| When George gets through there, we will fly the web together. | Когда Джордж прорвётся мы залезем в сеть вместе. |
| It arrived on the web in a small box, and there it has remained, completely disconnected from the data and the content all around it. | Оно пришло в сеть в маленькой коробке и там же осталось - полностью отрезанным от данных и содержания вокруг. |
| It is very easy, and comparatively inexpensive, to establish a complex web of corporate entities to provide very effective cover to the identities of beneficial owners who do not want to be known. | Весьма просто и относительно недорого создать запутанную сеть корпоративных субъектов для эффективного сокрытия личности выгодных владельцев, которые не желают огласки. |
| In the deep water zone, sunlight is not available and the food web is based on detritus entering from the littoral and photic zones. | В зоне глубоководья солнечный свет недоступен и пищевая сеть основана на остатках, что приходят из литоральной или освещённой зон. |
| I asked everybody, more or less, to put their documents - I said, "Could you put your documents on this web thing?" | Тогда я попросил всех выложить свои документы - я сказал «не могли бы вы выложить свои документы в сеть?» |
| The content management system would implement a suite of tools to enable more efficient management of content, applications, infrastructure and comply with the World Wide Web Consortium guidelines on accessibility for disabled persons. | Система обновления содержания веб-сайта обеспечит практическое применение ряда инструментов, позволяющих добиться более эффективного обновления содержания, использования прикладных программ и инфраструктуры, а также соблюдения руководящих принципов Консорциума «Всемирная паутина», касающихся обеспечения доступности для инвалидов. |
| Quarterly update of the ESCAP home page on development research and policy analysis on the World Wide Web; and the ESCAP Virtual Conference on Integrating Environmental Considerations into Economic Decision-Making Processes (annual); | Ежеквартальное обновление информационной страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина», посвященной исследованиям и анализу политики в области развития; и Виртуальная конференция ЭСКАТО по проблеме интеграции соображений охраны окружающей среды в процессы принятия экономических решений (ежегодное мероприятие); |
| "A Web of Time." | "Паутина времени". |
| Probably "The Spider's Web." | Возможно "Паутина паука" |
| The Department aims to comply with the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium Web Accessibility Initiative. | Департамент стремится обеспечить соблюдение Руководящих принципов обеспечения доступности веб-сайтов для людей с ограниченными возможностями, разработанными в рамках инициативы консорциума «Всемирная паутина» по обеспечению доступности веб-сайтов. |
| I'm studying French and web design. | Я учу французский и веб дизайн. |
| The term "Library 2.0" was coined by Michael Casey on his blog LibraryCrunch as a direct start off of the terms Business 2.0 and Web 2.0. | Термин «библиотека 2.0» был введён Майклом Кейси в его блоге LibraryCrunch как непосредственное заимствование технологий бизнес 2.0 и веб 2.0. |
| It does not matter where you are or what Computer you are using - with Noxwin Web Client you never will miss any Poker tournament. | Не имеет значения, где Вы находитесь или какой Компьютер Вы используете - с Веб Клиентом Noxwin, Вы не упустите ни одного Покер турнира. |
| Since many mission critical enterprise applications have been moved into hosted web environments, URL based QoS is the answer to giving those IT Admins the ability to prioritize those mission critical web applications over, say, other general web surfing. | Поскольку многие очень важные производственные приложения были перемещены в хостинговые веб среды, QoS на базе URL является возможностью для ИТ администраторов в повышении приоритета этих приложений по сравнению с менее важными приложениями. |
| The remote monitoring of the system based on a web design by using GPRS (General Packet Radio Service) network. | Отдаленный мониторинг системы базируется на Веб дизайне с использованием сети GPRS. |
| The first Web Summit was a mix of bloggers, journalists and technologists in a hotel on the outskirts of Dublin. | Первый ШёЬ Summit 2009 года представлял собой смесь блогеров, журналистов и технологов в гостинице на окраине Дублина. |
| Today I want to show you how to create Web 2.0 styled button using Adobe Photoshop CS2. | Сегодня я хочу показать Вам на нескольких примерах, как можно создать кнопки в стиле ШёЬ 2.0 с помощью Adobe Photoshop CS2. |
