Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
This place is like some kind of underground maze. Это место похоже на подземный лабиринт.
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв.
The Canterbury Ring Laser facility is located in the Cracroft Caverns, an underground bunker complex built during World War II. В пещерах Крекрофт, в Кашмире, расположен подземный комплекс инженерных сооружений The Canterbury Ring Laser, на месте бункера, построенного в ходе Второй мировой войны.
Central mining and processing integrated plant (Centralniy GOK) is the largest iron ore raw materials producing enterprise in Ukraine. The company is the sole iron ore materials producers in the country utilizing open pit and underground mining of ore, it also recycles ore processing wastes. Центральный горно-обогатительный комбинат - единственное предприятие в Украине, которое одновременно использует открытый и подземный способы добычи руды, а также вовлекает в переработку отходы обогащения.
The 2009 film Ice Age: Dawn of the Dinosaurs features an underground world where dinosaurs have survived into the Holocene. В 2009 году вышел мультфильм Ледниковый период 3: Эра динозавров, в котором главным местом действия является подземный тропический мир динозавров.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Build a city, nice and safe underground. Строим город, милый и безопасный - под землей.
Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground. Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей.
WalterO 'Brien, some type of government contractor, is underground, trying to extract Owen Cooper, who has now been without air for almost six-and-a-half minutes. Уолтер О'Брайен, своего рода государственный подрядчик, снова под землей в попытке вызволить Оуэна Купера, которых провел без кислорода почти шесть с половиной минуты.
(b) underground.] Ь) под землей.]
Underground miners are already exposed to over 100 times the background concentrations of diesel exhaust, and the use of diesel-fuelled equipment is growing in the mining community. Горняки, работающие под землей, уже вынуждены вдыхать воздух, в котором фоновое содержание выбросов дизельных двигателей превышает норму более чем в 100 раз, и использование дизельного оборудования в горнодобывающей промышленности продолжает увеличиваться.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
You run an underground club, you want to make sure only the right people find it. Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его.
San Francisco's got this underground club in the tenderloin. Именно. В Сан Франциско есть подпольный клуб.
We both know she's playing the underground poker circuit. Мы оба знаем, что она играет в подпольный покер.
The secrecy surrounding witchcraft and the underground nature of its associated market make it difficult to find evidence about trafficking of persons and organs. Атмосфера тайны, окружающая колдовские культы, и подпольный характер связанного с ними рынка затрудняют поиск доказательств торговли людьми или человеческими органами.
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
Henry VIII hotel is near to Bayswater and Lancaster Gate London Underground (Tube) stations. Отель находится рядом со станциями метро Bayswater и Lancaster Gate.
Just a few minutes' walk from Bayswater and Queensway Underground Stations, the hotel is easy to travel to and from. До отеля легко добраться, так как он находится всего в нескольких минутах ходьбы от станций метро Bayswater и Queensway.
Together with the Doctor, Jamie encounters Cybermen, Daleks, the Yeti in the London Underground, the Ice Warriors, and many other dangers. Во время путешествий Джейми встречал киберлюдей, далеков, йети в лондонском метро, ледяных воинов и многих других.
Just 1-minute's walk away from the hotel is the Adenauerplatz U-Bahn (underground) here, the trade fair centre, Grunewald recreation area and the airports can all be reached quickly. Всего в 1 минуте ходьбы от отеля размещается станция метро Adenauerplatz, откуда легко доехать до торгово-выставочного центра, зоны отдыха Грюневальд и аэропорта.
Albert Teplitskiy, Deputy Chief Executive Officer for Commercial Activity of "Olimp", which sells advertising opportunities of underground not agree with this opinion. Every spring TNS Gallup Media assesses the socio - demographic indicators of the metro audience and the advertising effectiveness. Альберт Теплицкий, коммерческий директор компании «Олимп», которая продает рекламные возможности подземки, не согласен с таким мнением: каждую весну TNS Gallup Media оценивает социально-демографические показатели аудитории метро и эффективность рекламы, а с наступлением осени «ЭСПАР-Аналитик» замеряет объемы рынка рекламы в метро.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
A punitive approach may drive those most in need of prevention and care services underground. Карательный подход может заставить уйти в подполье тех, кто наиболее нуждается в лечебно - профилактических услугах.
