In mathematics, the Langlands program is a web of far-reaching and influential conjectures about connections between number theory and geometry. | В математике программа Ленглендса представляет собой сеть далеко идущих и влиятельных гипотез о связях между теорией чисел и геометрией. |
The 2000 edition of the annual register publication was made through the web (in addition to paper). | Публикация годового издания регистра 2000 года осуществлялась через Сеть (в дополнение к бумажному варианту). |
While appreciating the valuable cooperation and support from the international community, the GON hopes to continue receiving even an enhanced level of support in its efforts to firmly institutionalize peace building efforts, create a web of national democratic institutions and expedite the socio-economic transformation. | Выражая международному сообществу благодарность за неоценимое сотрудничество и помощь, правительство надеется заручиться еще большей поддержкой в своем стремлении заложить прочный институциональный фундамент под мирный процесс, создать сеть национальных демократических институтов и ускорить процесс социально-экономических преобразований. |
The network is a new approach at Statistics Sweden, since it works with the whole communication chain; every letter, web text, e-mail etc. in the communication chain is considered by the network. | Сеть является новым подходом Статистического управления Швеции, поскольку она работает со всей коммуникационной цепочкой: сеть учитывает каждое письмо, каждый веб-текст, каждое электронное сообщений и т.д., являющиеся составными компонентами коммуникационной цепочки. |
Michael "Monty" Widenius, founder of MySQL and a guru for the global open source movement, has invested in WOT, Web of Trust. | Майкл "Монти" Видениус, основатель MySQL и ведущий специалист в открытом программном обеспечении, внес инвестиции в WOT, Web of Trust (Сеть доверия). |
'It hangs on a thread as fine as a spider's web. | Оно висит на волоске, тонком, как паутина. |
Well, we're best known as the World Wide Web. | Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина. |
It is expected to be launched in March 1997, and will be accessible via the World Wide Web, a gopher site and electronic mail. | Предполагается, что он будет открыт в марте 1997 года и станет доступным через сеть "Всемирная паутина", шлюзовые подсоединения и электронную почту. |
Tim Berners-Lee, director of the World Wide Web Consortium (W3C), coined the term in a 2006 design note about the Semantic Web project. | Сэр Тимоти Джон Бернерс-Ли, директор Консорциума Всемирной паутины предложил этот термин в рамках дискуссии о проекте Семантическая паутина (Semantic Web). |
The Doctor would have realised the truth about them when Victoria called Lethbridge-Stewart "Brigadier", when she only knew him as a Colonel (in The Web of Fear). | Доктор понял бы, что они не настоящие, когда Виктория назвала бы Леттбридж-Стюарта «Бригадир», хотя в сериале Виктория встретилась с ним когда он был полковником в серии «Паутина страха». |
SSL encryption on the web side is available only in "Professional" version of live support chat. | SSL шифрование для веб клиента присутствует только в "Профессиональной" версии чата онлайн поддержки. |
(b) To expand the use of web reports: | Ь) для расширения использования веб - отчетов: |
This is a fundamental vulnerability that undermines the entire web security infrastructure, rendering virtually ever web transaction at risk. | Это фундаментальная уязвимость, которая лежит под всей веб инфраструктурой, оставляя любую транзакцию не в безопасности. |
) so link to the site required. Publish articles in newspapers and on the commercial Internet resources (web art galleries, etc), plagiarism - prosecuted of Interpol. | Публикация статьи в прессе и на комерческих интернет ресурсах(веб арт галереи итд), плагиат,- преследуются по закону РФ. |
WEB provides a meter directly to the property of every household as long as they meet certain regulations. | Компания "ВЕБ" устанавливает счетчики непосредственно во внутренней сети каждого домашнего хозяйства, если эта сеть соответствует определенным правилам. |
The new Web 2.0 interface makes working with the database more convenient. | Новый ШёЬ 2.0 интерфейс, делает работу с базой данных еще удобнее. |
Web Dashboard is a web-application for IIS server. | ШёЬ Dashboard - веб приложение для сервера IIS. |
The most frequent limitation of Web surveys is the frame deficiency, since not all target units have access to the Web. | Одним из наиболее распространенных ограничений ШёЬ-обследований является недостаточный объем основы выборки, поскольку не все целевые единицы имеют доступ к ШёЬ. |
The new Web listener Definition Wizard that listens for incoming Web requests has a new Icon (a "World ball") and it is possible to select if ISA Server should compress the content through this defined Web Listener. | Новый помощник ШёЬ listener Definition Wizard, который слушает входящие Web запросы имеет новую иконку ("Земной шар"), и появилась возможность его выбора, если ISA Server должен сжимать содержимое с помощью этого Web Listener. |
