Now, I want you to put your data on the web. | Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть. |
In the coming biennium, the Fund will expand its web offerings to include participant and beneficiary profiles which permit the viewing of data contained in the Fund's database. | В предстоящем двухгодичном периоде Фонд расширит круг функций, предлагаемых через сеть, которые будут включать в себя предоставление данных об участниках и бенефициарах, что позволит знакомиться с информацией, содержащейся в базе данных Фонда. |
This is something that's sweeping the Web. | Это стремительно охватываеь всю Сеть. Множество компаний применяют персонализацию такого рода. |
Then, on the side, we've got the Web and, increasingly, the cloud, which is fantastic, but also - in the regard in which an interface is fundamental - kind of a distraction. | Затем у нас появилась Всемирная Сеть и, в большей мере, облако, которое фантастично, но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален, оно что-то вроде беспорядка. |
What if we put out a news article on the Internet about young Spencer being killed with a Deep Web gun hidden in a power drill? | А что если мы запустим в Сеть новость о юном Спэнсере, убитом из оружия, спрятанного в дрели, и купленном через Интернет-подполье? |
It was during that same year that the World Wide Web was developed, providing a new technique for distributing online information. | И в тот же год была изобретена всемирная компьютерная сеть «Всемирная паутина», обеспечившая новый способ распространения информации в онлайновом режиме. |
It's looks like a neon spider web. | Выглядит как неоновая паутина. |
The most familiar Internet service is probably the World Wide Web, much of which uses the domain name system to establish the relationship between domain names and the Internet Protocol addresses. | Наиболее известной интернет-услугой является, по всей вероятности, "Всемирная паутина", в значительной части которой для установления соответствия между доменными именами и адресами по интернет-протоколу применяется система доменных имен. |
In a follow-up to the Beijing Conference, DAW is collaborating with UNIFEM and INSTRAW in preparing an electronic communication system through the use of the World Wide Web and other electronic communication technologies. | В контексте последующей деятельности в связи с Пекинской конференцией ОУПЖ сотрудничает с ЮНИФЕМ и МУНИУЖ в создании электронной системы связи в рамках сети "Всемирная паутина" и с применением других технологий электронной связи. |
The Doctor would have realised the truth about them when Victoria called Lethbridge-Stewart "Brigadier", when she only knew him as a Colonel (in The Web of Fear). | Доктор понял бы, что они не настоящие, когда Виктория назвала бы Леттбридж-Стюарта «Бригадир», хотя в сериале Виктория встретилась с ним когда он был полковником в серии «Паутина страха». |
A web - portal can be also easy adapted to any other cargo transportation route by entering additional data (tariffs, expected transit time etc. | Веб - портал может быть легко адаптирован для другого грузового маршрута с вводом дополнительных данных, таких как тарифы, ожидаемое транзитное временя доятавки и др. |
The Secretariat undertook research on the international market, including the publication of an online request for expressions of interest, and carried out several web searches to ascertain the potential availability of suitable international contractors. | Секретариат провел анализ международного рынка, в том числе распространил через Интернет запрос о проявлении заинтересованности, и неоднократно производил поиск через веб с целью удостовериться в наличии потенциальных подходящих международных подрядчиков. |
Building Electronic Commerce with Web Database Constructions. | Создание электронной коммерции с использованием веб баз данных. |
It does not matter where you are or what Computer you are using - with Noxwin Web Client you never will miss any Poker tournament. | Не имеет значения, где Вы находитесь или какой Компьютер Вы используете - с Веб Клиентом Noxwin, Вы не упустите ни одного Покер турнира. |
Those users who are duty-bound to spend most of their work time in the Internet registering products, sending materials or purchasing on-line, are most of all irritated by the process of filling in various Web forms. | Тех пользователей, кому по долгу службы приходится проводить в Интернет большую часть рабочего дня и заниматься регистрацией продуктов, отсылкой материалов или онлайн покупками, больше всего раздражает операция заполнения разнообразных веб форм. |
