| Channing will monitor your whereabouts, your progress. | Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс. |
| Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. | Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. |
| While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. | За отчетный период в штате Джонглей были найдены 110 похищенных детей, но местоположение остальных остается неизвестным. |
| I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. | Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
| All we care about today is the whereabouts or an address for Jamal Khan. | Нас заботит только местоположение или адрес Джамаля Хана. |
| I need you to find me Waabri's exact whereabouts. | Мне нужно, чтобы вы определили точное местоположение Ваабри. |
| It's a way to track someone's whereabouts. | Это способ, отследить местоположение человека. |
| There are several messages from "Leg-o-Lass-five," trying to ascertain his whereabouts. | Есть несколько сообщений от "Лег-о-Ласс-пять", пытаюсь выяснить его местоположение. |
| If you like, I could have some of my old associates look into Oliver's whereabouts. | Если хочешь, некоторые из моих старых соратников могут узнать местоположение Оливера. |
| ISl's refusing to divulge his whereabouts. | Межведомственная разведка отказывается раскрывать его местоположение. |
| I believe the whereabouts of that plank is now hidden... in the President's Book, sir. | Думаю, что местоположение дощечки теперь сокрыто... в Президентской Книге, сэр. |
| I am afraid there are no answers to her whereabouts here. | Я боюсь нет ответов на ее местоположение здесь. |
| O.G. had taken pains to keep Tendu's whereabouts a secret. | Оу.Джи. приложил все возможные усилия, чтобы сохранить в секрете местоположение Тенду. |
| I don't need to remind you that you are responsible for her whereabouts. | И мне не нужно напоминать, что вы несете ответственность за ее местоположение. |
| This is all the Intel that I've been able to gather on your son Joe, including his present whereabouts. | Здесь вся информация, которую я смог собрать на твоего сына Джо, включая его текущее местоположение. |
| He claims he does not know his nephew's whereabouts. | Он утверждает, что не знает местоположение своего племянника. |
| I need to ascertain the whereabouts of some oversized ceremonial scissors. | Мне необходимо установить местоположение пары огромных церемониальных ножниц. |
| So much here is undetermined as remain the whereabouts of Mulder. | Так много здесь неопределённого как остаётся и местоположение Малдера. |
| Can you account for your whereabouts or can't you? | Можете ли вы указать ваше местоположение или нет? |
| Can you confirm your whereabouts between 7:30 and 9:00 last night? | Можете подтвердить свое местоположение между 7-30 и 9-00 прошлой ночью? |
| When, by chance, Bella's whereabouts became known to me, | По случайности, мне стало известно местоположение Беллы. |
| While ships are permitted to switch off the system in certain limited circumstances, in the usual course of events their whereabouts will be permanently tracked. | Хотя судам позволяется выключать эту систему при определенных ограниченных обстоятельствах, в обычных условиях местоположение судов будет постоянно отслеживаться. |
| Are you, by any chance, trying to trace my whereabouts? | Вы случайно не пытаетесь установить моё местоположение? |
| are you sure he can lead us to her actual whereabouts? | Ты уверен, что он нас выведет на ее текущее местоположение? |
| I believe by that point we had known that, you know, her last kind of whereabouts were in that neck of the woods. | И, по-моему, на тот момент мы уже знали, что её последнее местоположение было где-то в той дыре. |