| Proposed UNDP guidelines on stockpile destruction will be made available on the web as well. | В системе ШёЬ будут также иметься в наличии предлагаемые ПРООН руководящие принципы по уничтожению запасов. |
| If you click on [Web Money] in Reminder, in the right window will be opened the contents of the record [Web Money]. | Если кликнуть по [ШёЬ Money] в Reminder, то в правом окне откроется содержимое записи [Web Money]. |
| Web Development, Custom Web Application Development - Creative Portfolio of Web Development Company: XTLabs, Inc. | ШёЬ Разработка - Портфолио шёЬ проектов компании: XTLabs, Inc. |
| Site creators pay a great attention to the interactive features of the new web resource. | Создатели сайта уделяют большое внимание интерактивным функциям нового веб-ресурса. |
| In addition, with special Visitors Segments report TrackSite web analytics software can render web analytics for each of multiple different segments simultaneously. | Кроме того, TrackSite предоставляет сравнительную статистику сайта для нескольких сегментов посетителей. |
| With a focus on user experience, clean minimalism in design, and intuitive navigation, web design of Mindvalley was chosen as the Best Web Design by Web Design File in 2014. | Сосредотачиваясь на опыте пользователей, чистом минимализма в дизайне и интуитивно понятной навигации, веб-дизайн сайта Mindvalley был признан лучшим веб-дизайном 2014 по версии Web Design File. |
| Web design creation and site programming for "Assosiation of Mining Organisations from Moldova". | Создание дизайна и разработка сайта для "Ассоциации Горнодобывающих Организаций Республики Молдова". |
| The promotion of a website includes advertising campaigns on Internet and putting it in the search engines of the Web. | Популярность сайта зависит от организации рекламной компании и включения сайта в поисковые системы интернета. |
| The requirements provide for travel to external training courses in new electronic systems related to fuel management, transport and web security and include an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. | Потребности в ресурсах предусматривают расходы на поездки для прохождения внешних курсов по обучению работе с новыми электронными системами управления запасами топлива, транспортом и обеспечением сетевой безопасности и включают в себя косвенные расходы на поддержку проекта «Умоджа» и других информационно-технических систем на местах. |
| Through the user-friendly Web interface, clients gain access to a wide range of commodities from software to motor vehicles. | Через удобный для пользователя сетевой интерфейс клиенты получают доступ к широкому кругу продукции: от программного обеспечения до автотранспортных средств. |
| Since Wikipedia is based on the Web and therefore worldwide, contributors to the same language edition may use different dialects or may come from different countries (as is the case for the English edition). | Википедия является сетевой энциклопедией, поэтому по всему миру участники одного и того же языкового раздела могут использовать различные диалекты или могут быть из разных стран (как в случае с англоязычным разделом). |
| If you installed Radio Explorer via Java Web Start, then click the Radio Explorer Web Start link on the Web Start page, or, if Java Web Start created a desktop shortcut for Radio Explorer, use the shortcut. | Если Вы установили Радиопроводник, используя сетевой запуск Java Web Start, то щелкните по ссылке сетевого запуска Радиопроводника на странице сетевого запуска, или, если в ходе сетевого запуска был создан ярлык для Радиопроводника на «рабочем столе», используйте ярлык. |
| In working paper No. 57 Canada noted that the Commission de toponymie du Québec offered an introductory toponymy course in French on the Web. | В рабочем документе Nº 57 Канада отметила, что Комиссия по топонимии Квебека предлагает вводный сетевой курс по топонимии на французском языке. |
| The Philippines again registers its approval of the work done by the Court aimed at making its decisions more widely accessible to the public through the effective use of the worldwide web. | Филиппины вновь заявляют о своем одобрении той работы, которую проделал Суд для того, чтобы общественность могла получить более широкий доступ к его решениям благодаря более эффективному использованию Интернета. |
| Internet-based networks: www + Extranet, EDI over the Internet, WAP, web TV; | сети на базе Интернета: ШШШ плюс Экстранет, ЭОД через Интернет, ШАР, вебтелевидение; |
| Around the world, the Internet is increasingly becoming a source of product information for buyers and sellers, and enterprises that are not on the web may lose a large number of customers that rely on the Internet to search for products. | Во всем мире Интернет все шире используется покупателями и продавцами в качестве источника информации о продукции, и предприятия, не обеспечившие своего присутствия в электронной "паутине", могут потерять значительное число клиентов, которые опираются на возможности Интернета при поиске товаров. |