There are no standards about creating any Web 2.0 elements, but we have several typical features, for example and clean colors, many gradients. | Стандартов по созданию каких-либо элементов в стиле ШёЬ 2.0 не существует, однако есть некоторые признаки и отличия этого стиля, например, сочные и чистые цвета, обилие градиентов. |
There is a need for a robust and secure system that can grow and develop, leading to greater efficiencies in the management of a multilingual web content as varied as that of the United Nations. | Необходимо создать надежную и защищенную систему, готовую к расширению и развитию, что позволило бы добиваться повышения эффективности в деле обновления содержания такого многогранного и многоязычного сайта, как веб-сайт Организации Объединенных Наций. |
Because code installation is not yet complete, and the method of web traffic analysis has been changed, a year by year comparison of the entire website cannot be provided this year. | Поскольку установка кода еще не завершилась, а метод анализа посещаемости сайта изменился, в этом году невозможно провести сравнение показателей посещаемости всего веб-сайта с разбивкой по годам. |
We use the anonymity of the Web to reach out to Papa Legba as Brian Bell. | Мы используем анонимность сайта, чтобы связаться с Папой Легбой как Брайан Белл. |
I did their Web design and process the job applications, okay? | Я только сделал им дизайн сайта и переправлял заявления на работу. |
Do not fall into the trap, ie in dependence on the web designer that offers a site to use when creating unique software solutions. | Не попадет в ловушку, то есть в зависимости от веб-дизайнера, который предлагает при создании сайта применять уникальные программные решения. |
Working closely with the contractors as well as through our census test experience, useful lessons have surfaced on how to better design the web based census questionnaire to achieve desired results. | Работая в тесном контакте с подрядчиками, а также задействуя наш опыт проверки данных переписи, нам удалось извлечь полезные уроки в плане того, как лучше составить сетевой переписной лист в целях достижения необходимых результатов. |
The Inspectors are of the view that the United Nations system organizations should be model promoters of web accessibility when considering the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006. | Инспекторы считают, что организации системы Организации Объединенных Наций должны показывать образец сетевой доступности при рассмотрении возможности принятия Конвенции о правах инвалидов и ее Факультативного протокола от 13 декабря 2006 года. |
Through the user-friendly Web interface, clients gain access to a wide range of commodities from software to motor vehicles. | Через удобный для пользователя сетевой интерфейс клиенты получают доступ к широкому кругу продукции: от программного обеспечения до автотранспортных средств. |
The Inspectors note that DPI, in collaboration with DESA, has recently established the Standards for Web Accessibility, a comprehensive set of requirements for all new sites on in order to ensure accessibility for the widest range of audiences. | Инспекторы отмечают, что ДОИ в сотрудничестве с ДЭСВ недавно опубликовал стандарты сетевой доступности, полный комплекс требований ко всем новым сайтам, чтобы обеспечить доступность для максимально широкой аудитории. |
Agencies suggest adding a further element, specifically the ability of the content management system to deliver Web content to high-latency and low-bandwidth users in order to reach populations in areas without a high-speed Internet connection. | Учреждения рекомендуют добавить еще один элемент, в частности способность системы управления содержанием обеспечивать доступ к сетевой информации пользователей в сетях с большим временем ожидания и с низкой производительностью для охвата населения в районах, не имеющих скоростного подключения к Интернету. |
Mosaic was released in 1993 and started the popularity of the web. | Мозаика была выпущена в 1993 году и началась популярность Интернета. |
IMHO, too much of the web what we read are textual or numeric information which are not easy to distinguish at a glance when they are jumbled up together. | ИМХО, слишком большая часть Интернета, которую мы читаем, представляет собой текстовую или числовую информацию, которую нелегко отличить сразу, когда они смешаны вместе. |
As far as the other categories of material are concerned, prior to the advent of the Web, they were neither produced nor budgeted for production in six official languages. | Что касается остальных категорий материала, то до появления Интернета они не готовились на шести официальных языках и средства на такую подготовку не выделялись. |
