| That could have ended very badly for you my little woman. | Это могло для вас очень плохо кончиться, милая дамочка. |
| With our evidence, looks like the woman who owned the suburban home is planning on burning down a Planned Parenthood. | С нашими доказательствами, похоже, что дамочка, хозяйка загородного дома, планирует сжечь федерацию планирования семьи. |
| After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. | После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом. |
| This leaning woman who goes away to wear out. | Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении. |
| That woman from Seoul was supposedly her lover. | Эта дамочка из Сеула, походу, её любовница. |
| Clearly, this woman is having some serious trust issues. | Очевидно, что эта дамочка вообще никому не доверяет. |
| Whatever that awful bail woman said is a lie. | Всё, что сказала эта дамочка из залоговой конторы, ложь. |
| I don't know, but this woman's bad news. | Не знаю, но эта дамочка - та еще личность. |
| I'm starting to see how this woman thinks. | Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка. |
| An aggressive woman early morning, I thought | Ещё подумал, что за напористая дамочка. |
| You know where our mystery woman's headed? | Ты знаешь, куда направляется наша загадочная дамочка? |
| Whoever those vandals are, they are in trouble now 'cause that woman gets stuff done. | Кто бы не был этими вандалами, им грозят большие неприятности, ведь эта дамочка знает свое дело. |
| By all the saints, get some perspective, woman! | Ради всех святых, поймите же, наконец, дамочка! |
| My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron. | Моя работа защищать закон, не тратить впустую деньги, и не отправлять людей за решетку на четверть века, потому что какая-то дамочка, играющая в середине рабочего дня в теннис зовет нас по имени, Аарон. |
| And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! | Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь. |
| A hungry, thirsty Woman with no home comforts... | Такая дамочка, оставшись без еды, без воды, без удобств,... |
| This woman between us. | Где? - Эта дамочка между нами. |
| You've lost your speed, woman. | Теряешь хватку, дамочка. |
| And there's that woman. | И потом, там эта дамочка. |
| She's a very bright woman. | Она очень смышленая дамочка. |
| That woman is starting to interest me. | Ваша дамочка начинает меня интересовать. |
| This woman is really into kittens. | Эта дамочка - кошатница. |
| Come on now, woman! | Хватит уже, дамочка! |
| Stop complaining, woman. | Дамочка, прекратите жаловаться. |
| There wasn't a whisper till that woman got involved. | Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась. |