| It will also develop and maintain information on its work on the Internet World Wide Web with cross-reference "links" to the most relevant related work of other organizations. | Он будет также предоставлять и распространять информацию о своей деятельности во "Всемирной паутине" Интернета с перекрестными ссылками на соответствующую деятельность других организаций. |
| These access methods may include setting up news stream delivery to the agent, or retrieval from bulletin boards, or using a spider to walk the Web. | К таким методам доступа относятся, в частности, методы доставки агенту потока новостей, чтения доски объявлений или скачивания страниц из интернета с помощью веб-паука. |
| In 1999, Andreev founded SpyLog, a web-tracking business which helped webmasters track visits to their sites, as well as track users' habits on the web. | В 1999 году Андреев создал сервис SpyLOG, который помогал веб-мастерам отслеживать посещаемость своих сайтов. |
| New Web Forgery Protection page: the content of pages suspected as web forgeries is no longer shown. | Новая страница защиты от мошеннических сайтов: содержимое страниц, подозреваемых в подделке других сайтов, больше не показывается. |
| The company of web design and Internet technologies "Planet Plus" use powerful hosting servers for providing steady functioning of our clients' websites on the Dell Dual Xeon 2.4 2U platform. | Компании веб-дизайна и Интернет технологий «Планета-плюс» использует мощные хостинговые сервера для обеспечения стабильного функционирования сайтов и электронной почты наших клиентов на платформе Dell Dual Xeon 2.4 2U. |
| The latest information about web design/ web development, Links, Best of Blog , etc. | Самую свежую информацию о веб-дизайн/ разработка сайтов, ссылки, Лучший блог и т.д. |
| Fresh2L web studo - web desing & site development. | Fresh2L web студия - веб дизайн & создание сайтов. |
| I was at my coffee shop surfing the web, and I spilled a latte on it. | Я сидел в кофейне, бродил по интернету, и пролил латте. |
| Like you said, I can't spend the rest of my life listening to Springsteen and surfing the web. | Как ты и сказала, я не должен провести остаток жизни, слушая Спрингстина и шарясь по интернету. |
| More than 90 per cent of the web survey respondents agreed that it was necessary to improve the current working modalities of the GM in order to improve the definition of its work programme and the implementation of its activities. | Свыше 90% участников обследования по Интернету согласились с тем, что необходимо усовершенствовать нынешние методы работы ГМ в целях улучшения определения программы работы и осуществления его деятельности. |
| The result, after several days of trial, is that this unwanted spider has stopped completely to access the Web, and the daily bandwidth has fallen dramatically, both in the Jawstats contrasted as in the data provided by my hosting. | В результате, через несколько дней после судебного разбирательства, является то, что это нежелательный паук полностью остановлен для доступа к Интернету, а также ежедневные пропускная способность резко снизилась, как в Jawstats противопоставляются, как в данных, предоставленных мой хостинг. |
| If this topic is included it is recommended that information be collected about ability to use word processing, spreadsheet, e-mail and web browsing applications. | Если этот признак будет включен в программу переписи, рекомендуется осуществлять сбор информации о способности использовать приложения текстообработки, построения таблиц, электронной почты и навигации по Интернету. |
| Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic. | Выберите канал, на который вы хотите зайти, щелчком по нему. Щелчок правой кнопкой на канале выдаёт список всех веб- адресов, упомянутых в теме канала. |
| If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms. | Если этот параметр включён, Konqueror будет запоминать введённые в веб- формах данные и использовать их в подобных формах в будущем. |
| Galaxy is a web platform for data-intensive biology using geographically-distributed supercomputers. i2b2 is a National Institutes of Health-funded informatics framework for clinical genomics researchers. | Galaxy - веб- платформа для задач биологии по обработке большого объёма данных, использующая географически распределенные суперкомпьютеры. i2b2 - это финансируемый национальными институтами здравоохранения США фреймворк информатики для исследователей геномики в клиниках. |