SQL Server 2000 DTS Designer components are required to edit DTS packages. Install the special Web download, SQL Server 2000 DTS Designer Components to use this feature. | Для изменения пакетов служб DTS необходимы компоненты SQL Server 2000 DTS Designer Components. Для использования этой функции загрузите из Интернета и установите компоненты конструктора служб DTS SQL Server 2000. |
Speakers highlighted the importance of national capacities for the collection and analysis of crime-related data and provided examples of the use of centralized databases and the Web to store and disseminate national-level crime statistics. | Выступавшие особо отметили важность национального потенциала для сбора и анализа касающейся преступности информации и рассказали о примерах использования централизованных баз данных и Интернета для хранения и распространения статистических данных о преступности на национальном уровне. |
Our core business is providing web software and online services development. | Ядро нашего бизнеса составляет разработка программного обеспечения для веб сайтов и онлайн сервисов. |
This could enable Google to determine a user's route through the Internet by tracking the IP address being used through successive sites (cross-domain web tracking). | Это даёт компании возможность узнать последовательность посещения конкретным пользователем различных страниц и сайтов Интернета через отслеживание его IP-адреса, с которого поступают запросы на различные веб-сайты (cross-domain web tracking). |
The Meeting expressed its appreciation to ITU and the Office for Outer Space Affairs for their efforts to create a web board for the Inter-Agency Meeting. | Совещание выразило признательность МСЭ и Управлению по вопросам космического пространства за их усилия по созданию на одном из веб - сайтов электронной доски объявлений, касающейся Межучрежденческого совещания. |
Geneva web group is a citywide network of web professionals, predominantly from United Nations system organizations who meet infrequently to keep informed and share experiences on website development. | Женевская сетевая группа - общегородская сеть специалистов по Интернету, главным образом работающих в организациях системы Организации Объединенных Наций, которые проводят регулярные встречи для обмена информацией и опытом разработки сайтов. |
One indicator of the use of the World Wide Web for business purposes is the number of websites using the secure socket layer protocol (SSL), which supports secure transactions (although most businesses use the Web for other purposes). | Один из показателей использования "Всемирной паутины" для предпринимательских целей число сайтов, использующих протокол безопасных соединений (ССЛ), который поддерживает безопасные операции (хотя большинство предприятий используют Сеть для иных целей). |
Google's deep web surfacing system computes submissions for each HTML form and adds the resulting HTML pages into the Google search engine index. | Система навигации по глубокому интернету от Google вычисляет представления для каждой HTML-формы и добавляет полученные HTML-страницы в индекс поисковой системы Google. |
Two general service staff work for the communications and web group and for special initiatives. | Два сотрудника категории общего обслуживания занимаются группой по коммуникациям и Интернету и специальными инициативами. |
I was at my coffee shop surfing the web, and I spilled a latte on it. | Я сидел в кофейне, бродил по интернету, и пролил латте. |
The decrease under data-processing services is mainly due to the consolidation of the Tribunal's Internet requirements, which resulted in reduced monthly off-site web hosting service costs. | Сокращение расходов на услуги по обработке данных главным образом обусловлено объединением потребностей в доступе к Интернету, в результате чего уменьшилась ежемесячная плата за услуги по дистанционному веб-хостингу. |
Panel discussion on "E-accessibility", on the occasion of the International Day of Disabled Persons, and presentation of the results of global Web accessibility audit | Дискуссионный форум в ознаменование Международного дня инвалидов на тему «Электронный доступ» и презентация результатов глобального обследования, посвященного определению степени доступа к Интернету |
Location Bar Enter a web address or search term. | Строка адреса Введите веб- адрес или строку поиска. |
After my first post about nginx web and reverse-proxy server, I have received many e-mail comments and questions. | После моего первого рассказа о веб- и reverse-proxy сервере nginx, я получил много писем с коментариями и вопросами насчет него. |
(a) Deploying new information management systems utilizing web and Internet technologies in the areas of recruitment management and travel management; | а) разработки новых систем управления информацией на базе веб- и Интернет-технологий в области управления наймом персонала и управления поездками; |
The CSS Validator has a (RESTful) SOAP interface which should make it reasonably easy to build applications (Web or otherwise) upon it. | Сервис проверки обладает интерфейсом SOAP (RESTful), с помощью которого достаточно легко использовать его в приложениях (веб- или любых других). |
