Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
If it's too hard for you to carry two, carry one. Если очень слишком трудно нести два, неси один.
My security array has been down for two hours. Мой терминал безопасности был отключён на два часа.
Phil helped me buy my last two houses. Фил помог мне купить два дома.
Some girl copped from me not two hours ago. Какая-то деваха приходила часа два назад.
Now that there's two little guys, we're DOA. Но сейчас тут два маленьких агентства, а значит нам конец.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
He beat up two of the attendants and escaped. Он побил двух санитаров и сбежал.
You can help bury the two queens. Ты можешь помочь в захоронении двух королев.
I chose the lesser of two evils. Я выбрал меньшее из двух зол.
It looks like I trapped two hedgehogs under my arms. Выглядит, как будто я поймала двух ежей подмышками.
We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body. Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
The current President appointed only one indigenous minister and two indigenous governors (out of 22). Нынешний президент впервые назначил представителей коренных народов на одну министерскую и две (из 22) губернаторские должности.
I was in charge of two sections of heavy machine guns. Я отвечал за две секции тяжелых пулеметов.
It has two side platforms serving only the local tracks. Имеются две боковые платформы, обслуживающие только локальные пути.
Pre-mRNA splicing occurs in two sequential transesterification steps. Сплайсинг пре-мРНК проходит две последовательные стадии трансэтерификации.
Pre-mRNA splicing occurs in two sequential transesterification steps. Сплайсинг пре-мРНК проходит две последовательные стадии трансэтерификации.
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
The Organization's improved financial position was reflected in two important developments. Улучшение финансового положения Организации иллюстрируется двумя важными обстоятельствами.
The Group also followed-up with two other aviation companies that had been encountered during UNOCI airport inspections in San Pedro and Abidjan. Группа также связалась с двумя другими авиакомпаниями, которые были отмечены во время проверок персоналом ОООНКИ аэропортов в Сан-Педро и Абиджане.
The relationship between the first two sentences is also unclear. Взаимосвязь между двумя первыми предложениями текста также является неясной.
This reporting procedure enhances coordination and cooperation between two main United Nations bodies. Эта процедура представления докладов способствует укреплению координации и сотрудничества между двумя главными органами Организации Объединенных Наций.
English and French are its two working languages but other languages such as Spanish are used in some forums, including congresses. Английский и французский являются ее двумя официальными рабочими языками, но в ходе отдельных мероприятий, таких, как конгрессы, используются и другие языки, например испанский.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
You know, actually, I'm fine to cover things here if you two want to go moon over each other in Covent Garden. Знаешь, я действительно не против присмотреть за всем здесь, если вы двое хотите вместе погулять под луной.
You look like two people who've had a really great afternoon. Отлично выглядите, как двое, у которых с утра все задалось.
You two, go with him, Вы двое, пойдите с ним.
You were thick as thieves, the two of you. Вы же двое были не разлей вода.
You know, actually, I'm fine to cover things here if you two want to go moon over each other in Covent Garden. Знаешь, я действительно не против присмотреть за всем здесь, если вы двое хотите вместе погулять под луной.
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
I wish we could converse as two honest, intelligent men. Недурно бы нам побеседовать, как двум честным и разумным людям.
The two Deputy Police Commissioners would be supported by four administrative assistants (national staff). Помощь этим двум заместителям Комиссара полиции будут оказывать четыре младших административных сотрудника (национальные сотрудники).
They followed two tracks to that end. Эти усилия осуществлялись по двум направлениям.
Couples come to me for two reasons. Пары приходят ко мне по двум причинам.
The Secretariat, in cooperation with the Secretariat of the Rotterdam Convention, held a regional consultation on the two conventions on 10 September 2008 in Bucharest, Romania. В сотрудничестве с секретариатом Роттердамской конвенции секретариат провел региональную консультацию по двум конвенциям 10 сентября 2008 года в Бухаресте, Румыния.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
The derailment included the train's two engines and 15 of 19 carriages. С рельсов сошли оба локомотива поезда и 15 из 19 вагонов.
And I bumped into Big and I said that you two were crazy to get married. И ко мне подошел Престон я сказала, вы оба сумасшедшие, раз решили пожениться.
You two are drunker than old cooter brown! Вы оба пьянее, чем Кутер Браун!
You two are losing me. Я совершенно не понимаю, о чём вы оба говорите.
You two come to see me later. После отбоя оба ко мне.
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
But with the kind of lives... that you two have, that love between the two of you, that is the one thing... that should stay simple. Но с такой жизнью, что у вас двоих, эта любовь между вами, это единственное... что должно быть простым.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
But we take two off the street, но если мы убрали двоих с улиц,
I'm doing what needs to be done, what the two of you won't do. Я делаю то, что должно быть сделано, на что у вас двоих кишка тонка.
And the two of you. И о вас двоих.
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
The teacher answering the bell for round two. Учитель слышал звонок на второй раунд.
Another 34 defendants were convicted as category two offenders (participated in the genocide), including 32 who were sentenced to life imprisonment and two who were sentenced to 20 years in prison. Другие 34 обвиняемых были осуждены как преступники второй категории (лица, участвовавшие в геноциде): 32 из них были приговорены к пожизненному заключению, а 2 - к 20 годам тюремного заключения.
