Don't say "whoa," it's true. |
Не надо "оу", это правда. |
I brought that thing all the way from - whoa! |
Я нес эту вещь всю дорогу от - оу! |
yellow is "whoa, intense, take it easy." |
Желтый - "Оу, резвый, расслабься" |
Bones, don't bring those into the vehicle - whoa! |
Кости, не бери это в машину - оу! |
Yeah, the teacher... so the... whoa! |
Ага, и учитель... оу! |
Green is "go," red is "stop," yellow is "whoa, intense, take it easy." |
Зеленый - "Вперед", красный - "Стоп", Желтый - "Оу, резвый, расслабься" |
Whoa, Phil, let's stop with the cliches already. |
Оу, Фил, завязывай с клише. |
Whoa, check out this new police academy they're sending me to in waukegan. |
Оу, зацените эту новую полицейскую академию... они отправляют меня в Уокеган. |
Whoa, don't get psychological on me. |
Оу, не надо оказывать на меня психологическое давление. |
Whoa. don't look too happy. |
Оу, не будь такой счастливой. |
Whoa, that felt weird to say. |
Оу, странно было говорить это. |
Whoa. Receipt from a corporate card... |
Оу, чек, оплаченный корпоративной картой. |
Whoa, you sure weren't kidding. |
Оу, ты точно не шутил. |
Whoa, I never heard that noise. |
Оу, такого я еще не слышал. |
Whoa, no need to resort to ugly stereotypes. |
Оу, только не надо использовать эти ужасные стереотипы. |
Whoa, I thought this was gonna be a celebration. |
Оу, я думал, у нас будет праздник. |
Whoa, that puts the lead in my pencil. |
Оу, добавим немного свинца в мои причиндалы. |
Whoa, that is seriously deep. |
Оу, да это глубокая мысль. |
Whoa, Donna, please, do not flip out on the man just because of the color of his skin. |
Оу, Донна, пожалуйста, не удивляйся человеку лишь потому что у него другой цвет кожи. |
Whoa, what are you talking about? |
Оу, о чем вы говорите? |
Whoa, Soos, I thought you said this place was empty. |
Оу, Сус, ты же говорил, что здесь пусто. |
Whoa. Um, you're gonna take a job and move to Chicago? |
Оу, ам, ты собираешься устроиться на работу и переехать в Чикаго? |
Whoa, hey, what are you doing? |
Оу, эй, ты что делаешь? |
Whoa, Nelly, 10:30 on a weeknight? |
Оу, Нелли, в 22:30 в будний день? |
Whoa, Booth, you didn't tell me that Dr. Brennan would be joining us - that's a first. |
Оу, Бут, ты не сказал мне, что что доктор Бреннан будет с нами |