| It means "miracle" in Welsh He was a rescue dog. | По-валлийски это значит "чудо" Он работал спасателем. |
| He wrote mostly in Welsh, but he also wrote some works in English. | Он писал в основном по-валлийски, но есть и английские сочинения. |
| Bryn, that's Welsh for hill, right? | Брин, это "холм" по-валлийски? |
| No, In Welsh 'pam' means 'why'. | Нет, по-валлийски "пэм" - это "почему". |
| It means "miracle" in Welsh. | Означает "чудо" по-валлийски. |
| Now say something in Welsh, you know, IN Welsh. | Скажи что-нибудь по-валлийски, именно по-валлийски. |
| 45% of the rural council ward Mawr are able to speak Welsh, as can 38% of the ward of Pontarddulais. | 45 % населения в сельском районе Маур говорят по-валлийски; в районе Понтардилайс носителей валлийского 38 %. |
| The Surexit memorandum in the Lichfield Gospels is a record of the outcome of legal proceedings dating from the 9th century and written in Welsh, and though it is not a law manual it does indicate the use of Welsh legal terms at that time. | Так называемый Surexit Memorandum из Личфилдского евангелия - запись итога судебных слушаний, происходивших в IX веке, и он написан по-валлийски, и хотя он не является законом в собственном смысле, указывает на употребимость в то время валлийских юридических терминов. |
| Ladies and gentlemen, Kevin and Tracey are about to leave, so let's give 'em a good Welsh send off. | Дамы и господа, Кевин и Трейси уезжают, давайте по-валлийски достойно проведём их. |