| Tips for the first day of class Walking in the Classroom Blog. | Советы для первый день занятий Ходьба на уроке блог. |
| Walking and biking produce no emissions, so it is beneficial to promote these modes whenever possible. | Ходьба и езда на велосипедах не влекут за собой никаких выбросов, поэтому было бы полезно по мере возможности пропагандировать эти виды передвижения. |
| It's quicker than walking. | Это быстрее, чем ходьба. |
| You know, as an anthropologist, walking is what made us human. | Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми. |
| In the summers, the area is also popular for the locals and a growing number of tourists with many activities such as walking, kayaking, cycling, small game hunting and fishing. | Летом Нордсетер также популярен среди местных жителей и туристов благодаря таким видам спорта как ходьба, катание на байдарках, езда на велосипеде, охота на мелкую дичь и рыбная ловля. |
| Sir you're just a bit of walking sternum. | Господин, вы просто ходячий кусок грудины. |
| The creature they seek is the walking undead. | Тот, кого они ищут, ходячий мертвец. |
| Liz is a walking tear duct. | Лиз - ходячий "слёзопровод". |
| So, Aida's basically a walking smartphone, right? | Аида практически ходячий смартфон, верно? |
| I'm a walking online memory course. | Я ходячий онлайн курс памяти. |
| Unless everyone's a billionaire, walking again is a luxury item. | Если ты не миллиардер, ходить снова - дорогое удовольствие. |
| Since I work as a mailman in Denver, I was used to walking every day. | Так как я работаю почтальоном в Денвере, то я привыкла каждый день ходить пешком. |
| She was walking and she was white. | Она побледнела и стала ходить туда-сюда. |
| Walking, bingo, and getting punched in the head. | Ходить пешком, играть в бинго и получать по лицу. |
| I just started walking. | Я просто начал ходить. |
| Yes. Lama Dorje was walking in front of me, on a hill. | Лама Дордже шел передо мной, вверх по холму. |
| He's walking upright, dodging bullets like Superman. | Он шел прямо, уворачиваясь от пуль как Супермен. |
| I was walking back from the store one night, and this dude rolled up on me in a car. | Я шел из магазина как-то ночью и мужик подкатил ко мне на машине. |
| He was reportedly walking in the vicinity of a school situated near Kfar Darom when a sniper shot him in the abdomen. | Согласно сообщениям, он шел в районе школы, расположенной возле Кфар-Дарома, когда снайпер выстрелил ему в живот. |
| "A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital..." was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle... slammed his body... "... into the barriers separating the Drive from Lake Michigan." | "Известный патолог мемориальной больницы Чикаго... шел на ежедневную партию в теннис, когда машина... впечатала его тело... в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган." |
| I'm not killing myself walking into the mountains. | Идти в горы - ни за что... |
| We then carried on walking across the fields | Затем мы продолжили идти по полям. |
| I don't have time to be walking through the woods right now. | Я устал, у меня нет времени, что бы идти пешком через лес. |
| I'll be walking you down the aisle. | Мы должны будем идти вместе. |
| It feels odd to be walking together. | Странное ощущение - идти вместе. |
| I feel like I've been walking forever. | Такое ощущение, словно я иду вечность. |
| Okay, just walking down the street with some money in my pocket. | Так, просто иду по улице с деньгами на кармане. |
| They made a video of me, filming me walking in some mountains and I had to say some sentences and stuff. | Они сняли про меня видео, где я иду в горах, а затем произношу пару фраз и всё такое. |
| I am walking here. | Не видишь - я иду! |
| I Was just Walking down the hall and Nicola Was right in front of me. | Я ща иду по коридору, и впереди меня, короче, Никола. |
| The guy took like five steps and realizing... that was walking, fell on his face. | Парень прошел шагов пять, потом понял, что он идет, и упал лицом на землю. |
| Say! Did she just tell you who came walking into this place? | Она тебе уже сказала, кто идет к тебе в ресторан? |
| So, this woman is walking down the street, minding her own business, sees Ducky, someone she hasn't seen since she was a little girl, and is suddenly overcome with the urge to stick a knife in him? | Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож? |
| A walking paycheck coming our way. | Ходячий кошелек идет прямо на нас. |
| Here he is walking down the aisle, but he can barely walk now, so it's impaired. | Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно. |
| Walking the paths once trod by the first Australians has made me... what? | Прогулка по тропам, по которым когда-то ступали первые австралийцы, сделала меня... какой? |
| It's cake and walking. | Это пирог и прогулка. |
| This trail takes you walking along cliffs and view points on the promenades. | Прогулка начинается с севера на юг, но вполне возможно изменить направление на противоположное. |
| Because walking has a real power. | Потому что пешая прогулка обладает мощной силой. |
| In Walking with Beasts, you will witness how mammals left behind these small beginnings and took over the world. | В программе "Прогулка с доисторическими животными", вы увидите, как эти маленькие млекопитающие завоевали весь мир. |
| Like a dog walking on its hind legs. | Как собака, что ходит на задних лапах. |
| Now Neil Armstrong is walking on the moon. | А теперь Нил Армстронг ходит по Луне. |
| Look, Mikey's sleeping and walking. | Смотрите, Майки спит и ходит во сне. |
| Caleb walking in his sleep. | Калеб ходит во сне. |
| Let your face do the walking. | Пусть ваше лицо ходит. |
| I was walking, and I felt something icky. | Я шла, почувствовала какую-то бяку. |