Some of the predefined palettes are commonly useful, such as the "Web" palette, which contains the set of colors considered "web safe"; many of the palettes seem to have been chosen more or less whimsically. | Некоторые из предопределённых палитр полезны, например, палитра "ШёЬ", содержащая набор цветов, рассматриваемых как "безопасные для шёЬ". Большинство палитр выглядят более или менее причудливо. |
Trends towards mobility, broadband and web 2.0 have contributed greatly to this outcome. | В этой связи огромный вклад внес переход на использование мобильных средств связи, широкополосный доступ к сети и сервисам "шёЬ 2.0". |
Web IRBIS is a modern software which allows to search bibliographic information on the Databases of the Library's Electronic catalogue via Internet. | ШёЬ ИРБИС 64 - программное обеспечение для поиска библиографической информации в Базах данных Электронного каталога через Интернет. |
Web Development, Custom Web Application Development - Creative Portfolio of Web Development Company: XTLabs, Inc. | ШёЬ Разработка - Портфолио шёЬ проектов компании: XTLabs, Inc. |
With the Observatory of the Sahara and Sahel and UNEP GRID Geneva, the creation of an online global information system through the Web is being set up allowing easier access to UNEP GRID data for use by environmental professionals. | Совместно с Сахаро-сахелианской обсерваторией и ГРИД ЮНЕП в Женеве начинается создание интерактивной географической информационной системы через ШёЬ, что облегчит допуск специалистам-экологам к данным ГРИД ЮНЕП. |
Reciprocal linking is a crucial part of web promotion. | Обмен ссылками - это важная часть продвижения сайта. |
We will create a "spider" of your future web's structure (a basic chart). | Сделаем для Вас "паука" - будущую структуру Вашего веб сайта (начальную схему). |
Besides all technologies which we will introduce by development of your website completely are bolstered and tested in all browsers popular a web (Internet Explorer 5.0 i above, FireFox, Opera, Mozilla). | Кроме этого все технологии, которые мы будем внедрять при разработке Вашего сайта полностью поддерживаются и тестируются во всех популярных веб броузерах (Internet Explorer 5.0 и выше, FireFox, Opera, Mozilla). |
In contrast, in case of web analytics service provided by third-party provider, servers of that provider may well be inaccessible or overloaded and website not tracked at the time when website is up and busy, i.e. | В отличии от анализаторов логов, TrackSite корректно отображает статистику трафика сайта, который идет через прокси-серверы (широко распространенные в настоящее время). Этот, обычный с точки зрения статистики сайта, трафик может быть большей частью невидим, т.е. |
Expansion of the comprehensive collection of crime prevention links on the web labelled "United Nations Crime and Justice Information Network" at | Расширение сайта Сети информации Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия,, с целью размещения в нем полной подборки ссылок по тематике предупреждения преступности. |
States can create a legal framework that determines what content on the web can be considered illegal. | Государства могут принимать законодательные акты, определяющие, какой сетевой контент может быть признан незаконным. |
The Secretariat provides website services and a standard web content management system for approximately 60 permanent missions. | Секретариат обеспечивает сетевое обслуживание и типовую систему управления сетевой информацией для приблизительно 60 постоянных представительств. |
Working closely with the contractors as well as through our census test experience, useful lessons have surfaced on how to better design the web based census questionnaire to achieve desired results. | Работая в тесном контакте с подрядчиками, а также задействуя наш опыт проверки данных переписи, нам удалось извлечь полезные уроки в плане того, как лучше составить сетевой переписной лист в целях достижения необходимых результатов. |
There is an urgent need to review the repository's system architecture and software design in order to improve its capabilities and compatibility with similar databases and modern GIS software, and to improve the web interface. | Назрела настоятельная необходимость пересмотреть архитектуру системы хранилища и его программное обеспечение, чтобы усовершенствовать его возможности, обеспечить совместимость с аналогичными базами данных и современными программами ГИС и улучшить сетевой интерфейс. |
Tick the "Allow my status to be shown on the web" checkbox and "Save". | Поставь отметку в поле "Показывать мой сетевой статус в Интернете", а затем нажми "Сохранить". |
So, can you find diseases early by crawling the web? | Так что, можно ли обнаружить болезнь с помощью интернета? |
And I've run the numbers through every search engine on the web. | Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета |
He also presented a WEB tool, the ITF is working on, that will allow the user to combine different transport indicators and see how they interact with each other. | Он также представил инструмент на базе Интернета, работа над которым ведется в настоящее время МТФ и который позволит пользователю сводить воедино различные транспортные показатели и прослеживать взаимосвязь между ними. |
So no surprise at the government's often schizophrenic response to it: while broadly encouraging the internet's development, some party factions seek to suppress it by arresting IT entrepreneurs and web dissidents. | Поэтому не вызывает удивления часто шизофреничная реакция на него со стороны правительства: в то время как развитие Интернета в целом поощряется, некоторые партийные фракции стараются подавить его путем арестов IT предпринимателей и веб - диссидентов. |
4: Identify the material that you claim is infringing your copyrighted work, to which you are requesting that DepositFiles disable access over the World Wide Web. | 4: Опишите материал, который, по Вашему мнению, нарушает авторские права Вашей работы, и к которому, согласно Вашему обращению, DepositFiles должен отключить доступ из Интернета. |
This might sound unusual: Why does one of the world's five most popular web properties ask for financial support from its users? | Это обращение может показаться необычным: почему один из пяти наиболее популярных в мире сайтов просит финансовой поддержки от своих пользователей? |
Very different from Web Dating, long matchmaking questionnaires and Internet chats where users merely exchange information through text messages and in addition, they are primarily time-displaced. Speedcall is setup as a live conversation platform for dating on the phone. | В отличие от сайтов знакомств с длинными анкетами и интернет-чатов, где пользователи обмениваются лишь текстовыми сообщениями и при том еще, как правило, с задержкой по времени, Speedcall зарекомендовала себя как Live-площадка общения и согласования встреч. |
These technologies can also play a much greater role in increasing the awareness of the scientific and technical research community through the use of sites on the World Wide Web, and they provide access to discussion fora in sectors such as agriculture, mining and forestry. | Эти технологии могут также играть гораздо более весомую роль в расширении знаний научно-технического сообщества благодаря использованию сайтов в "Повсеместно Протянутой Паутине", и они обеспечивают доступ к дискуссионным форумам в таких секторах, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность и лесное хозяйство. |
From September 2016 until February 2017, a major Cloudflare bug (nicknamed Cloudbleed) leaked sensitive data-including passwords and authentication tokens from customer websites, by sending extra data in response to web requests. | С сентября 2016 по февраль 2017 крупный баг Cloudbleed в системе позволял сливать приватные данные, включая пароли и аутентификационные токены с сайтов клиентов во время попытки запроса данных больше, чем может быть в ответе на запрос. |
The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment and the Ministry of Justice are compiling guidelines for web managers and moderators to help them keep their sites 'clean'. | Министерство жилищного строительства, устройства территорий и окружающей среды и Министерство юстиции составляют руководящие указания для того, чтобы помочь вебменеджерам и модераторам обеспечивать "чистоту" своих сайтов. |
Like you said, I can't spend the rest of my life listening to Springsteen and surfing the web. | Как ты и сказала, я не должен провести остаток жизни, слушая Спрингстина и шарясь по интернету. |
In web terms: A connection to Internet via telephone and modem. | В веб-термины: подключение к Интернету с помощью телефона и модема. |
Natural links to your site develop as part of the dynamic nature of the web when other sites find your content valuable and think it would be helpful for their visitors. | Естественные ссылки на ваш сайт появляются в силу свойственной Интернету динамики, когда владельцы других сайтов обнаруживают на вашем сайте ценное содержание, которое, как они думают, может заинтересовать их посетителей. |
Web-based feed readers and news aggregators require no software installation and make the user's "feeds" available on any computer with Web access. | Встроенные просмотрщики RSS-каналов и новостные агрегаторы не требуют установки дополнительного программного обеспечения и позволяют пользователю получить доступ к новостным каналам практически с любого компьютера, подключенного к Интернету. |
And as the Internet of things - where I'm linking directly to the particular things of my seat on the plane - that that physical thing becomes part of the Web. | К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба. |
Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic. | Выберите канал, на который вы хотите зайти, щелчком по нему. Щелчок правой кнопкой на канале выдаёт список всех веб- адресов, упомянутых в теме канала. |
If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms. | Если этот параметр включён, Konqueror будет запоминать введённые в веб- формах данные и использовать их в подобных формах в будущем. |
The CSS Validator has a (RESTful) SOAP interface which should make it reasonably easy to build applications (Web or otherwise) upon it. | Сервис проверки обладает интерфейсом SOAP (RESTful), с помощью которого достаточно легко использовать его в приложениях (веб- или любых других). |
Web or e-versions are favoured over printed materials. | Предпочтение отдается веб- или электронным версиям, а не печатным материалам. |
New versions of the Linux User Group HOWTO will be periodically uploaded to various Linux Web and ftp sites, principally and the Linux Documentation Project. | Новые версии документа Linux User Group HOWTO будут доступны в Сети на различных, связанных с Linux веб- и ftp-сайтах, в первую очередь на и Linux Documentation Project. |
One of the most exciting recent developments had been the redesign and expansion of the United Nations "home page" on the World Wide Web. | Одним из наиболее захватывающих событий последнего времени стало новое оформление и расширение "информационной страницы" Организации Объединенных Наций в сети "Всемирная паутина". |
According to one observer speaking of the medium with respect to violent sites: "There's still a little bit of the wild, wild Web aspect of it". | Говоря об информационной среде "насильственных" сайтов, один обозреватель заявил следующее: "На Интернете по-прежнему сохраняются элементы своего рода"Дикого Запада" 38/. |
These facilities provided up-to-date market and trade data and business promotion services, including business-to-business link-ups and web advertising services to SMEs unable to invest in IT-related equipment and services. | Эти службы представляют свежие конъюнктурные и торговые данные и оказывают услуги по содействию расширению предпринимательской деятельности, включая установление связей между предприятиями и рекламные услуги в Интернете для МСП, которые не в состоянии инвестировать средства в оборудование и службы, связанные с информационной технологией. |
In fact, the basic concept that is sometimes called "Web 2.0" rests on the idea of user-based content bubbling up from below rather than descending from the top of a traditional information hierarchy. | По сути, основной концепт того, что иногда называют «Сеть 2.0» ("Web 2.0"), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии. |
These indexes could lead to further background information, and either the full EIS if available in a Web format, or to information on where to view the complete document. | Такие индексные перечни могли бы способствовать дальнейшему увеличению объема информационной базы либо публикации полного текста ЗВОС, если таковой имеется в ШёЬ-формате, либо информации о том, где с ним можно ознакомиться. |
They represent the crucial web which holds our societies together. | Они образуют важнейшую ткань, которая удерживает вместе наши общества. |
National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | В вопросах принятия коллективных решений и выбора вариантов национальные правительства все чаще склоняются к тому, чтобы стимулировать участие различных исполнителей, составляющих социальную ткань нации. |
The new demographic circumstances in which members of multiple family generations share several decades together compel us to recognize that individuals are embedded in a complex web of vertical and horizontal ties. | Новая демографическая ситуация, при которой разные поколения многопоколенной семьи живут одновременно в течение нескольких десятилетий, заставляет признать, что люди включены в сложную ткань вертикальных и горизонтальных связей. |
We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
In international forums, we are constantly weaving a web of relations based on a stronger identity and trust between our nations and their leaders. | На международных форумах мы постоянно ткем ткань отношений, основанных на более яркой самобытности и доверии между нашими странами и их руководителями. |
Another example is the project, entitled "Global Internally Displaced Persons Database", which is posted on the Web and contains valuable information on internal displacement. | Еще одним примером является проект о лицах, перемещенных внутри страны, под названием «Глобальная база данных о лицах, перемещенных внутри страны», который имеется в сети «Всемирная паутина» и содержит ценную информацию о лицах, перемещенных внутри стран. |
