Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
He's now leaving through an underground garage. Теперь он выйдет через подземный гараж.
Area B, the underground component, contains 600,000 square feet (56,000 m2). «Область Б» представляет собой подземный комплекс, охватывает 600000 квадратных футов (56000 М²).
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв.
(b) The presumable type of a nuclear explosion (underground, under water, in the atmosphere); Ь) предполагаемый тип ядерного взрыва (подземный, подводный, воздушный);
Ramada Resort Hotel includes an impressive main building, 8-storey high, with an ondulating external design, and a 4-storey Apartment House with underground connection to the main building. Помимо главного 8-этажного волнообразного здания гостиница «Ramada Resort Budapest» включает еще и 4-этажный апартамент-хаус, куда ведет подземный переход.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Still is a river there, it's just an underground one. Река по-прежнему там, просто она под землей.
About turn, we've got a body underground at Burnsend Colliery. Так, у нас тело под землей в шахте Бёрнсенд.
Might be underground, like some sort of cave, or a cavern, or... Наверное, это под землей, что-то вроде пещеры или ямы...
Since this constitutes the basis of any criminal investigation, the Commission deemed it necessary to seek the assistance of United Nations Member States to second experts in order to determine primarily whether the explosion took place above ground or underground. Поскольку это представляет собой основу любого уголовного расследования, Комиссия сочла необходимым запросить помощь государств - членов Организации Объединенных Наций для поддержки экспертов в целях определения в первую очередь того, где произошел взрыв: над землей или под землей.
Research into, and development and demonstration of, innovative freight transport technologies, including underground and pipeline transportation, telematic applications, a system to provide information on the supply of and demand for transportation (thus increasing load factors and encouraging intermodal transportation) are stimulated. Поощряются исследования, разработки и демонстрация новаторских технологий грузовых перевозок, включая транспортировку под землей и по трубопроводам, телематические прикладные системы, систему информирования о спросе на перевозки и их предложении (способствующую повышению коэффициента загрузки и стимулирующую интермодальные перевозки).
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
The concert is underground... invite only. (ЖЕН)Концерт подпольный, вход только по приглашениям.
San Francisco's got this underground club in the tenderloin. Именно. В Сан Франциско есть подпольный клуб.
The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. Заявитель и сам признавал, что владел весьма ограниченной информацией об этой партии, учитывая ее "подпольный" характер.
The secrecy surrounding witchcraft and the underground nature of its associated market make it difficult to find evidence about trafficking of persons and organs. Атмосфера тайны, окружающая колдовские культы, и подпольный характер связанного с ними рынка затрудняют поиск доказательств торговли людьми или человеческими органами.
This must be the traveling underground club I've heard about. Наверное, это подпольный клуб-путешественник, о котором я слышал.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
Officers found the pepper spray in a bin near the underground station. Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
Located in the trendy Schwabing district of Munich, this 4-star hotel offers stylish accommodation and excellent spa facilities, just 400 metres away from the Dietlindenstraße underground station. В этом четырёхзвёздочном отеле, расположенном в модном районе Швабинг всего в 400 метрах от станции метро Dietlindenstraße, Вас ожидают роскошные номера и великолепный спа-салон.
The Sun Life Centre is connected to Toronto's PATH system and the two towers share an underground connection to St. Andrew Subway Station. Центр Sun Life подключен к системе PATH (подземных пешеходных дорожек) Торонто, обе башни имеют выход на станцию метро St. Andrew.
Just metres from Victoria Coach Station and close to Victoria Railway and London Underground Station, the hotel offers great value, with free Wi-Fi and comfortable en suite rooms. Этот отель прекрасно расположен рядом с авто-, железнодорожным вокзалом и станцией метро Виктория. Гостей ожидают отличные цены, бесплатный беспроводной доступ в Интернет и комфортабельные номера с отдельными ванными комнатами.
Overcrowded Underground trains and Heathrow's congestion are having an impact, though it is hard to understand why New York wins on these measures. Переполненные станции метро и задержки рейсов в Хитроу оказывают влияние, хотя и сложно понять, почему же Нью-Йорк выигрывет в данных аспектах.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
He becomes a leading figure in the underground and an unofficial coordinator of a developing gift economy. Он становится ведущей фигурой в подполье и неофициальным координатором развивающейся «экономики дарения».
They can see you underground, right? Они могут вас выследить в подполье, так?
So Jarvis went underground. И Джарвис ушёл в подполье.
The group is now withdrawing from major cities and going underground by melting into clans or establishing new hideouts. В настоящее время эта группировка отводит свои силы из крупных городов и уходит в подполье, разбиваясь на небольшие группы и создавая новые тайные укрытия.
She went Digital Underground? Она проникла в хакерское подполье?
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
We need to get him underground, lose the signal. Надо забраться под землю, заглушить сигнал.
And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground. Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
The rest of us Escaped underground, А все оставшиеся сбежали под землю,
Canada's CO2 Capture and Storage Initiative aims to capture CO2 from utility sources, treat it and then transport it for storage underground. Канадская инициатива по улавливанию и хранению СО2 предусматривает улавливание СО2 из бытовых источников, его переработку, а затем закачку на хранение под землю.
Why did they go underground? Почему они ушли под землю?
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
The underground economy estimates are fully integrated with the revised framework of the Canadian System of National Accounts. Оценка теневой экономики полностью соответствует пересмотренной Системе национальных счетов Канады.
The OECD suggests that these methods do not properly measure underground activity and provide very divergent results depending on the assumptions used. ОЭСР считает, что эти методы не обеспечивают корректного измерения теневой деятельности и приводят к существенно различным результатам в зависимости от исходных предположений.
