Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
I discovered a hidden library, underground in fact. Я обнаружил скрытую библиотеку, подземный на самом деле.
Pipeline route(s) and position: undersea, underground, on the ground. Маршрут и расположение трубопровода: подводный, подземный, наземный.
Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground. Разведка подтвердила, что вражеский огонь может достичь нас и даже повредить подземный кабель.
The Cabinet War Rooms is an underground complex that served as a British government command centre throughout the Second World War. Военные комнаты Черчилля (англ. Churchill War Rooms) - подземный комплекс командного центра Правительства Великобритании во время Второй мировой войны.
Somewhat unusual in the construction process was that the first base plate was covered with the second base plate, which resulted in the complex losing one underground level and the construction delayed by at least five months. Несколько необычным в ходе строительства был факт, что поверх первой фундаментной плиты была залита вторая фундаментная плита, в результате чего комплекс потерял один подземный этаж и произошла задержка строительства, минимум на 5 месяцев.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Deep underground, in a circular tunnel 60 miles long is a stream of trillions of tiny particles. Глубоко под землей, в круговом туннеле потяженностью почти 100км вращается поток из триллионов крохотных частиц.
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground. Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей.
Like she was kept underground? Как будто ее держали под землей?
The Herfa Neurode site is located 700 metres underground in a geological complex composed of impermeable, isolating rocks. Объект Херфа-Нойроде находится под землей на глубине 700 метров в геологическом массиве, состоящем из непроницаемых скал и изолирующих слоев.
I want enormous stocks of Zyklon in only one place, underground. Я хочу, чтобы запас "Циклона", готового к употреблению, находился под землей в одном месте.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
She becomes his office manager, and he soon involves her in running his underground poker games. Она становится его офис-менеджером, и вскоре он вовлекает ее в свой подпольный покер.
San Francisco's got this underground club in the tenderloin. Именно. В Сан Франциско есть подпольный клуб.
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
It was an edge-of-your-seat expos? on underground cage fighting. Интервью, разоблачающее подпольный бойцовский клуб.
It's word-of-mouth; it's kind of an underground thing. Но он вроде как подпольный.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
Free underground and outdoor parking, free bus service from Metro. Бесплатная подземная стоянка, бесплатный автобус от метро.
I hear the London Underground is a convenient and modern mode of transport. Слышала, что лондонское метро - удобное и современное средство передвижения.
The fourth line, Metrobus Cabildo, opened in June 2015 and connects Congreso de Tucumán (the terminus of Line D of the Buenos Aires Underground) with Vicente López in Greater Buenos Aires. Четвёртый маршрут, Метробус Кабилдо, был открыт в июне 2015 года и соединяет станцию метро Конгресо де Тукуман (конечная станция метро Буэнос-Айреса линии D) с департаментом Висенте Лопес в Большом Буэнос-Айресе.
73 bus and get off at the terminal (San Babila). From here take the underground red line M1 to Bisceglie/Molino Dorino. Выходить налево на улицу Vittorio Veneto.Или на автобусе 73 до конечной (San Babila), оттсюда на красной метро М1, направление Bisceglie/ Molino Dorino, s пересадкой на Duomo, сесть на желтую линию M3, направление Maciachini.
Henry VIII is close to Underground stations (Bayswater and Lancaster Gate), for easy access across London. Благодаря центральному положению отеля Henry VIII и близости к станциям лондонского метро Вы легко доберётесь до основных туристических достопримечательностей и деловых районов. Вы можете добраться до района Queensway с его многочисленными пабами, магазинами и ресторанами.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
You can't spend the rest of your life trapped underground. Ты не можешь всю жизнь проводить в подполье.
Our intel is that all remnants of Hizb Al-Shahid have gone underground. Судя по нашим данным оставшиеся члены Хизб Аль-Шахид ушли в подполье.
Maybe we drove him underground. Может, мы загнали его в подполье.
Our chorus is going underground. Наш хор ушел в подполье.
They've gone underground. Они ушли в подполье.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
Fulcrum has moved their operation underground. Похоже "Фулкрум" переместил свои операции под землю.
The pillar's base is 100 feet underground. Основание колонны уходит на 100 чи под землю (*30 метров)
And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground. Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
And-and that's when you-you went underground? И-и поэтому в-вы ушли под землю?
Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day). Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит З млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
It's our prejudgment that it's underground. Из-за нашей предвзятости мы считаем её теневой.
Canada introduced the most recent underground economy estimates based on the three methods of measuring GDP (expenditure-, income- and production-based). Канада представила самые последние оценки теневой экономики, опирающиеся на три метода измерения ВВП (по расходам, доходам и выпуску).
In this period, the underground economy was booming, the budget deficit soared, hyperinflation afflicted the economy and the currency was repeatedly devalued, resulting in an economic depression. Этот период стал расцветом теневой экономики, вырос бюджетный дефицит, экономика страдала от гиперинфляции и неоднократных девальваций, приведших, в конечном счёте, к экономической депрессии.
And, as I have argued elsewhere, governments have long been penny-wise and pound-foolish to provide large-denomination notes, given that a large share are used in the underground economy and to finance illegal activities. И, как я уже говорил в другой статье, правительства уже давно были неосторожными в обеспечении купюр большого номинала, учитывая, что большая доля используются в теневой экономике и для финансирования незаконной деятельности.
