Английский - русский
Перевод слова Underestimated

Перевод underestimated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недооценивать (примеров 557)
The Organization's efforts in these areas have been considerable and must not be underestimated. Усилия Организации в этих областях были значительными, и их нельзя недооценивать.
At a time of confusion and uncertainty, the value of cross-cultural understanding and communication cannot be underestimated. В период беспорядков и неопределенности нельзя недооценивать значение межкультурного понимания и общения.
The merits of public finance and government borrowing should not be underestimated because of their lower costs and because they make it possible to maximize reinvestment in the service. Не следует недооценивать положительные стороны государственного финансирования и государственных заимствований, поскольку они дешевле и позволяют максимально увеличить объем средств, инвестируемых в данную систему.
The rapid changes taking place in information technology will be very useful for the transmittal of large volumes of easily accessible data to future generations, but they also involve risks that must not be underestimated. Стремительный прогресс информационной технологии окажет большую помощь в передаче больших массивов легкодоступных данных будущим поколениям, но он также сопряжен с риском, который не следует недооценивать.
(e) The role of export controls should not be underestimated as a practical tool to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. ё) не следует недооценивать роль контроля за экспортом в качестве практического механизма предупреждения распространения оружия массового уничтожения и средств его доставки.
Больше примеров...
Недооценил (примеров 178)
He underestimated her strength and her will to live... Он недооценил её силу и волю к жизни.
Mick, you underestimated Sergeant Brown. Мик, ты недооценил Сержанта Брауна.
I underestimated Miguel after all. В конечном итоге, я недооценил Мигеля.
You underestimated me, Newman. Ты сильно недооценил меня, Ньюман.
Although it seems I may have underestimated you. Но я тебя недооценил.
Больше примеров...
Недооценили (примеров 98)
We underestimated the hold the imposter has over them. Мы недооценили привязанность, которую самозванка развила в них.
I'd say maybe you both underestimated her power. Я бы сказала, что вы оба недооценили ее силу.
"We underestimated the conservatism of the Honduran political class and the military leadership." Мы недооценили консерватизм политического класса и военного руководства .
Can I have underestimated the storm just a little. Похоже, мы недооценили силу шторма.
We underestimated this Agent. Мы недооценили этого Агента.
Больше примеров...
Недооценивается (примеров 83)
Thirdly, the importance of food security has very often been underestimated. В-третьих, очень часто недооценивается значение продовольственной безопасности.
The tracking system needs to be improved, to include the exact time devoted to every interaction with a visitor, so as to reflect better the workload of the Office, at this time greatly underestimated in the existing database. Систему отслеживания дел в Канцелярии необходимо совершенствовать, в том числе вести регистрацию количества времени, затрачиваемого на беседу с каждым истцом, с тем чтобы можно было точнее определять объем загрузки сотрудников, которая в настоящее время во многом недооценивается в рамках действующей системы сбора данных.
The duration of large projects is usually underestimated in the initial stage, and there may be a gap between the capacities of the recipient and the demands of the donors and lenders. Продолжительность крупных проектов обычно недооценивается на начальном этапе, в связи с чем возможности получателей помощи могут не соответствовать требованиям доноров и кредитных учреждений.
Although the global burden of disease attributable to chemicals is generally underestimated, the review shows that the known burden of disease due to chemicals is large, and that the unknown burden may also be considerable. Хотя глобальное бремя заболеваний, связываемых с химическими веществами, как правило, недооценивается, обзор свидетельствует о том, что и известное бремя заболеваний, связанных с химическим веществами, велико и неизвестная часть этого бремени может также быть значительной.
She therefore proposed that in paragraph 1 the phrase "members of the ethnic majority often underestimate" should be deleted and that the words "is often underestimated" should be added at the end of the paragraph. В связи с этим она предлагает в пункте 1 исключить слова "члены этнического большинства зачастую недооценивают" и добавить в конце пункта слова "зачастую недооценивается".
Больше примеров...
Недооценила (примеров 62)
I have to say that I've underestimated you. Должна сказать, я тебя недооценила.
And clearly, I have underestimated mine. А я явно недооценила свою сестру.
