Английский - русский
Перевод слова Wounded

Перевод wounded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раненый (примеров 136)
However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый.
The wounded soldier was subsequently kidnapped from a local hospital. Позднее раненый военнослужащий был похищен из местной больницы.
Tell us what the wounded Private Rivers was actually saying. Расскажите, что раненый рядовой Риверз в точности говорил?
Even wounded I can still stop you. Даже раненый, я остановлю тебя!
Our wounded asks for champagne. Наш раненый просит шампанское.
Больше примеров...
Раненный (примеров 37)
She's like a wounded beast defending her lair. Она словно раненный зверь, защищающий свое логово.
You can't possibly leave our fate To a guess which way a wounded rhino is going to stampede. Мы не можем доверять нашу судьбу догадкам в какую сторону рванёт раненный носорог.
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
Is that a wounded or a dead person? Это раненный или мертвый человек?
One 14-year-old boy, who had been critically wounded in the head and the left part of his body was operated on, remained paralysed. Тяжело раненный в голову 14-летний мальчик, который был прооперирован, остался парализованным.
Больше примеров...
Получили ранения (примеров 492)
On 22 September, two Georgian police officers were wounded as a result of a mine explosion in the village of Khurcha, Zugdidi District. 22 сентября два грузинских полицейских получили ранения в результате разрыва мины в селе Курча Зугдидского района.
Many of them, including Romanians, have lost their lives or were wounded on mission. Многие из них, включая румын, погибли или получили ранения в ходе миссии.
A total of 152 Congolese refugees from the Tutsi communities of South Kivu known as the Banyamulenge were killed, 106 were wounded and 8 remain missing. В результате этого нападения было убито в общей сложности 152 конголезских беженца из народности тутси, проживающей в Южной Киву и называющей себя баньямуленге, 106 человек получили ранения и 8 человек числятся пропавшими без вести.
As the Yugoslav border patrol came along, the Albanian citizens opened fire, the Yugoslav patrol returned fire and two Albanians were wounded. Когда появился югославский пограничный патруль, албанские граждане открыли огонь, и югославский патруль открыл ответный огонь, и два албанца получили ранения.
While living abroad, he was involved in activities designed to overthrow the constitutional order of Uzbekistan. On 16 February 1999, 16 people died and 128 were wounded in Tashkent as a result of terrorist bombings. Находясь за границей, он участвовал в деятельности, направленной на свержение конституционного строя Узбекистана. 16 февраля 1999 года, в результате устроенных террористами взрывов, в Ташкенте погибли 16 человек и 128 человек получили ранения.
Больше примеров...
Ранили (примеров 137)
When I was wounded, I was about to be promoted. Когда меня ранили, мне дали звание капрала.
When he answered in the negative, he was shot and wounded with small arms. Получив отрицательный ответ, они ранили его выстрелами из огнестрельного оружия.
You have wounded Agent Crawford. Вы ранили агента Кроуфорда.
In September 2001, the rebels reportedly killed nine people and wounded five others in Rumonge, in the provinces of Bururi, Bujumbura-rural, Bujumbura-Mairie, Bubanza and Rutana. В сентябре 2001 года мятежники, согласно сообщениям, убили девять человек и ранили пять человек в Румонге, провинциях Бурури, Бужумбура (сельский район), Бужумбура-мэрия, Бубанза и Рутана.
On 15 May 1997, 45 civilians were allegedly surprised and killed by soldiers in the Pentecostal Church at Mugendo, Rural Bujumbura province, while 3 other people were wounded. 15 мая 1997 года военные, ворвавшиеся в церковь пятидесятников в Мугендо, провинция Бужумбура, убили 45 гражданских лиц и ранили трех человек.
Больше примеров...
Ранение (примеров 151)
2.2 At the end of 1996, he was wounded and was treated in the field. 2.2 В конце 1996 года заявитель получил ранение и прошел лечение в полевых условиях.
Amerika and Hippo are killed in the ensuing battle, while Deon is mortally wounded. В ходе этой битвы гибнут Америка и Хиппо, а Деон также получает критическое ранение.
The convoy returned to Farchana, but one driver was wounded. Колонна возвратилась в Фаршан, однако один из водителей получил ранение;
Major Tucović explained the situation to him; that Gavrić had been with them since the Battle of Cer, and that he had both been taught discipline and been wounded during his time in the unit. Майор Туцович объяснил ему ситуацию: что Гаврич был с ними с битвы при Цере и что он был обучен военной дисциплине и получил ранение во время своего пребывания в подразделении.
A fight begins in which Koltsov gets wounded and he is taken to the hospital together with wounded Sumarokov. Завязывается драка, в которой Кольцов получает ранение, и его увозят в больницу вместе с раненым Сумароковым.
Больше примеров...
Ранил (примеров 104)
He threatened a teenager with a knife in Germany and he wounded a young woman in Aldershot. Он угрожал подростку ножом в Германии и ранил молодую девушку в Альдершоте.