| I was holding that envelope in my hand and walking towards the car as if hypnotized. | Я держала этот конверт в руке и шла к машине как загипнотизированная. |
| One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread. | Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб. |
| I was walking back to school with my friend Miss Bickerton, when we were set upon by some villainous evil gypsies. | Я шла обратно в школу с моей приятельницей мисс Бикертон, когда на нас напали злые цыгане. |
| Keep walking, Zoe. | Иди куда шла, Зои. |
| We were walking down the street, and we saw your van. | Мы шли по улице и увидели твой фургон. |
| Yamamoto and you were walking back together to her house. | Вы с Ямамото шли к её дому. |
| "We were walking through the park,"listening to music on our iPod. | Мы шли по парку и слушали музыку на айподе. |
| That you have to walk, I don't know, Crau said 45 minutes, but we were walking 1 hour, 1hour 15, tired. | Вам надо идти... я не знаю... Крау говорил 45 минут, а мы шли час - час пятнадцать, устали. |
| We were walking down the alley, you were like, "lean into your strengths." | Мы шли по аллее, и ты такой "придерживайся своих сильных сторон". |
| You're not walking into the S.E.C. with a babysitter. | Ты идешь в КЦБ не с нянькой. |
| Why are you walking like a deranged cowboy? | Почему ты идешь как ненормальный ковбой? |
| ALISE: I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. | Я как не посмотрю, ты или идешь с ней, или смотришь на нее, или улыбаешься ей. |
| And if that makes people uncomfortable, that's their issues that they have to work out, because if you're walking down the street smiling, Ponies on your shirt, nothing can hurt you. | И если людям это не нравится, то это их проблемы, потому что если ты идешь по улице с улыбкой и пони на твоей футболке, ничто тебе не помешает. |
| You know you spend a lot of time walking back to the room... to get the thing that you left the room so that you would go and use it somewhere else and... you're on your way back to the room to get the thing. | Когда ты тратишь уйму времени, возвращаясь в комнату... что бы забрать вешь, которую там забыл, для того что бы использовать ее где то еще. итак ты идешь обратно в комнату за ней. |
| We see 'em all the time walking home from the movies. | Мы постоянно их видим, когда идем домой из кино. |
| I don't know exactly what we're walking into, but he's demanded that I join them and that I... "have a chat" with them here. | Я точно не знаю, куда мы идем, но он потребовал, чтобы я присоединился и... "поболтал" с ними там. |
| We've been walking for three days | Мы идем уже три дня. |
| We do not know what we're walking into. | Мы не знаем куда идем. |
| Now we are walking toward a tiny little construction staircase, very narrow, and hes in front and I am in the back. | Теперь мы идем по направление к очень маленькой лестничной конструкции, очень узкой, и он впереди, а я сзади. |
| But Ben got me to start walking. | Но Бен заставил меня начать гулять. |
| A lady like you shouldn't be walking' alone Around London this hour of the morning. | Даме не следует гулять одной по городу в это время. |
| And walking in the rain? | И гулять под дождём? |
| And look, Duke, if it's a boy, you can teach him to play baseball, and if it's a bicycle, Duke, you can put hair-ribbons on her and go walking on Sundays. | И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям. |
| Walking, swimming, riding. | Гулять, купаться, ездить верхом. |
| None of them were walking, so forget that l... | Никто никуда не ходил, просто... |
| Do you remember that time I was walking funny for a couple of weeks? | ѕомнишь как € парочку недель смешно так ходил? |
| He was walking in the hall. | Он ходил в коридор. |
| This is a really fascinating case... about this guy who went around killing everybody... walking in his sleep. | Это очень удивительный случай... о человеке, который начал убивать всех... когда ходил во сне. |
| So walking home this way wouldn't be part of his regular routine, right? | Получается, он ходил здесь нерегулярно, правильно? |
| Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. | Хождение по канату требует как физической силы, так и силы духа. |
| For several months, this around-the-clock work took up all of his time, and he later noted that walking to work was his only form of exercise for several months. | В течение нескольких месяцев эта круглосуточная работа занимала все время Рэдфорда, и позже он отметил, что хождение из дома на работу и обратно было единственной формой физических упражнений того времени. |
| Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. | Балансирование «жесткой силой» в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. |
| What did Rose call it, spirit walking? | Как Роуз назвала его? Хождение во сне? |
| However, there are many perceived and real obstacles for walking and cycling such as insufficient or poorly maintained infrastructure, safety considerations or a low social status of active transport. | Однако на пути развития таких видов передвижения, как хождение пешком или езда на велосипеде, стоит много мнимых и реальных препятствий, как то: недостаточная или плохо обслуживаемая инфраструктура, соображения безопасности или низкий социальный статус форм передвижения, связанных с затратой физической силы. |
| They practise what's called walking marriage. | Они практикуют так называемый прогулочный брак. |
| The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). | Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий). |
| Walking pace, basically. | Прогулочный темп, в общем. |
| Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. | с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ. |