I must have underestimated their ability Я, должно быть, недооценила своих возможностей.
I underestimated you, Pete. Я недооценила тебя, Пит.
I knew you had a capacity for the unfathomable, but I actually underestimated you. Я знала, что ты можешь удивить, но как оказалось, я ещё сильно тебя недооценила.
Больше примеров...
Недооцениваются (примеров 45)
Emissions of heavy metals were clearly underestimated in some countries. В некоторых странах выбросы тяжелых металлов явно недооцениваются.
When such support costs are unaccounted for or underestimated, outsourcing appears indeed as a very attractive proposition from a budgetary perspective. Когда такие сопутствующие расходы не принимаются в расчет или недооцениваются, привлечение внештатных работников с бюджетной точки зрения кажется весьма привлекательным предложением.
Mr. Cumberbach Miguén said that the full extent of the consequences of natural disasters, as compared with other humanitarian emergency situations, was all too often underestimated. Г-н Кумбербах Миген считает, что масштабы последствий стихийных бедствий слишком часто недооцениваются по сравнению с другими чрезвычайными ситуациями гуманитарного характера.
The economic and social costs of desertification and degradation have unfortunately been underestimated and are not known with accuracy because of the difficulties to measure them. Социально-экономические затраты, связанные с опустыниванием и деградацией земель, к сожалению, часто недооцениваются и не поддаются точной оценке в силу трудностей, связанных с их измерением.
We are not workers difficult to employ for lack of training or a degree; we are workers whose skills are underestimated and undervalued. Мы не являемся работниками, которых сложно трудоустроить ввиду отсутствия образования или диплома; мы - работники, способности которых недооцениваются и преуменьшаются.
Больше примеров...
Недооценивал (примеров 36)
You know, I really believe I have underestimated that young lady in the past, Chartow. Знаете, действительно верю, что недооценивал эту юную леди в прошлом, Честертон.
perhaps I've underestimated the females of your species. Возможно, я недооценивал женщин вашего вида.
I underestimated both of you. Я недооценивал вас обоих.
Maybe I underestimated him. Возможно я недооценивал его.
I understood that I had underestimated my work and that I had all chances to win the contest. Я понял, что немного недооценивал свою работу, и у меня есть шансы занять призовое место.
Больше примеров...
Недооценены (примеров 35)
But you're now going to tell me of the accomplishments of ugly men who were underestimated. Но теперь ты собираешься рассказывать мне о достижениях уродливых мужчин, которые были недооценены.
The requirement for electrical supplies, particularly cable, needed to reticulate power to the United Nations locations within newly established zones of separation in the UNPAs was underestimated. Потребности в электротехнических принадлежностях, особенно кабелях, необходимых для подключения к системе энергоснабжения контингентов Организации Объединенных Наций, расположенных во вновь созданных зонах разделения в РОООН, были недооценены.
Increased public awareness, the ability to showcase new and more sustainable ways of managing an urban setting, and the legacy of more environmentally friendly energy, transport systems, and other infrastructure should also not be underestimated. Возросшее публичное осознание проблемы, возможность открытия новых и более разумных способов устройства города, транспортных систем, других объектов инфраструктуры, а также открытие новых, дружелюбных по отношению к природе способов получения энергии не должны быть недооценены.
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
Больше примеров...
Недооценивают (примеров 36)
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
BERLIN - Great speeches are all too often underestimated as being mere words. БЕРЛИН. Великие речи слишком часто недооценивают, считая их простыми словами.
It indicated that racist and xenophobic violence had not been identified as a serious issue, and the extent of racist violence in Italy had been underestimated. Организация указала, что насилие на почве расизма и ксенофобии не признано в качестве серьезной проблемы и что в Италии недооценивают масштабы насилия расистского толка.
I've heard him underestimated on that score, perhaps owing to his physical strength. Многие его недооценивают, возможно, дело в физической силе.
She therefore proposed that in paragraph 1 the phrase "members of the ethnic majority often underestimate" should be deleted and that the words "is often underestimated" should be added at the end of the paragraph. В связи с этим она предлагает в пункте 1 исключить слова "члены этнического большинства зачастую недооценивают" и добавить в конце пункта слова "зачастую недооценивается".