Canada introduced the most recent underground economy estimates based on the three methods of measuring GDP (expenditure-, income- and production-based). Канада представила самые последние оценки теневой экономики, опирающиеся на три метода измерения ВВП (по расходам, доходам и выпуску).
Framework for non-observed economy and underground economy Рамки ненаблюдаемой экономики и теневой экономики
Canada estimation on underground economy are characterized by the fact that they are produced from the three GDP perspectives, that they are time series (1992 to 2011) and that they also include a underground economy estimate in terms of volume. З. Оценки теневой экономики в Канаде характеризуются тем, что они рассчитываются с помощью трех методов измерения ВВП, представляют собой динамические ряды (с 1992 по 2011 год) и включают в себя оценку объема теневой экономики.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
In 2016, Dazed magazine described her as "the internet's most rebellious underground rap queen". В 2016 журнал Dazed описал ее как «мятежную андеграунд королеву рэпа из интернета».
And not the subtle stuff - pulp, underground novels. И не слабые вещи - палп, андеграунд.
It is hard to say exactly where it started, but The Underground in Melville Johannesburg was known for its risqué humour proliferated by founder John Vlismas. Трудно точно сказать, где все началось, но Йоханесбургский Андеграунд в Мелвилл был известен своим "острым" юмором, о котором узнали благодаря его основателю Джону Влисману.
Billy's was the underground of the underground. Ѕилли был чистейший андеграунд.
Did Kurt find the underground or did the underground find him? Курт открыл для себя андеграунд, а возможно андеграунд открыл его для себя?
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка?
Or that the London Underground is a key strategic weakness. Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Peele will produce the HBO series Lovecraft Country written by Underground co-creator Misha Green. Пил станет продюсером сериала НВО «Страна Лавкрафт», сценаристом которого является соавтор сериала «Подземка» Миша Грин.
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
Tyson Reed going underground after possibly shooting Captain Grant and trying to burn down the radio station. Тайсон Рид залёг на дно, после того как, предположительно, застрелил капитана Гранта, и пытался спалить радиостанцию.
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
We agree that it looks like my husband did this, that he's a criminal, that he's run off, gone underground. Мы согласны, что это выглядит так, будто мой муж сделал это, будто он преступник, который сбежал и залег на дно.
BOLO turned up squat, so if Baskov is still in the U.S., he's gone way underground. В списке прибывших его не было, итак, если Басков все еще в США, он залег на дно.
People say I went underground. А говорят, это я лег на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
The depletion of underground water levels in many countries has also led to the deterioration and loss of unique water springs and wetlands with their associated biota. Понижение уровня грунтовых вод во многих странах также привело к деградации и исчезновению уникальных родников и водно-болотных угодий с соответствующей биотой.
But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area. Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод.
Due to above mentioned reasons, Albania, as regards the supply with drinkable water is fully dependent on underground waters for drinking purposes, besides the area of the capital city, where the drinkable water is obtained from the treatment of surface waters only for its half. По указанным выше причинам Албания в плане обеспеченности питьевой водой полностью зависит от грунтовых вод на всей территории, кроме столицы, для которой питьевая вода лишь наполовину поступает за счет обработки поверхностных вод.
It looked forward to the Commission's decision on the matter and for the moment noted that most hydrologists would support a unified approach that would treat confined underground waters in the same way as an above-ground lake. Она с интересом ожидает решения КМП по этому вопросу и между тем отмечает, что большинство гидрологов поддержат, по всей видимости, единообразный подход, заключающийся в одинаковом рассмотрении как замкнутых грунтовых вод, так и наземных озер.
Policy objectives and policy trends: The waste sector is a major concern of governments, not only because of its effects on climate but mainly because of other environmental effects, such as local pollution, possible soil and underground water contamination, as well asnd odour. Сектор отходов является объектом постоянного внимания со стороны правительств, причем не столько в силу его воздействия на климат, сколько в силу вызываемых им других экологических последствий, таких, как локальные загрязнения, возможное заражение почв и грунтовых вод, зловоние и т.д.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
It has no ghosts, but underground, crazy, comedy festival. Здесь не только призраки, но и подземелья, сумасшедшие, фестиваль юмора.
What will you do with those who have been out of the underground? Что ты будешь делать с теми, кого мы вытащили из подземелья?
At this colonnade you can buy souvenirs, taste mineral spring water, have a snack or, explore a part of Karlovy Vary's underground and learn more about its mineral springs. Здесь вы можете купить сувениры, попробовать воду, перекусить или с конца сентября 2007 осмотреть часть карловарского подземелья и кое-что узнать об источниках.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
The London Underground Film Office received over 200 requests to film in 2000. London Underground Film Office в 2000 году получил свыше 200 заявок на съёмки фильмов.
On October 28, 2003, Worldwide Underground was certified gold in sales by the Recording Industry Association of America, following sales in excess of 500,000 copies in the United States. 28 октября 2003 года Worldwide Underground был сертифицирован Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Америки как золотой, после продажи более 500000 копий в Соединенных Штатах.
After leaving the Velvet Underground, Morrison's musical career was primarily limited to informal sessions for personal enjoyment, though he played in a few bands around Austin, Texas, most notably the Bizarros. После ухода из Velvet Underground, музыкальная карьера Моррисона в основном ограничивается неофициальными сессиями в своё удовольствие, хотя он играл в нескольких техасских группах, в первую очередь The Bizarros.
Mick Jackson (born 1960) is a British writer from England, best known for his novel The Underground Man (1997). Мик Джексон - британский писатель, родился в Ланкашире, Англия, наиболее известный своим романом "Подземный человек" (The Underground Man) (1997).
The tour manager insisted on billing the band as being the Velvet Underground despite demands from Yule not to do so. Тур-менеджер настаивал, чтобы концерты группы проходили под названием The Velvet Underground, в то время как Юл был против этого.
Больше примеров...