Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
You can leave your car at the private, underground garage. К услугам гостей частный подземный гараж.
Underground passage between the buildings of Jackob-Kaiser-Haus and the Reichstag. It's equipped with a moving track. Подземный переход между зданиями Jackob-Kaiser-Haus и Рейхстагом оборудован движущейся дорожкой.
The hotel complex is located on six levels - underground, basement - where the reception desk is placed - and four floors. Гостиничный комплекс расположен в шести уровнях- подземный, приземный этаж на котором разположен приемное отделение и четырех этажей.
We also invite you to enjoy our comfortable and quiet reading room. Hotel-owned underground garage parking available. Дополнительно к этому мы предоставляем в Ваше распоряжение уютную и тихую комнату для чтения, а также принадлежащий отелю подземный гараж.
Welcome to Underground Seattle. Добро пожаловать в подземный Сиэтл.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Toward the end, the Fabrini people lived underground as these people do to protect themselves. Ближе к концу народ Фабрини жил под землей, как и эти люди, чтобы спастись.
The bunker where we operate is two levels underground, Бункер, в котором мы ведем работу, находится на 2 уровне под землей.
I suppose they are a bit like us - living underground, resisting the new age that's trying to make us irrelevant. Полагаю, они на нас похожи... живут под землей, сопротивляются новому веку, который пытается сделать нас незначимыми.
This marked the end of all nuclear testing in a region that had been subjected to both atmospheric and underground testing for five decades. Это ознаменовало прекращение всех ядерных испытаний в регионе, которые проводились как в атмосфере, так и под землей на протяжении пяти десятилетий.
However, only part of this water is stored, some of it reappears as surface water, the rest flows underground to the sea or to neighbouring countries. Часть этих вод возвращается на поверхность, а остальной объем стекает под землей в море или на территории соседних стран.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб.
An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду.
So I took him, dropped him off where he told me to, like I always do at these underground poker games he plays in. И я отвёз его, куда он сказал Я всегда так делаю, когда он играет в подпольный покер
It's an underground club. ! Это подпольный клуб.
Vostrikov raids Pont's underground gambling den, but only arrests one person. Востриков накрывает подпольный катран Понта, но арестовывает только одного человека.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
We got a drop spot underground. Я оставляю товар в метро.
Curious crowds at Hob's Lane became so large that work was held up on the new underground railway station. Толпа зевак на Хобс Лэйн разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро.
There are too many implausible occurrences for the narrative to handle and it all falls by the tracks in the climactic hysterical underground subway chase scene, which yields to Hollywood melodrama... В фильме слишком много неубедительных событий, и всё это разваливается в кульминационной истеричной сцене преследования в метро, которая не дотягивает до уровня голливудской мелодрамы».
All guests can get to any place of the city using all kinds of public transport: underground station is just 5 minutes away from the hotel. От отеля можно добраться в любую точку города на всех видах транспорта: станция метро находится в пяти минутах от отеля. Номерной фонд представлен 46 номерами.
This traditional, charming property offers cosy accommodation in the heart of Bayswater, ideally located close to the London Underground, Kensington Gardens and Hyde Park. Этот традиционный очаровательный отель с уютными номерами расположен в центре района Бейсвотер. Он занимает идеальное расположение вблизи станции лондонского метро, Кенсингтонского сада и Гайд-парка.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
You can't spend the rest of your life trapped underground. Ты не можешь всю жизнь проводить в подполье.
Seven million Ukrainians were killed at the front line and while fighting as members of underground units and resistance movements. Семь миллионов украинцев были убиты на передовой, а также сражаясь в подполье и движении сопротивления.
But he's been underground for two decades. Но он ушел в подполье два десятилетия назад.
Ironically, we think that's when the men actually go underground, and they get cunning. По иронии судьбы, мы видим, что мужчины уходят в подполье, хитрят.
We went underground and we provided education for 80 schoolgirls, 3,000 students underground, and continuously we trained. Мы ушли в подполье и преподавали 80 школьницам, всего у нас было 3000 учеников, и мы продолжали проводить подготовку.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
We'll need to evacuate people underground. Нужно увести как можно больше людей под землю.
Would you be willing to take us underground to look for our missing crew? Вы не согласитесь отвести нас под землю на поиски пропавших членов экипажа?
Used to be the grand hall of a castle, until it sunk underground. Раньше это был зАмок, но он рухнул под землю.
Why did they go underground? Почему они ушли под землю?
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
London Underground would like to advise customers of a situation: From now on, the entire earthly... Underground network will be shut down. Лондонское метро должно предупредить... своих пассажиров: отныне весь земной метрополитен... будет закрыт.
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
In this period, the underground economy was booming, the budget deficit soared, hyperinflation afflicted the economy and the currency was repeatedly devalued, resulting in an economic depression. Этот период стал расцветом теневой экономики, вырос бюджетный дефицит, экономика страдала от гиперинфляции и неоднократных девальваций, приведших, в конечном счёте, к экономической депрессии.
definition of production boundaries and in particular, to inclusion of underground and informal activities. However, illegal goods and services are not included (both in national and regional accounts); определения границ производства; в частности, это касается включения теневой и неформальной экономики, однако производство нелегальных товаров и услуг не включается (как в национальные, так и в региональные счета);
The North Korean government wants to track the underground market of USB flash drives used to exchange foreign films, music and writing, so the system watermarks all files on portable media attached to computers. Правительство Северной Кореи отслеживает теневой оборот USB-флеш-накопителей, используемых для обмена иностранными фильмами, музыкой и письмами, поэтому система использует водяные знаки всех файлов на портативных носителях, подключенных к компьютерам.