Больше примеров...
Занижены (примеров 33)
Thus, the overall cost and caseload of investigations in many organizations is unknown and quite likely badly underestimated. Таким образом, общая стоимость и рабочая нагрузка в части проведения расследований во многих организациях неизвестны и, вполне вероятно, значительно занижены.
Conversely, costs in other areas might have been underestimated. И наоборот, расходы в других областях могут быть занижены.
Lead emission inventories appeared to be one of the main sources of uncertainty in the MSC-E modelling results; emissions of heavy metals appeared to be significantly underestimated. Кадастры выбросов свинца, судя по всему, являются основным источником неопределенностей в результатах моделирования МСЦ-В; выбросы тяжелых металлов, как представляется, существенно занижены.
It was pointed out by the consultants that with regard to personnel costs the feasibility study did not use current United Nations scales salary or costing and that costs were therefore substantially underestimated. Консультанты указали на то, что в технико-экономическом обосновании в отношении кадровых расходов не была применена нынешняя шкала заработной платы Организации Объединенных Наций или подсчета издержек, и поэтому расходы были значительно занижены.
These rates are believed to be underestimated since the years of conflict masked the magnitude of the problem, and selection bias, misdiagnosis, and underreporting undermined the quality of the results. Высказывается мнение, что эти показатели занижены, поскольку годы конфликта исказили картину, характеризующую масштабы этой проблемы, а погрешности при отборе данных, случаи неправильного диагностирования и замалчивания некоторых данных ухудшают качество результатов.
Больше примеров...
Заниженными (примеров 28)
The reported estimates of violence against indigenous women and girls in indigenous communities are widely understood to be underestimated. Широко признано, что известные оценки масштабов насилия в отношении принадлежащих к коренным народам женщин и девочек в коренных общинах, являются заниженными.
In view of the fact that the illness is frequently not detected, these data are probably underestimated. Учитывая, что эта болезнь зачастую не выявляется, эти данные, вероятно, являются заниженными.
Submission of the reported data remained insufficient and official emissions were still underestimated for some countries. По-прежнему представляется недостаточным объем данных, а официальные данные о выбросах по-прежнему являются заниженными в отношении ряда стран.
When official figures exist, they appear to be largely underestimated. Имеющиеся официальные данные, судя по всему, являются серьезно заниженными.
Therefore, the public spending in these areas tends to be underestimated by these figures; however, the trend over time remains instructive. Поэтому вышеприведенные данные по государственным расходам в этих областях являются, как правило, заниженными; однако рассмотрение тенденции на протяжении определенного периода времени позволяет сделать полезные выводы.
Больше примеров...
Недооценивала (примеров 20)
I underestimated you before. I'm sorry. Я раньше недооценивала вас, простите.
For a long time, Europe has underestimated its weight and importance. В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
And I might have succeeded, if I hadn't underestimated your pride and arrogance. И я бы добилась успеха, Если бы я не недооценивала твою гордость и высокомерие.
I seriously underestimated you. Я сильно тебя недооценивала.
The FHA has underestimated its losses every year since, while proclaiming itself in good health. Каждый год с тех пор FHA недооценивала свои потери, объявляя, тем не менее, о своем благополучии.
Больше примеров...
Недооценивались (примеров 19)
The scale of Russia's drug problem had initially been underestimated, and recent developments had necessitated decisive measures at the highest levels. Масштабы проблемы наркотиков в России первоначально недооценивались, однако происшедшие в последнее время события обусловили необходимость принятия решительных мер на самых высоких уровнях.
Lastly, his delegation welcomed the fact that the 2005 World Summit Outcome gave due attention to natural disasters, the economic and social impact of which had long been underestimated by the international community. Наконец, делегация Японии приветствует тот факт, что в решениях Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года уделено должное внимание проблеме стихийных бедствий, экономические и социальные последствия которых в течение долгого времени недооценивались международным сообществом.