| Among main topics: ICS protection, web application and mobile application security, preventing attacks against banking systems, cooperation between government, researchers and information society. | В список ключевых вошли защита промышленных систем (АСУ ТП), безопасность веб- и мобильных приложений, противодействие взлому банковских систем, развитие взаимодействия государства, исследователей и информационного общества. |
| New versions of the Linux User Group HOWTO will be periodically uploaded to various Linux Web and ftp sites, principally and the Linux Documentation Project. | Новые версии документа Linux User Group HOWTO будут доступны в Сети на различных, связанных с Linux веб- и ftp-сайтах, в первую очередь на и Linux Documentation Project. |
| Development and maintenance of web portals for information system of BCRCs | Разработка и поддержание веб-порталов информационной системы РЦБК |
| This is due to the lack of adequate information and communication infrastructure, and lack of expertise in the area of graphics and web design, including production and management, as well as low awareness of the benefits that the information technology can bring. | Это обусловлено отсутствием надлежащей информационной и коммуникационной инфраструктуры и нехваткой специалистов в области графики и веб-дизайна, включая вопросы производства и управления, а также недостаточным уровнем понимания тех выгод, которые может принести эта информационная технология. |
| Thanks to the Minitel, France had a public telematic infrastructure more than a decade before the emergence of the World Wide Web in 1994. | Благодаря информационной системе Минитель во Франции общественная телематическая инфраструктура появилась десятью годами раньше, чем появилась Всемирная паутина. |
| In fact, the basic concept that is sometimes called "Web 2.0" rests on the idea of user-based content bubbling up from below rather than descending from the top of a traditional information hierarchy. | По сути, основной концепт того, что иногда называют «Сеть 2.0» ("Web 2.0"), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии. |
| In addition, the public information campaign included the maintenance and production of the UNMIK website () on a daily basis and the maintenance and operation of the UNMIK Intranet web station on a daily basis | Кроме этого, в контексте информационной кампании на ежедневной основе обеспечивалось обслуживание и функционирование веб-сайта МООНК (), а также обслуживание и функционирование веб-станции МООНК в Интранете |
| By addressing these concrete and practical issues, a web of regional interactions may emerge, creating new relationships of mutual interdependence. | На основе решения этих конкретных и практических вопросов может быть соткана ткань региональных контактов, способствующая становлению новых отношений, строящихся на взаимозависимости. |
| National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | В вопросах принятия коллективных решений и выбора вариантов национальные правительства все чаще склоняются к тому, чтобы стимулировать участие различных исполнителей, составляющих социальную ткань нации. |
| We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
| And we'll split the web? | а ткань мы поделим, как в прошлом году? |
| In international forums, we are constantly weaving a web of relations based on a stronger identity and trust between our nations and their leaders. | На международных форумах мы постоянно ткем ткань отношений, основанных на более яркой самобытности и доверии между нашими странами и их руководителями. |
| The most accessible example of open source code is the World Wide Web. | Наиболее наглядным примером открытого исходного кода является "всемирная паутина". |
| It was during that same year that the World Wide Web was developed. | Именно в этом году была создана "всемирная паутина". |
| The content management system would implement a suite of tools to enable more efficient management of content, applications, infrastructure and comply with the World Wide Web Consortium guidelines on accessibility for disabled persons. | Система обновления содержания веб-сайта обеспечит практическое применение ряда инструментов, позволяющих добиться более эффективного обновления содержания, использования прикладных программ и инфраструктуры, а также соблюдения руководящих принципов Консорциума «Всемирная паутина», касающихся обеспечения доступности для инвалидов. |
| Available on the World Wide Web, and twice monthly in newspaper format, UN Development Business is the single most comprehensive source of opportunities for consultants, contractors and exporters seeking business from the multi-billion dollar market created by the world's leading development banks. | Это издание, которое имеется в сети «Всемирная паутина» и два раза в месяц выходит в газетном формате, является наиболее всеобъемлющим источником, откуда консультанты, подрядчики и экспортеры черпают информацию о возможностях для заключения многомиллиардных сделок, предоставляемых ведущими международными банками развития. |
