We want you on Air Force One or in an underground bunker as quickly as possible. | Мы хотим доставить всех на самолет президента США или в подземный бункер как можно скорее. |
You can leave your car at the private, underground garage. | К услугам гостей частный подземный гараж. |
The last was built underground passage to the Karl Marx square in 1983-1984. | Последним был построен подземный переход на площади Карла Маркса в 1983-1984 годах. |
To build an underground city... designed to keep its citizens protected for generations to come. | Построить подземный город... созданный таким образом, чтобы пронести своих жителей через поколения. |
Possible underground explosion near Wall Street. | Возможный подземный взрыв возле Уолт Стрит |
Meanwhile, the government have built top secret bomb shelters underground. | Тем временем, правительство строит тайные бомбоубежища под землей. |
It was decided to keep the water line underground in its original form, which affected the design of the floor. | Водовод было решено сохранить под землей в первоначальном виде, что сказалось на оформлении пола. |
After almost an hour underground, the Princess brings back a souvenir, a piece of coal she hewed herself. | После часа, проведенного под землей, принцесса забрала с собой сувенир - кусочек угля, который она высекла сама. |
However, only part of this water is stored, some of it reappears as surface water, the rest flows underground to the sea or to neighbouring countries. | Часть этих вод возвращается на поверхность, а остальной объем стекает под землей в море или на территории соседних стран. |
No matter what the French authorities said, numerous eminent scientists had confirmed that each time an underground test took place, a massive bubble was created in the basalt rock. | Что бы ни говорили французские власти, ряд видных ученых подтвердили, что всякий раз при проведении подземного испытания ядерного устройства в базальтовой породе под землей образуются гигантские пустоты. |
Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria. | Наша приоритетная задача - раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию. |
The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. | Заявитель и сам признавал, что владел весьма ограниченной информацией об этой партии, учитывая ее "подпольный" характер. |
That was the best underground cigar club in a waffle house jazz brunch I've ever been to. | Это был лучший подпольный сигарный клуб на вечеринке джазовом кафе, где я побывала. |
Since 1985 he edited the underground journal "21" and took part in preparing the Solidarity report entitled "Five Years after August". | С 1985 года он редактировал подпольный журнал «21» и принимал участие в подготовке доклада движения «Солидарность», озаглавленного «Пять лет после августовских событий». |
Vostrikov raids Pont's underground gambling den, but only arrests one person. | Востриков накрывает подпольный катран Понта, но арестовывает только одного человека. |
The fastest way to travel in Budapest is to use the underground. | Метро это самый быстрый способ передвижения по городу. |
Roma is located on Avenida de Roma, 200 metres from an underground station and 5 kilometres from the city centre and the airport. | Отель Roma находится на Авенида де Рома, в 200 метрах от станции метро и в 5 км от центра города и аэропорта. |
This 3-star hotel is 500 metres from both Holborn and Russell Square London Underground Stations. | Этот З-звездочный отель находится в 500 метрах от станций лондонского метро Holborn и Russell Square. |
How much time takes way from the underground? | От метро идти сколько? |
It was performed last September one time only in theAtlantic Avenue tunnel in Brooklyn, which is considered to be theoldest underground train tunnel in the world, built in1844. | Ее исполнили только один раз в сентябре прошлого года втоннеле Атлантик авеню в Бруклине, который считается самым старымтоннелем метро в мире. Он был построен в 1844 году. |
On March 23, 1944, the underground National Committee of the Estonian Republic was founded. | 23 марта 1944 года был основан Национальный комитет эстонской Республики в подполье. |
After our last battle, the Foot went underground. | После нашей последней битвы, Футы ушли в подполье. |
That is not impossible, for the UNITA network could not be completely destroyed after the 1998 sanctions, and that would have forced its members to go underground again and operate illicitly. | Полностью такая возможность не исключается, поскольку сеть УНИТА не удалось полностью ликвидировать после введения санкций 1998 года, вследствие чего члены этой сети, видимо, ушли в подполье, чтобы действовать тайно. |
"Underground Poland" is written on the wall again. | На стене опять напишут "Польское подполье". |
The argument put forth in paragraph 12 of the report - namely, that to prohibit such organizations courted the risk of driving them underground was unconvincing. | Высказанный в пункте 12 доклада аргумент о том, что в случае запрета таких организаций существует опасность их ухода в подполье, представляется неубедительным. |