Even where the costs of adjusting to this new development path were underestimated in the 1980s, the rewards were still expected to materialize in the 1990s through stronger growth performances consistent with market fundamentals. Даже там, где издержки адаптации к этой новой траектории развития в 80-х годах недооценивались, в 90-х годах все же ожидалась материализация обусловленных этим преимуществ за счет ускорения роста в соответствии с фундаментальными рыночными основами.
The time and effort needed for comprehensive data cleaning were underestimated, resulting either in legacy systems being maintained or in uncleaned data being migrated to the new system, if it was decided to decommission the legacy systems. Время и силы, требующиеся для полной выверки данных, недооценивались, в результате чего либо продолжали использоваться старые системы, либо невыверенные данные переносились в новую систему, если принималось решение отказаться от старой.
At the same time, the risks connected with globalization, which represented a threat to the economically vulnerable countries, had gone unnoticed and had been underestimated. В то же время риски, связанные с глобализацией, и угроза, которую она представляет для экономически уязвимых стран, оставались вне поля зрения или недооценивались.
Больше примеров...
Занижена (примеров 15)
The time required to plan and implement the project was underestimated. Оценка предполагаемого времени, необходимого для планирования и осуществления данного проекта, была занижена.
This is especially true for the Building Management Unit, where the workload was significantly underestimated in 1998. Это относится прежде всего к Группе эксплуатации зданий, рабочая нагрузка которой в смете на 1998 год была существенно занижена.
It is estimated that at least 1 million children are deprived of their liberty worldwide, a figure that is probably underestimated. По оценкам, во всем мире свободы лишены свыше 1 млн. детей, причем эта цифра, скорее всего, занижена.
The National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration estimated in March 2005 that there were 10,000 militia members in Côte d'Ivoire, although this number is very likely to have been underestimated and could increase. Согласно оценкам, проведенным в марте 2005 года Национальной комиссией по разоружению, демобилизации и реинтеграции, в Кот-д'Ивуаре насчитывалось 10000 ополченцев, хотя весьма вероятно, что эта цифра занижена и могла возрасти.
Inspections require a full understanding of existing safety documentation and for a conclusion of whether the risks were underestimated in the documentation, especially in the view of extraordinary situations. В ходе инспекций требуется обеспечить полное понимание существующей документации в сфере безопасности и сделать вывод о том, не была ли в этой документации занижена опасность, в особенности с учетом исключительных обстоятельств.
Больше примеров...
Заниженной (примеров 13)
The hidden part of capital formation is the sum of the underestimated value of private dwellings and offices. Скрытая часть накопления состоит из суммы заниженной стоимости жилых частных домов и офисов.
Ozone episodes and seasonal cycles were effectively modelled over much of Europe during 2001 though peak levels were underestimated. С помощью модели удалось эффективно отразить естественное увеличение концентраций озона и сезонные циклы на значительной части территории Европы в течение 2001 года, хотя оценка пиковых уровней являлась заниженной.
The contribution of these urban sources to exposure in densely populated areas was likely to be underestimated by modelling, which averaged concentrations over large areas; There was increasing evidence that there were significant benefits to linking air pollution and climate change policies. По всей вероятности, роль этих городских источников в воздействии на густонаселенные районы является заниженной в моделях, использующих усреднение концентраций по крупным районам. о) Имеющиеся данные всё бóльше подтверждают, что увязка политики в области борьбы с загрязнением воздуха и изменением климата дает значительные преимущества.
However, this estimated cost (of US$ 5/voter) appears to be heavily underestimated for a first transitional election that includes infrastructure development, recruitment, training and a brand new electoral management body. Вместе с тем для первых выборов в переходную ассамблею эта оценка (5 долл. США на каждого избирателя) представляется сильно заниженной, особенно с учетом необходимости создания инфраструктуры, набора и подготовки кадров и формирования совершенно нового органа по управлению проведением выборов.
In some cases, it became evident that Member States had overestimated their actual compliance with the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, while in a few other cases, Member States underestimated their compliance. В некоторых случаях было установлено, что государства-участники дают завышенную оценку фактическому положению в области достижения целей и выполнения задач, установленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, в то время как в ряде других случаев такая оценка, данная государствами-членами, была заниженной.
Больше примеров...