Breaking bad news is part of the job, Wheels. |
Сообщать плохие новости это часть этой работы, Коляскин. |
Wheels, have you seen Pappa Wheelie? |
Коляскин, ты видел Папу Трюкача? |
Wheels and the Legman, private eyes! |
Коляскин и Бегунов, частные детективы! |
We've got Wheels and the Legman on the case. |
За дело взялись Коляскин и Бегунов! |
Wheels, may I speak with you? |
Коляскин, могу я поговорить с тобой? |
Listen, Wheels, for once in your life, break some bad news and tell your dad he can't join the agency. |
Послушай, Коляскин, хоть раз в своей жизни, наберись сил сообщить плохие новости и скажи своему папе что он не может присоединится к агенству. |
There's Stan and Steve, and then Pappa Wheelie and his son Wheels. |
Есть Стэн и есть Стив, а еще есть Папа Трюкач и его сын Коляскин. |
Thank you, Mr. Wheels. |
Спасибо, мистер Коляскин. |
What up, Wheels? |
Чё как, Коляскин? |
What the hell, Wheels? |
Что за чёрт, Коляскин? |
That's low-energy banter, Wheels. |
Это низкокалорийная шутка, Коляскин. |
Wheels, you can walk! |
Коляскин, ты можешь ходить! |
Wheels, I need help! |
Коляскин, мне нужна помощь! |
Wheels, get a picture of these. |
Коляскин, сфотографируй-ка это. |