Hale is monitoring her cards and phone, Trick's got feelers in the underground, but so far nothing. Хейл отслеживает ее кредитки и сотовый, у Трика свои агенты в подполье, но пока никаких результатов.
When I went underground, I sent them away, for their safety. Когда я ушёл в подполье, я отослал их, ради их же безопасности.
I wish, with your permission, to locate the Underground once and for all. Я хочу, с вашего позволения, найти Подполье раз и навсегда.
He may know the underground. Он может знать о подполье.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
You can't put me underground? Значит, не можешь спустить меня под землю?
The termite city extends way beyond that underground. Основная же часть, подобно айсбергу, уходит глубоко под землю.
Total releases vary between 1512 and 763 kg PeCB/yr and include air emissions, surface water discharges, underground injection, on site releases to land and transfers off-site to disposal. Общие объемы варьируются от 1512 до 763 кг ПеХБ в год и включают выбросы в атмосферу, проникновение под землю, выбросы на местах производства и перевозку на объекты утилизации.
As the PTBT drove testing underground, we do not wish the CTBT to drive testing into the laboratories by those who have the resources to do so. Мы не хотим, чтобы ДВЗИ увел такие испытания в стены лабораторий у тех, кто располагает для этого соответствующими ресурсами, подобно тому, как ДЧЗИ увел такие испытания под землю.
At the entrance to the mine there are stairs that plunge far underground The initial hallway leads deep into the darkness. Подойдя ко входу, вы увидели длинную лестницу, ведущую под землю, и теряющуюся в глубокой тьме.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
All historical and business areas of Prague are close by either on foot or by public transportation near the hotel (underground, tram, etc. Все исторические и деловые области Праги - рядом пешком или общественным транспортом от отеля (метрополитен, трамвай, и т.д.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
In 2011, the estimated upper bound for total underground economy activity was $40.9 billion. В 2011 году оценка верхней границы совокупного объема теневой экономической деятельности составила 40,9 млрд. канадских долларов.
The European Commission's Green Paper on immigration looks like an invitation to join the underground economy. «Зеленый документ» Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике.
Many of these women hold jobs in free trade zones, the informal economy, the underground economy, or unregulated sectors that operate parallel to more formalized and unionized sectors. Многие из них заняты в зонах свободной торговли, неформальном секторе, теневой экономике или нерегулируемых секторах экономики, функционирующих параллельно с более формализованными секторами, где действуют профсоюзы.
In this period, the underground economy was booming, the budget deficit soared, hyperinflation afflicted the economy and the currency was repeatedly devalued, resulting in an economic depression. Этот период стал расцветом теневой экономики, вырос бюджетный дефицит, экономика страдала от гиперинфляции и неоднократных девальваций, приведших, в конечном счёте, к экономической депрессии.
Some assume that more underground activities take place in unincorporated businesses, and take this into account in the estimates of non-observed economy. Некоторые считают, что некорпорированные предприятия характеризуются большими объемами теневой деятельности и делают поправку на это в оценках ненаблюдаемой экономики;
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
Billy's was the underground of the underground. Билли был чистейший андеграунд.
Did Kurt find the underground or did the underground find him? Курт открыл для себя андеграунд, а возможно андеграунд открыл его для себя?
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи"
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so? Андеграунд всегда мечтает о некой музыкальной утопии... но внутри... там столько течений.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
What has underground railways got to do with that? Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Peele will produce the HBO series Lovecraft Country written by Underground co-creator Misha Green. Пил станет продюсером сериала НВО «Страна Лавкрафт», сценаристом которого является соавтор сериала «Подземка» Миша Грин.
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
We tipped him off that we were on to him, and he went underground. Мы ему подсказали, что ищем его и он залег на дно.