Although it is possible that underground activity exists in other industries, they have been excluded until further research determines the magnitude of this missing productive activity. Хотя возможно существование теневой деятельности и в других отраслях, они исключаются из охвата оценки до тех пор, пока в результате дальнейшего изучения не будут определены масштабы этой неучтенной производственной деятельности.
Now that "underground economy" has become a regular statistical program, it becomes possible to improve the work on various issues related to underground economy. Поскольку сегодня измерение "теневой экономики" приобрело статус регулярной статистической программы, появилась возможность усовершенствовать работу по различным вопросам, связанным с этой тематикой.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
In 2016, Dazed magazine described her as "the internet's most rebellious underground rap queen". В 2016 журнал Dazed описал ее как «мятежную андеграунд королеву рэпа из интернета».
Our pride - lounge-bar «Underground» placed in restored basements of XVI-XVII centuries. Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд» в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII столетия.
Underground Ink tattoo shop, code seven. тату-салон "Андеграунд Инк", код семь.
Amber says him and his brother, they hang out at a tattoo shop called "Underground Ink." Она говорит, что он и его брат частые гости тату-салона "Андеграунд Инк".
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи"
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
What has underground railways got to do with that? Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Peele will produce the HBO series Lovecraft Country written by Underground co-creator Misha Green. Пил станет продюсером сериала НВО «Страна Лавкрафт», сценаристом которого является соавтор сериала «Подземка» Миша Грин.
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
They went underground after you lost them. Они залегли на дно, после того, как вы их потеряли.
Tyson Reed going underground after possibly shooting Captain Grant and trying to burn down the radio station. Тайсон Рид залёг на дно, после того как, предположительно, застрелил капитана Гранта, и пытался спалить радиостанцию.
But we need to get him back before she goes underground. Но нам нужно вернуть его, пока они не залегли на дно.
You realized that after the father of your child went underground? А ты до этого додумалась после того, как отец твоего малыша залёг на дно?
He's going underground. Он заляжет на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
Improved environmental performance of agriculture, e.g. preventing pollution of underground waters Повышение экологических характеристик сельского хозяйства, например предупреждение загрязнения грунтовых вод
(e) The last paragraph of article 34 establishes the obligation to draw up a water management plan and conduct an environmental impact study before any hydroelectric, irrigation or other project designed for large-scale utilization of surface or underground waters within the national territory is undertaken; ё) в последнем пункте статьи 34 устанавливается обязательство разрабатывать план рационального использования водных ресурсов и проводить исследование по вопросу о воздействии на окружающую среду до осуществления любого гидроэнергетического, ирригационного или иного проекта, предусматривающего широкомасштабное использование поверхностных или грунтовых вод в пределах национальной территории;
There had been a loss of underground water which was now affecting indigenous farmers and herders. Произошло сокращение запасов грунтовых вод, которое в настоящее время сказывается на фермерах и скотоводах из числа коренного населения.
The rationale for including groundwater was that because the surface and underground waters formed a system of a unitary whole, human intervention at one point in such a system might have effects elsewhere within the same system. Включение подземных (грунтовых) вод в это определение аргументировалось тем, что, поскольку поверхностные и грунтовые воды образуют системы и составляют единое целое, вмешательство человека в каком-либо месте в данную систему может иметь последствия в других местах в пределах этой системы.
(e) The planned drilling and installation of ground water wells at Ouanaminthe and Jeremie was not undertaken after investigations showed that well drilling at these locations would not be successful because the underground water current was unfavourable. ё) планировавшиеся работы по бурению и оборудованию колодцев для изъятия грунтовых вод в Канаминте и Жереми не были выполнены, поскольку исследования показали, что бурение колодцев в этих местах будет неудачным в силу неблагоприятного режима подземных вод.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
Never go alone in the underground. Никогда не идти в подземелья в одиночку.
The spa sanatoriums are supplied with this spring from the underground Thermal Spring Colonnade. Курортные санатории получают ее непосредственно из подземелья Вржидельной колоннады.
Description: Underground demons have captured the last Elvish tribe! Описание: Демоны подземелья похитили последнее племя Эльфов!
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
In 1997 McKay founded Glasgow Underground Recordings. В 1997году Маккей основал лейбл Glasgow Underground Recordings.
From here she went into stage work with Pacific Underground Theatre and Auckland Theatre Company. После этого стала играть в театрах Pacific Underground Theatre и Auckland Theatre Company.
In 1985 he published semi-autobiographical novel "Metro: A Novel of the Russian Underground" (Viking) which became an international bestseller. Написал полу-автобиографический роман «Метро» (Metro: A Novel of the Russian Underground, 1985), который стал бестселлером.
The final first week sales totalled 292,000 copies beating the 213,000 that Girls Aloud's debut single, "Sound of the Underground" sold back in 2002. За первую неделю сингл разошёлся тиражом в 292000 копий (это больше, чем тираж дебютного сингла Girls Aloud, «Sound of the Underground», выпущенного в 2002 году - 213000 копий).
Nirvana's cover later appeared on the Velvet Underground tribute album Heaven & Hell - A Tribute to The Velvet Underground, and on the 2004 Nirvana box set, With the Lights Out. Позже, кавер-версия Nirvana вошла в трибьют-альбом Velvet Underground под названием Heaven and Hell: A Tribute to the Velvet Underground, Volume One а также в 2004 году была включена в With the Lights Out.
Больше примеров...