Since appearing on Jersey Shore in 2009, Snooki has gained popularity, leading to numerous talk show appearances, web and television series participation and hosting, and a large social media following. | С появлением в «Jersey Shore» в 2009 году, Снуки завоевала популярность, что привело к её многочисленным выступлениям на ток-шоу, съёмкам в веб- и телепроектах. |
This is due to the lack of adequate information and communication infrastructure, and lack of expertise in the area of graphics and web design, including production and management, as well as low awareness of the benefits that the information technology can bring. | Это обусловлено отсутствием надлежащей информационной и коммуникационной инфраструктуры и нехваткой специалистов в области графики и веб-дизайна, включая вопросы производства и управления, а также недостаточным уровнем понимания тех выгод, которые может принести эта информационная технология. |
Softline IT security Center () - provides full range of services and project solutions for complex information security systems creation that provide: confidential data theft and loss protection through open information canals (web, mail and etc. | Центр информационной безопасности Softline () - реализует широкий спектр услуг и проектных решений по построению комплексных систем информационной безопасности, которые обеспечивают: предотвращение утечек конфиденциальной информации через открытые каналы связи (веб, почта, переносные носители и т.д. |
We have set up, as many of you know, a United Nations Home Page on the World Wide Web of the Internet to offer comprehensive information about the Organization and its work to a wider audience. | Как многие из вас знают, мы создали во Всемирной информационной сети (ШёЬ) в системе Интернет собственную информационную ячейку об Организации Объединенных Наций, позволяющую предоставить более широкой аудитории всеобъемлющую информацию об Организации и ее деятельности. |
The Secretariat continues to maintain the "dial-in" infrastructure that allows missions to connect to the Internet and to access services such as e-mail and the World Wide Web. | Консультативный комитет напоминает о том, что в своем докладе о сводном бюджете ЮНОДК на двухгодичный период 2004-2005 годов Комитет не согласился с предлагаемым механизмом финансирования второго этапа Информационной системы управления программами и финансовыми средствами. |
On November 14, 2012, Yelena Muzilina declared that the 'prophylactic goals' of Internet Restriction Bill of' acquiring a safe information space on the web without making use of punitive measures' had been accomplished. | 14 ноября 2012 года Елена Мизулина (один из авторов законопроекта) заявила, что профилактическая цель закона - без применения наказания добиться безопасной информационной среды - достигнута. |
They represent the crucial web which holds our societies together. | Они образуют важнейшую ткань, которая удерживает вместе наши общества. |
The new demographic circumstances in which members of multiple family generations share several decades together compel us to recognize that individuals are embedded in a complex web of vertical and horizontal ties. | Новая демографическая ситуация, при которой разные поколения многопоколенной семьи живут одновременно в течение нескольких десятилетий, заставляет признать, что люди включены в сложную ткань вертикальных и горизонтальных связей. |
We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
And we'll split the web? | а ткань мы поделим, как в прошлом году? |
Such practice consists of "material and detectable" acts of subjects of international law, and it is these "instances of conduct" that may form "a web of precedents" in which a pattern of conduct may be observed. | Такая практика состоит из «материальных и очевидных» деяний субъектов международного права, и именно эти «эпизоды поведения» могут образовывать «прецедентную ткань», в которой можно разглядеть поведенческую модель. |
What it means is the Web is going to become an exciting place again. | Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. |
And he told me about his proposed system called the World Wide Web. | И он рассказал о своей задумке под названием «Всемирная паутина». |
Quarterly update of the ESCAP home page on development research and policy analysis on the World Wide Web; and the ESCAP Virtual Conference on Integrating Environmental Considerations into Economic Decision-Making Processes (annual); | Ежеквартальное обновление информационной страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина», посвященной исследованиям и анализу политики в области развития; и Виртуальная конференция ЭСКАТО по проблеме интеграции соображений охраны окружающей среды в процессы принятия экономических решений (ежегодное мероприятие); |