He took down three VC soldiers and wounded Rahm Tak himself. Завалил троих солдат и ранил самого Рама Така.
We express our sorrow for all those whom that outbreak of cruelty wounded in body and soul. Мы выражаем сочувствие всем тем, кого этот взрыв жестокости ранил физически и морально.
Cooper testified to having seen Sammy run away, and then to radioing to OP team member Dave Hunt that he had wounded or killed Harris. Купер видит, что Сэмми убегает, и по рации сообщает Ханту, что ранил или убил Хэрриса.
On August 1, 1966, Charles Whitman barricaded himself on the observation deck of the tower of the Main Building with a sniper rifle and various other weapons, killed 14 people on campus, and wounded many more, before being shot and killed by police. 1 августа 1966 года студент университета Чарльз Уитмен поднялся на верхний этаж башни главного здания с арсеналом оружия, включая снайперскую винтовку, и, соорудив баррикады вокруг себя, убил 14 человек и ранил многих внизу.
Больше примеров...
Ранив (примеров 16)
Police said the bomb would likely also have sprayed shrapnel, and killed or wounded many people. По сообщению полиции, бомба могла бы также выстрелить шрапнелью, убив и ранив множество людей.
The Afghan national army was responsible for protecting the outer perimeter of election sites. The forces of the Ministry of Defence were involved in numerous firefights on 14 June 2014 and killed 164 and wounded 82. Афганская национальная армия отвечала за охрану внешнего периметра мест проведения выборов. 14 июня 2014 года силы министерства обороны участвовали в многочисленных перестрелках, убив 164 человека и ранив 82.
An incident in Pueblo Rico on 15 August, when six children were killed and a further four were wounded after being fired at by members of the Colombian Army for close to half an hour, caused consternation in the country. Возмущение страны вызвал случай в Пуэбло-Рико 15 августа, когда военнослужащие национальных вооруженных сил примерно полчаса стреляли по группе детей, убив шестерых и ранив четверых детей.
The second belonged to Issa Badir of the village of Doha west of Bethlehem. Badir committed a suicide bombing in Rishon Letzion on 22 May that killed two and wounded 36. Второй дом принадлежал Иссе Бадиру из деревни Доха, расположенной к западу от Вифлеема. 22 мая в Ришоне Леционе Бадир взорвал себя, убив при этом двух и ранив 36 человек.
The number of sorties flown by such aircraft as of 31 October 2000 was 26,436, and in them they bombed civilian population centres and killed 315 people and wounded 965, all of them civilians. По состоянию на 31 октября 2000 года количество вылетов, совершенных этими самолетами, составило 26436, и в ходе этих вылетов они бомбили гражданские населенные пункты, убив 315 человек и ранив 965, причем все они - гражданские жители.
Больше примеров...
Ранила (примеров 22)
It tears heart to know how deeply she wounded you. Мне горько на сердце от того, насколько сильно она тебя ранила.
Tracy killed her father and badly wounded two officers. Трейси убила своего отца и сильно ранила двух полицейских.
Then again, on 15 September 2010, a group of armed men in military uniform killed 11 persons and wounded 15 others in a sugar cane plantation belonging to the Tanganika Business Company. Кроме того, днем 15 сентября 2010 года группа вооруженных людей в военной форме убила одиннадцать и ранила пятнадцать человек на плантации сахарного тростника компании "Танганьика Бизнес Компании".
I only wounded her. Я её только ранила.
You've wounded me to the heart. Ранила в самое сердце!
Больше примеров...
Ранило (примеров 14)
Something that wounded him to the core. За то, что ранило его в самое сердце.
I was wounded even before the battle started. Меня ранило еще до начала боя.
How was he wounded? Как его ранило? Где?
Sjajnas, Pyrrhus was wounded! Сяйнас, Пийра ранило.
It has been reported that on 6 February 1995, a bomb, disguised as an aerosol can, wounded a 29-year-old municipal garbage worker of Croat origin in Stinatz, which is mainly populated by Austrians of Coatian descent. Сообщается, что 6 февраля 1995 года взрывное устройство, замаскированное под аэрозольный баллон, ранило 29-летнего муниципального служащего-мусорщика хорватского происхождения в городе Стинатц, население которого в основном составляют австрийцы хорватского происхождения.
Больше примеров...
Человек (примеров 833)
These explosives caused the deaths of 112 innocent civilians, including children, and wounded 154 persons. Эти устройства стали причиной гибели 112 ни в чем не повинных граждан, в том числе детей, и ранения 154 человек.
The attack killed Staff Sergeant Roi Nissim, age 20, and wounded five others, some seriously. В результате этого нападения был убит штаб-сержант Рои Нисим (20 лет), а еще пять человек были ранены, некоторые из них - тяжело.
At least five youths are known to have been wounded by gunfire, although the security forces claimed that they had only fired warning shots in the air. Известно, что по крайней мере пять человек получили огнестрельные ранения, хотя сотрудники сил безопасности утверждают, что они сделали лишь предупредительные выстрелы в воздух.