Canada estimation on underground economy are characterized by the fact that they are produced from the three GDP perspectives, that they are time series (1992 to 2011) and that they also include a underground economy estimate in terms of volume. З. Оценки теневой экономики в Канаде характеризуются тем, что они рассчитываются с помощью трех методов измерения ВВП, представляют собой динамические ряды (с 1992 по 2011 год) и включают в себя оценку объема теневой экономики.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
And not the subtle stuff - pulp, underground novels. И не слабые вещи - палп, андеграунд.
Our pride - lounge-bar «Underground» placed in restored basements of XVI-XVII centuries. Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд» в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII столетия.
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи"
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so? Андеграунд всегда мечтает о некой музыкальной утопии... но внутри... там столько течений.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка?
Or that the London Underground is a key strategic weakness. Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
They've gone underground, getting ready for a campaign of violence. Они ушли на дно и готовятся к новой волне насилия.
They hear the FBI's sniffin' around, they'll go underground. Он услышит, что ФБР где-то рядом, и заляжет на дно.
Sarnoff's been underground for two years, and based on all the hacker chatter, now he's back, set to release something big, something imminent. Сарнофф залег на дно на 2 года, согласно всем хакерским разговорам, сейчас он вернулся, планируя раскрыть что-то большое, что-то грандиозное.
I still think Kamal has gone underground. Думаю Камал залег на дно.
I'll put the plan to bed, go underground for a while. Приостановлю план, на время залягу на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
It is estimated that 21 per cent of the underground waters goes to ineffective practices of watering. Согласно оценкам, 21% грунтовых вод теряется из-за неэффективной практики полива.
Due to above mentioned reasons, Albania, as regards the supply with drinkable water is fully dependent on underground waters for drinking purposes, besides the area of the capital city, where the drinkable water is obtained from the treatment of surface waters only for its half. По указанным выше причинам Албания в плане обеспеченности питьевой водой полностью зависит от грунтовых вод на всей территории, кроме столицы, для которой питьевая вода лишь наполовину поступает за счет обработки поверхностных вод.
Detonation, which is used for munitions that cannot be destroyed by dismantling, is carried out in open pits in uninhabited, non-agricultural areas of open desert far from grazing lands and nature preserves and does not affect natural and underground water sources. детонация, применяемая в тех случаях, когда боеприпасы нельзя уничтожить путем разборки, осуществляется в открытых котлованах в не населенных людьми несельскохозяйственных районах открытой пустыни, которые находятся далеко от пастбищных угодий и природных заповедников, и она не оказывает влияния на состояние водных источников и грунтовых вод.
The Guaraní aquifer, for example, was one of the largest underground reserves of water in the world, yet its capacity for renewal was insignificant compared to its total volume and potential uses. Водоносный горизонт Гуарани, к примеру, является одним из самых крупных хранилищ грунтовых вод в мире, однако его воспроизводящая способность незначительна по сравнению с общим объемом и потенциальными видами использования.
Actually, in the biggest part of the country, the quality of natural underground waters complies with the World Health Organisation (WHO) and national standards, hence, it has not arisen any needs for any kind of special treatment, except for the chlorine process. По сути дела на большей части страны качество грунтовых запасов природной воды отвечает стандартам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и национальным стандартам, и поэтому никогда не возникало необходимости подвергать воду специальной обработке, кроме как хлорированию.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
We have come as representatives of the dead in the underground dungeon. Мы пришли от покойников из подземелья за невестой.
What will you do with those who have been out of the underground? Что ты будешь делать с теми, кого мы вытащили из подземелья?
The old section of the thermal spring underground will soon be open to the public who will be able to go on a guided tour there. В старой части подземелья в скором времени будет снова открыт туристический маршрут, а наверху выставлена экспозиция минералов.
Beneath the rug a trap door leads down into a dark cellar, which is revealed to be one of several entrances to a vast subterranean land known as the Great Underground Empire. То, что изначально кажется подвалом, на самом деле является одним из нескольких входов в огромные подземелья - Великую подземную империю.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
From here she went into stage work with Pacific Underground Theatre and Auckland Theatre Company. После этого стала играть в театрах Pacific Underground Theatre и Auckland Theatre Company.
After leaving the Velvet Underground, Morrison's musical career was primarily limited to informal sessions for personal enjoyment, though he played in a few bands around Austin, Texas, most notably the Bizarros. После ухода из Velvet Underground, музыкальная карьера Моррисона в основном ограничивается неофициальными сессиями в своё удовольствие, хотя он играл в нескольких техасских группах, в первую очередь The Bizarros.
Experimental rock pioneer and Velvet Underground founder Lou Reed said of West that the guy really, really, really is talented. Пионер экспериментального рока и основатель группы The Velvet Underground Лу Рид называл Уэста «очень, очень, очень талантливым» и отмечал, что рэпер «старается поднять планку».
The Gathering hosted the final round of the Underground Psychos contest, in which the winner, Axe Murder Boyz, was signed to Psychopathic Records. На фестивале был проведён заключительный этап конкурса Underground Psychos, победители которого Axe Murder Boys подписали контракт с Psychopatic Records.
Today, some of the world's largest underground mining operations use DISPATCH Underground to proactively manage underground mining equipment. Самые крупные подземные рудники используют систему DISPATCH Underground для проактивного управления оборудованием.
Больше примеров...