we know that Google does an exceptionally good job of doing that, and it does that because, collectively, this disorganized thing we call the "World Wide Web" actually has a remarkable order, or a remarkable intelligence in it. | Мы знаем, что Google делает это исключительно хорошо, потому что коллективно неорганизованная система, которую мы называем всемирная паутина, находится в замечательном порядке и исключительно интеллектуальна. |
Information regarding the other instruments could be made available on the World Wide Web, if resources for the related work were to become available. | Информацию по другим документам можно будет получить из сети "Всемирная паутина" при условии, что для этого будут выделены необходимые ресурсы. |
Web mapping is the process of using the maps delivered by geographic information systems (GIS) in World Wide Web. | Веб-картографирование - это процесс использования карт, предоставляемых географическими информационными системами (ГИС) во Всемирной паутине (World Wide Web, или Интернете). |
The OGC established a task force to come up with a strategy, and organized the "Web Mapping Testbed" initiative, inviting pilot web mapping projects that built upon ideas by Doyle and the OGC task force. | OGC учредил рабочую группу для разработки стратегии и выступил с инициативой создания испытательного стенда веб-картографии - «Web Mapping Testbed», привлёк к работе пилотные веб-картографические проекты, базирующиеся на идеях Дойла и рабочей группы OGC. |
In this fantasy scenario, the user enters the name of the RDP server located on the internal network into the server text box on the remote desktop Web access page. | В этом фантастическом сценарии, пользователь вводит название сервера RDP, который располагается во внутренней сети в текстовом поле server на странице доступа к remote desktop Web. |
In addition to a primary platform of Advanced Trader, the traders may also use the Advanced Flash Trader, Advanced Web Trader and Advanced Mobile Trader. | Кроме основной платформы Advanced Trader, трейдеры так же могут использовать Advanced Flash Trader, Advanced Web Trader и Advanced Mobile Trader. |
December 14th, 2009 | Tags: photo, internet, Les Cernettes, first photo, the World Wide Web | Category: Did you know? | 14 декабря 2009 | Метки: фото, интернет, Les Cernettes, первые фото, World Wide Web | Категория: Знаете ли вы? |
Come on, he was working with hackers who published stolen documents on the web. | Он работал с хакерами, которые публиковали украденные документы в Интернете. |
Public access to the macro-economic database on the web was launched, using a user-friendly tool for selection and downloading. | Был открыт общий доступ к макроэкономической базе данных в Интернете с использованием удобного для пользователей инструмента сортировки и загрузки. |
It offers information about more than 12,000 universities according to their web presence (an assessment of the scholarly contents, visibility and impact of universities on the web). | Он предоставляет информацию о более чем 12000 университетах в соответствии с их веб-присутствием (оценки научного содержания, видимости и влияния университетов в Интернете). |
The only difference between traditional vernacular architecture and open-source architecture might be a web connection, but it's a really, really big difference. | Единственная разница между традиционной народной архитектурой и архитектурой с открытым ПО может быть в интернете, но это действительно огромная разница. |
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address and you're supposed to choose which country you're from, OK? | Когда вы покупаете что-то в интернете, вам понадобится ввести свой адрес и страну, в которой вы находитесь, да? |
The WEB able to take place early this year been several development projects. | Место в этом году может получить ШЕВ было несколько проектов в области развития. |
WEB client using your Gmail that allows you to manage all email accounts in use. | ШЕВ клиент помощью Gmail, который позволяет управлять всеми учетных записей электронной почты в использовании. |
Highly professional translators, a wide array of services, prompt performance and convenience of service - these as well as many other advantages make WEB Translate your best partner in the field of translation and interpreting. | Высокий профессионализм сотрудников, широчайший спектр услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса - это и многое другое выгодно выделяет бюро переводов ШЕВ Translate на рынке переводческих услуг. |
Moreover, through the Web "home page", the United Nations will be able to provide to Internet users graphically appealing elements and linked files on United Nations activities in multi-media format. | Кроме того, с помощью "собственной страницы" в системе "ШЕВ" Организация Объединенных Наций сможет обеспечить потребителей сети "ИНТЕРНЕТ" графически привлекательными видеоматериалами и соответствующими файлами о деятельности Организации Объединенных Наций в формате мультимедиа. |
Web design by Nyumark WEB 2.0 design interactive internet marketing by Nyumark. | Веб-дизайн ШЕВ Nyumark 2,0 дизайна интерактивных интернет-маркетинга в Nyumark. |