| Rapidly falling costs of communication and computing and the growth and accessibility of the World Wide Web present new opportunities for women to share information and knowledge more widely and cheaply than ever before. | Благодаря быстро уменьшающейся стоимости связи и вычислительной техники, а также развитию и все большей доступности сети "Всемирная паутина" перед женщинами открываются новые возможности для как никогда широкого и недорогостоящего обмена информацией и знаниями. |
| Mozilla Firefox is definitely ready for the "world wide web". | Браузер Mozilla Firefox определенно готов к использованию во всемирной паутине "world wide web". |
| vmi - Mobile Internet service settings for WEB 500 tariff plan. | vmi - настройки услуги "Мобильный Интернет" для тарифного плана WEB 500. |
| This command would install not only IIS but also things like HTTP Errors, ASP, ASP.NET, CGI, Web Security, and more. | Эта команда не только установит IIS, но и также HTTP Errors, ASP, ASP.NET, CGI, Web Security и многое другое. |
| Natalia Potasheva, Client Service Director of Full Service Interactive Agency World Web Studio: «An ambitious task has been set for Studio professionals - to satisfy information requirements of corporation production end users, domestic and foreign business partners and also employees of Obolon company. | Наталья Поташева, директор по работе с клиентами агентства интерактивных коммуникаций World Web Studio: «Перед специалистами студии было поставлено амбициозное задание - удовлетворить информационные потребности конечных потребителей продукции корпорации, отечественных и заграничных бизнес-партнеров, а также сотрудников компании «Оболонь». |
| Prior to Ghana signing onto the OGP, the World Wide Web Foundation (WF) had conducted feasibility studies in Ghana and Chile as special case studies for developing countries and published the report in February 2011. | World Wide Web Foundation провела оценку выполнимости инициативы в Гане и Чили и опубликовала результаты исследования в феврале 2011 года. |
| Work directly with the Web and save yourself a step. | Работайте прямо в Интернете, экономя своё время. |
| And this is increasingly what we're starting to see on the Web in a bunch of interesting ways - most of which weren't around, actually, except in very experimental things, when I was writing "Emergence" and when the book came out. | И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами, большинство из которых существовало разве что на стадии эксперимента, когда я писал «Происшествие» и когда книгу опубликовали. |
| His photo's all over the web. | Его фото повсюду в интернете. |
| So, in true web fashion they put together a poll where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. | И как это ныне делается в Интернете - они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культивированных имен. |
| In addition to efforts to increase presence on the web, it would also be crucial for developing countries to develop physical tourist attractions and support services such as banking, insurance, transport and customs. | Развивающиеся страны должны стремиться не только к расширению своего присутствия в Интернете, но и к развитию реальной сети туристических объектов и вспомогательных услуг. |
| WEB resource of the company provides an information exchange between carriers and owners of cargoes. | ШЕВ ресурс компании "ООО Укртранс" обеспечивает информационный обмен между грузоперевозчиками и владельцами грузов. |
| System installation also includes statistics module which is designed in WEB interface and is to be installed on the database server computer. | В поставку системы также входит статистический модуль, который выполнен в ШЕВ интерфейсе и устанавливается на одном сервере с центральной БД. |
| continuous up-date of the collected information (on WEB); | постоянное обновление собираемой информации (в ШЕВ); |
| VOICE WEB PLATFORM FOR A SUBSCRIBER TELEPHONE LINK | ГОЛОСОВАЯ ШЕВ ПЛАТФОРМА ДЛЯ ТЕЛЕФОННОГО СОЕДИНЕНИЯ АБОНЕНТОВ |
| Moreover, through the Web "home page", the United Nations will be able to provide to Internet users graphically appealing elements and linked files on United Nations activities in multi-media format. | Кроме того, с помощью "собственной страницы" в системе "ШЕВ" Организация Объединенных Наций сможет обеспечить потребителей сети "ИНТЕРНЕТ" графически привлекательными видеоматериалами и соответствующими файлами о деятельности Организации Объединенных Наций в формате мультимедиа. |