We had him On 8 counts of statutory in pennsylvania, But he went underground in April. Мы должны были задержать его по восьми пунктам в Пенсильвании, но в апреле он залёг на дно.
Three, he goes deep underground, then pops back up to murder his son's 19-year-old girlfriend? Или лечь на дно и всплыть, чтобы убить 19-летнюю подругу сына?
The very least we can say is "underground" or "untraceable". В крайнем случае, мы скажем, что он "залег на дно" или "пропал в неизвестном направлении".
He's going underground. Он заляжет на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
The sum should be spent on measures remedying the contamination of surface or underground waters or removing risks resulting from old environmental burdens. Эта сумма должна расходоваться на меры по нейтрализации загрязнения поверхностных и грунтовых вод или ликвидации рисков, порождаемых экологическими проблемами, унаследованными от прошлого.
Thus, the sanitary chemical indices of underground water testing increased to 49.9 per cent. Так, санитарно-химические показатели грунтовых вод выросли до 49,9%.
Management of underground water and aquifer systems управление запасами грунтовых вод и ресурсами водоносных горизонтов;
The water quantity in the country is considerable and there are many underground sources with high quality from a perceptual and physiochemical point of view. В силу указанных причин Албания полностью зависит от грунтовых вод для обеспечения питьевой водой, за исключением столицы, где половину объема питьевой воды получают путем обработки поверхностных вод.
(e) The planned drilling and installation of ground water wells at Ouanaminthe and Jeremie was not undertaken after investigations showed that well drilling at these locations would not be successful because the underground water current was unfavourable. ё) планировавшиеся работы по бурению и оборудованию колодцев для изъятия грунтовых вод в Канаминте и Жереми не были выполнены, поскольку исследования показали, что бурение колодцев в этих местах будет неудачным в силу неблагоприятного режима подземных вод.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
We have come as representatives of the dead in the underground dungeon. Мы пришли от покойников из подземелья за невестой.
What will you do with those who have been out of the underground? Что ты будешь делать с теми, кого мы вытащили из подземелья?
A Very Vampire Christmas Takes place approximately on 17 December 2006 (it is said that it's a year since the events of 'Dahlia Underground'). Рождество по-вампирски Происходит примерно 17 декабря 2006 года (говорится, что прошёл примерно год с событий «Подземелья Далии»).
Alamaailma (1997) - Finnish graphic novel, illustrating two of the "Underground" short stories from Born Bad. Аламааилима (1997) финская графическая новелла, представляет два рассказа «Подземелья» из цикла Испорчен от рождения.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
The four will continue to run Chemikal Underground together. Все четверо сохранили дружеские отношения и продолжают совместно управлять делами Chemikal Underground.
After leaving the Velvet Underground, Morrison's musical career was primarily limited to informal sessions for personal enjoyment, though he played in a few bands around Austin, Texas, most notably the Bizarros. После ухода из Velvet Underground, музыкальная карьера Моррисона в основном ограничивается неофициальными сессиями в своё удовольствие, хотя он играл в нескольких техасских группах, в первую очередь The Bizarros.
Billboard considers "My Mom,"Bagpipes from Baghdad" and "Underground" as some of the most underrated songs on the Eminem's career. Billboard считает, что треки «My Mom», «Bagpipes from Baghdad» и «Underground» являются самыми недооценёнными песнями в карьере Эминема.
After graduating from high school in 1969, Williamson travelled to New York to keep in touch with The Stooges, who were recording their debut album with former Velvet Underground multi-instrumentalist John Cale. В 1969 году, после окончания средней школы, Уильямсон отправился в Нью-Йорк, где встретился с The Stooges, которые записывали свой дебютный альбом под руководством бывшего члена Velvet Underground Джона Кейла, который был продюсером записи.
In October 1985, they contributed a cover version of "All Tomorrow's Parties" for the Velvet Underground tribute album Les Enfants du Velvet. Песня «All tomorrow's parties» была записана на Studio Garage для трибьютного альбома Velvet Underground «Les Enfants Du Velvet».
Больше примеров...