The incident was resolved following the intervention of local clan elders. On 28 December, gunmen raided the offices of a local non-governmental organization in Mararey, leaving four men dead (one international staff member, two national staff and one visitor) and two more wounded. Этот инцидент был урегулирован благодаря вмешательству старейшин местного клана. 28 декабря вооруженные люди ворвались в служебное помещение одной из местных неправительственных организаций в Марарее, убив четырех человек (одного международного сотрудника, двух национальных сотрудников и одного посетителя) и ранив еще двоих.
Italian military propaganda stated that at Durrës 25 Italians were killed and 97 wounded, while the local townspeople claimed that 400 Italians were killed. Например, итальянские военные утверждали, что в Дурресе было потеряно убитыми 25 итальянцев и 97-160 ранеными, а албанцы потеряли убитыми и ранеными несколько сотен человек, в то время как горожане Дурреса утверждали, что в ходе боёв погибло около 400 итальянских солдат.
Больше примеров...
Ранят (примеров 15)
Don't speak unless mortally wounded? Не говори, пока тебя смертельно не ранят?
Can I come too, if I'm ever wounded? А я могу к вам прийти, если меня вдруг ранят? Пожалуйста.
No really, what is better, that I would be wounded like this or just die? Нет, правда, что лучше, если меня ранят или я умру?
Many are wounded or killed. Многих из них ранят или убивают.
I've been wounded I've been healed Меня ранят и исцеляют,
Больше примеров...
Раны (примеров 17)
Similar scars are borne by all Colombians who have been physically injured by drug terrorism or morally wounded by international misunderstanding. Такие же шрамы имеют все колумбийцы, которые получили физические ранения от наркотерроризма и моральные раны от непонимания международного сообщества.
As soon as our wounded are strong enough. Как только раны достаточно затянутся.
You're not even wounded. И ни одной раны.
Well, we're all wounded. У каждого свои раны.
Look at wounded animals, the way they just lick their wounds. Посмотрите на животных - как просто они зализывают свои раны.
Больше примеров...
Израненной (примеров 4)
We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. Мы должны восстановить священную силу израненной земли.
They're terrified of one horribly wounded girl! Испугались одной израненной девчонки?
Therefore, we could say, paraphrasing one of the pioneers of negritude, that Côte d'Ivoire is a hand that is wounded but open to the world and to people of goodwill, seeking fair trade and global solidarity. Поэтому мы могли бы сказать, перефразируя высказывание одного из основоположников философии самосознания чёрного населения, что Кот-д'Ивуар подобен руке, которая, будучи израненной, все же протянута всему миру и людям доброй воли, стремящимся к справедливой торговле и всемирной солидарности.
I've been a cheat, a liar, completely alone, wounded. Я изменяла, лгала, покинутая, с израненной душой.
Больше примеров...
Израненного (примеров 6)
While waiting for the test, Jimmy meets Richard Harrow, a severely wounded veteran who wears a tin mask over his disfigured face. Ожидая свой тест, Джимми встречается с Ричардом Хэрроу, израненного ветерана, который носит оловянную маску на своём изуродованном лице.
Development is part of the healing process in a wounded, divided society. Развитие является неотъемлемой частью процесса оздоровления израненного и раздробленного общества.
Come on, tell me you didn't see what I saw... the wounded... Разве ты не увидела то, что увидел я... израненного...
The elixir of the wounded heart. Тот эликсир для израненного сердца.
For, in the immediate aftermath of World War II, most Europeans viewed the United States as both its defender against the Soviet Union's expansionist aims and the key external actor for their deeply wounded continent's moral and economic reconstruction. Сразу после окончания Второй мировой войны большинство европейцев смотрело на Соединенные Штаты как на своего защитника против экспансионистских целей Советского Союза, а также как на основную внешнюю силу, способствующую моральному и экономическому восстановлению их глубоко израненного континента.
Больше примеров...
Wounded (примеров 7)
Her second album Wounded Rhymes was released in 2011. Второй альбом певицы под названием Wounded Rhymes был выпущен в 2011 году.
The first full-length album, Nattestid ser porten vid, was released by Wounded Love Records in 1999. Первый полноформатный альбом «Nattestid Ser Porten Vid (Night Sees the Wide Gate)» был издан на лейбле Wounded Love Records в 1999 году.
There is also a Japanese version that has a different cover art as well as the special bonus tracks from both the "Life" and "Death" versions, including the hidden track "Wounded" at the end of the album. Также вышла японская версия, тоже со своей обложкой и бонус-треком, как на версии «Жизнь», так и на версии «Смерть», в том числе скрытый трек, «Wounded» в конце альбома.
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
In 1991, he played on the Robert Tepper album No Rest For The Wounded Heart, which was not released until 1996. В 1991 году он участвовал в записи альбома Роберта Теппера, No Rest For The Wounded Heart, который был выпущен только лишь в 1996 году.
Больше примеров...