It was during that same year that the World Wide Web was developed. | Именно в этом году была создана "всемирная паутина". |
These country profiles could be made available on the World Wide Web as part of UNCJIN/United Nations On-line Crime and Justice Clearing House (UNOJUST). | С такими справками по странам можно будет ознакомиться через сеть "Всемирная паутина" в рамках ИСООНУП/Электронного координационного центра Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНОДЖАСТ). |
It is envisaged that the overall strategic direction and policy framework for information and communications technology will ensure Secretariat-wide compliance with accessibility requirements, including those of the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium. | Предполагается, что общая стратегическая направленность деятельности ИКТ и ее политические рамки позволят обеспечить в масштабах всего Секретариата соблюдение требований доступности, включая критерии инициативы обеспечения доступности веб-сайтов консорциума «Всемирная паутина». |
United 8. E Global Mobile Source Particulate States of Characterization World Wide Web (PC-WWW) America Information Exchange Program | Глобальная программа обмена информацией о характеристиках выбросов частиц из мобильных источников с использованием системы "Всемирная паутина" (РС-ШШШ) |
This version was subsequently renamed Business Objects XI after adding Web Intelligence and Desktop Intelligence support. | Впоследствии эта версия была переименована в Business Objects XI после добавления поддержки Web Intelligence и Desktop Intelligence. |
JavaScript and Web 2.0, a site from 1000 resources! | JavaScript и Web 2.0, веб-сайт из 1000 ресурсов! |
Many students studying IT take part in Web Summit Hackday. | Студенты отделения IT участвуют в конкурсе Web Summit Hackday. |
If the client host is configured as a Web Proxy client, you must make sure that the destinations reachable through the VPN tunnel are not redirected to the Web Proxy service on ISA server. | Если клиентский хост сконфигурирован как ШёЬ Ргоху клиент, Вы должны убедиться, что назначения, достижимые через VPN туннель, не переадресованы к Web Proxy сервису на ISA сервере. |
Registered users can acquire SPS data for scientific research and use the file transfer protocol system. KARI is also trying to provide a user-friendly interface system using the World Wide Web and an active server page, which can be made to operate with a simple mouse click. | Зарегистрированные пользователи могут приобретать данные SPS для научных исследований и использовать протокол передачи файлов FTP. КАРИ пытается также внедрить простую в обращении интерфейсную систему с использованием World Wide Web и активную серверную страницу, на которую можно выйти простым нажатием клавиши мыши. |
I looked up your davey's doc on the web. | Я поискала в интернете информацию о докторе Дэйва. |
Is your business ready to jump on the web? | Вы готовы разместить информацию о вашем бизнесе в Интернете? |
In addition, the Programme is bolstering its web presence and social media efforts on the subject, creating a variety of social media materials, available through the its website, for children and adults. | Кроме того, Программа активизирует свое присутствие в интернете и усилия в социальных сетях по этому вопросу, размещая предназначенные для детей и взрослых разнообразные материалы для социальных сетей, которые можно получить на ее веб-сайте. |
The United Nations Statistics Division plans to prepare the Compilers Manual in close cooperation with the Expert Group and the Task Force and publish it on the Web in 2011. | Статистический отдел Организации Объединенных Наций планирует подготовить Руководство для составителей в тесном сотрудничестве с Группой экспертов и Целевой группой и разместить его в Интернете в 2011 году. |
Are you going to advertise on the worldwide web? | Дашь объявление в интернете? |
WEB resource of the company provides an information exchange between carriers and owners of cargoes. | ШЕВ ресурс компании "ООО Укртранс" обеспечивает информационный обмен между грузоперевозчиками и владельцами грузов. |
WEB Translate offers translation and interpreting services to both private and corporate customers. | ШЕВ Translate предоставляет услуги перевода как частным, так и корпоративным клиентам. |
The WEB able to take place early this year been several development projects. | Место в этом году может получить ШЕВ было несколько проектов в области развития. |
Upon change of the specified tariff plans, the service will be rendered according to WEB 25 tariff plan (with the subscription fee). | При смене указанных тарифных планов услуга будет предоставляться по тарифному плану ШЕВ 25 (с абонентской платой). |
WEB LIVE START - enter WEB terminal of a Real account. | ШЕВ LIVE START - войти в WEB терминал Real счёта. |