для израненного сердца.
Come on, tell me you didn't see what I saw... the wounded... Разве ты не увидела то, что увидел я... израненного...
For, in the immediate aftermath of World War II, most Europeans viewed the United States as both its defender against the Soviet Union's expansionist aims and the key external actor for their deeply wounded continent's moral and economic reconstruction. Сразу после окончания Второй мировой войны большинство европейцев смотрело на Соединенные Штаты как на своего защитника против экспансионистских целей Советского Союза, а также как на основную внешнюю силу, способствующую моральному и экономическому восстановлению их глубоко израненного континента.
Больше примеров...
Wounded (примеров 7)
The government informed despite the wounded pass of 10 a thousand. Правительство сообщило несмотря на wounded пропуск 10 тысяча.
Her second album Wounded Rhymes was released in 2011. Второй альбом певицы под названием Wounded Rhymes был выпущен в 2011 году.
The first full-length album, Nattestid ser porten vid, was released by Wounded Love Records in 1999. Первый полноформатный альбом «Nattestid Ser Porten Vid (Night Sees the Wide Gate)» был издан на лейбле Wounded Love Records в 1999 году.
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
In 1991, he played on the Robert Tepper album No Rest For The Wounded Heart, which was not released until 1996. В 1991 году он участвовал в записи альбома Роберта Теппера, No Rest For The Wounded Heart, который был выпущен только лишь в 1996 году.
Больше примеров...