But I give thanks to the fire that consumed my false empire, and brought me underground here with you. | Но я благодарен огню, который уничтожил мою империю фальши и привёл меня под землю, к вам. |
Dr. Korby has discovered that as their sun dimmed, the inhabitants of this planet moved underground, from an open environment to this dark world. | Д-р Корби открыл, что когда солнце погасло, жители планеты спустились под землю, с открытых пространств - в темный мир. |
Trinia, like dozens of other planets, was conquered by my forces, its human population driven underground to mine the crystals, allowing me to reprogram thousands of your mining robots into soldiers. | Триния, как и множество других планет, была завоёвана моими войсками, её человеческое население, загнанное под землю, добывает кристаллы, что позволило мне перепрограммировать тысячи роботов-рудокопов в солдат. |
I best be getting back underground. | Пора мне возвращаться под землю. |
He's taken her underground. | Он унес ее под землю. |
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. | отныне весь земной метрополитен будет закрыт. |
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. | В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд". |
All historical and business areas of Prague are close by either on foot or by public transportation near the hotel (underground, tram, etc. | Все исторические и деловые области Праги - рядом пешком или общественным транспортом от отеля (метрополитен, трамвай, и т.д. |
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. | В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час. |
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. | В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом. |
A work programme on the underground economy has been adopted and is to be completed by the end of 1995. | Принята программа работы в области теневой экономики, которая должна быть завершена к концу 1995 года. |
In this respect, it is crucial to accord priority to collecting, processing and disseminating appropriate information on the newly emerging private sector and the gradually legalized underground economy. | В этой связи чрезвычайно важно уделять первоочередное внимание сбору, обработке и распространению соответствующей информации о зарождающемся частном секторе и постепенно легализуемой теневой экономике. |
Underground economy estimates - reconciliation of GDP by the 3 approaches, year 2011 millions of dollars | Оценка теневой экономики - согласование ВВП в рамках трех подходов (2011 год), |
Beginning in the late 1950s, Culiacán became the birthplace of an incipient underground economy based on illicit drugs exported to the United States. | Начиная с конца 1950-х годов, Кульякан стал родиной зарождавшейся теневой экономики, основанной на экспорте в США наркотиков. |
Moreover, the existence of a relatively sizeable "informal" or "underground" economy has been acknowledged as a source/additional source of income and wealth for many Jamaicans. | Кроме того, существование этой относительно крупной "неформальной", или "теневой", экономики считается источником/дополнительным источником дохода и благополучия многих ямайских граждан. |
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. | Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил. |
Erlewine further stated that Nirvana's breakthrough "didn't eliminate the underground", but rather "just gave it more exposure". | Эрлевайн также отмечает, что прорыв Nirvana «не уничтожил андеграунд», а «приоткрыл его» для слушателей. |
It is hard to say exactly where it started, but The Underground in Melville Johannesburg was known for its risqué humour proliferated by founder John Vlismas. | Трудно точно сказать, где все началось, но Йоханесбургский Андеграунд в Мелвилл был известен своим "острым" юмором, о котором узнали благодаря его основателю Джону Влисману. |
With this acquisition the Company acquired the Kemess property in British Columbia, Canada; a low-cost brownfield development asset that is host to the feasibility-stage Kemess Underground deposit. | Благодаря этому приобретению Компания приобрела объект «Кемес» в Британской Колумбии (Канада); недорогостоящий актив по разработке существующих месторождений, в состав которых входит месторождение «Кемес Андеграунд». |
Billy's was the underground of the underground. | Ѕилли был чистейший андеграунд. |
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. | Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка. |
Also known as "subway" or "underground". | Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка". |
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. | Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка? |
Or that the London Underground is a key strategic weakness. | Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость |
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". | Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке». |
After what happened, she went underground. | После того, что произошло, она легла на дно. |
They've gone underground, getting ready for a campaign of violence. | Они ушли на дно и готовятся к новой волне насилия. |
He's gone underground and taken that q. E.D. Ring with him. | Он залег на дно и прихватил с собой кольцо КЭД. |
And as soon as we help John, you promise to go underground. | И когда мы поможем Джону, обещай, что заляжешь на дно. |
We believe he went underground, dark, reemerged as something entirely different... bookish boy turned ruthless crime lord. | Мы считаем, что он залёг на дно, и явно орудует под другим именем... мальчик-отличник, ставший криминальным авторитетом. |
These hazardous materials may gravely affect underground and surface water supplies, as well as the health and fertility of arable land. | Эти опасные материалы могут серьезно затронуть запасы грунтовых и поверхностных вод, а также сказаться на состоянии и плодородии сельскохозяйственных земель. |
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area. | На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель. |
Solar photovoltaic cells have emerged as a useful power source not only for lighting, pumping of underground water and telecommunications, but also as power plants for meeting the entire electricity needs of isolated villages, hospitals or lodges. | Солнечные фотоэлементы являются полезным источником энергии, используемой не только для освещения, откачки грунтовых вод и обеспечения дальней связи, но и для полного удовлетворения потребностей в электроэнергии изолированных деревень, больниц или временных жилищ. |
As presented in the context of the topic, the term "watercourse" not only meant a system of surface and underground waters constituting a "unitary whole" but was also defined as a system flowing into a common terminus. | В рамках данной темы термин "водоток" означает не только систему поверхностных и грунтовых вод, составляющих "единое целое", но и определяется как система вод, стекающих в единое общее русло. |
The Guaraní aquifer, for example, was one of the largest underground reserves of water in the world, yet its capacity for renewal was insignificant compared to its total volume and potential uses. | Водоносный горизонт Гуарани, к примеру, является одним из самых крупных хранилищ грунтовых вод в мире, однако его воспроизводящая способность незначительна по сравнению с общим объемом и потенциальными видами использования. |
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. | Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов. |
It has no ghosts, but underground, crazy, comedy festival. | Здесь не только призраки, но и подземелья, сумасшедшие, фестиваль юмора. |
Description: Underground demons have captured the last Elvish tribe! | Описание: Демоны подземелья похитили последнее племя Эльфов! |
Alamaailma (1997) - Finnish graphic novel, illustrating two of the "Underground" short stories from Born Bad. | Аламааилима (1997) финская графическая новелла, представляет два рассказа «Подземелья» из цикла Испорчен от рождения. |
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. | Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам. |
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. | До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет. |
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. | "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что. |
This is the song from the movie called UNDERGROUND! | Это песня из фильма "Андерграунд"! |
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. | второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства). |
When Lou leaves the Velvet Underground, the mid-1970s, literally disappeared from the music scene. | Когда Лу покидает Velvet Underground, в середине 1970-х годов, буквально исчез с музыкальной сцены. |
It is said that the Velvet Underground did not sell many records, but that small group of people who bought one ended up starting a band. | Говорят, что Velvet Underground не продавать много записей, но это небольшая группа людей, которые купили один попал начала полосы. |
The complete Sonic Underground series, comprising all 40 episodes on 10 DVDs, was released by Anchor Bay in the UK in 2004, compatible only with region 2 players. | Полная версия Sonic Underground, включающая в себя все 40 серий, была выпущена на 10 DVD-дисках компанией Anchor Bay в Великобритании, совместимая только с областью 2 игрока. |
Alternative dance or indie dance or indie house (also referred to as underground dance in the US) is a musical genre that mixes rock subgenres with electronic dance music. | Альтернативная танцевальная музыка (англ. Alternative dance) или инди-танцевальная музыка (англ. Indie dance) (также называемый underground dance в США) - музыкальный жанр, представляющий собой смесь поджанров электронной и рок-музыки. |
In addition, DC published five one-shots focusing on key characters in subsequent story lines featuring Man-Bat, Commissioner Gordon, the Network, the Underground and Arkham Asylum. | После были выпущены ещё пять уан-шотов, каждый из которых был сосредоточен на ключевом персонаже или объекте предстоящих серия - Мэн-бэт, комиссар Гордон, больница Arkham Asylum, Gotham Underground и Сеть. |