In line with Economic and Social Council decision 2002/287 and upon reviewing of the activities to be carried out for the second session of the Permanent Forum and in support of the Forum in 2004 and beyond, it is proposed that the secretariat be established in two stages. В соответствии с решением 2002/287 Экономического и Социального Совета и по итогам обзора деятельности, которая будет осуществляться в связи со второй сессией Постоянного форума, и мероприятий, которые будут проводиться в целях поддержки Форума 2004 года и последующих форумов, предлагается создать секретариат в два этапа.
The second option would enable the Standing Police Capacity to start up two small to medium-size police headquarters components or one major component in a mission like MINUSTAH or UNAMID, while meeting other requests for assistance or assessment. Option one Второй вариант позволит постоянному полицейскому компоненту развертывать два небольших или средних полицейских компонента или один большой компонент в миссиях, подобных МООНСГ или ЮНАМИД, и в то же время удовлетворять другие просьбы об оказании помощи или проведении оценки.
Ever since the first census after World War Two in 1948 the proportion of illiterate within the general population has been decreasing. Со времени проведения первой переписи после Второй мировой войны в 1948 году доля неграмотных в общей численности населения сокращается.
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
Each pair of aircraft were relieved every two hours, machine-gunning the German hangars before departing. Каждая пара самолетов бомбила каждые два часа, напоследок обстреливая немецкие ангары.
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок.
The two decided to represent France. Пара решила выступать за Францию.
It's only two kilometers. Тут всего пара километров.
Two Smith & Wesson handcuffs. Пара наручников Смит и Вессон.
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
At present, substantial resources are provided for Language Services in the two Registries. В настоящее время секциям лингвистического обслуживания в обоих секретариатах выделяется значительный объем ресурсов.
Cooperation between the Republic of Croatia and the Republic of Montenegro will be focused on meeting and promoting the interests and requirements of all the citizens of the two states. Сотрудничество между Республикой Хорватия и Республикой Черногория будет направлено на удовлетворение и поощрение интересов и потребностей всех граждан обоих государств.
Furthermore, the acceptance of an offer of assistance, even if premised on an existing treaty basis, does not, necessarily, establish a link of political relations between the authorities of the two States. Кроме того, принятие предложения помочь, даже если оно происходит на основе действующей договорной базы, не обязательно связывает власти обоих государств узами политических отношений.
However, the spatial distribution of both phenomena is interesting and should be addressed, because there are considerable differences between the two either in the needs for mapping or in the methods to be used. Однако пространственное распределение обоих явлений представляет существенный интерес и подлежит изучению, поскольку между ними существуют значительные различия как с точки зрения потребностей в картографировании, так и в применяемых для этих целей методах.
The Bureau of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention, at its meeting held on 13 and 14 September 2012, welcomed the decision of the bureaux of the two committees to hold their meetings back to back in 2013. Бюро Конференции Сторон Роттердамской конвенции на своем совещании, прошедшем 13 и 14 сентября 2012 года, приветствовало решение бюро обоих комитетов провести свои совещания одно за другим в 2013 году.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
The Council in its resolution expressed its "willing to consider the question with a view to arriving at a satisfactory solution if the two parties concerned agree". Совет в своей резолюции выразил свою «готовность рассмотреть этот вопрос в целях отыскания удовлетворительного решения с согласия обеих заинтересованных сторон».
From 21 to 23 May 1995, the United States, in cooperation with the United Kingdom, convened a meeting in London with representatives of the leaders of the two communities. С 21 по 23 мая 1995 года Соединенные Штаты в сотрудничестве с Соединенным Королевством организовали в Лондоне встречу с представителями лидеров обеих общин.
As in the protocols in the Peregrine and GBFE cases, the same individuals were appointed as insolvency representative for each of the companies in the two States. Как и в случае с протоколами по делам "Peregrine" и "GBFE", управляющими в делах о несостоятельности по каждой из компаний в обеих странах были назначены одни и те же лица.
The Department of Political Affairs and the Office of the Permanent Observer for the Organization of the Islamic Conference to the United Nations maintained regular working contacts on issues of mutual concern to the two organizations. Департамент по политическим вопросам и Представительство Постоянного наблюдателя от ОИК при Организации Объединенных Наций поддерживали регулярные рабочие контакты по вопросам, представляющим интерес для обеих организаций.
Given the persistence of hindrances to embargo inspections, the Group deems it necessary to remind the two parties' military authorities that the impartial forces cannot fulfil their monitoring mandate without these authorities' cooperation. Что касается упорного противодействия проверкам эмбарго, то, по мнению Группы, необходимо обратить внимание военного руководства обеих сторон на то, что они должны оказывать нейтральным силам содействие в выполнении их мандата на мониторинг эмбарго.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
I thought if the two of us can get along everything would be fine. Я думала, что если мы вдвоем сможем поладить, все будет хорошо.
Maybe you two can get together and discuss it later? ћожет, вы вдвоем обсудите это позже?
So when I called Mitch Klowden for clarification, he said that the two of you had a lovely conversation this weekend and that we're now in business. Так что когда я позвонил за разъяснениями Митчу Клаудену, он сказал, что вы вдвоем мило побеседовали в эти выходные, и теперь мы в деле.
Finally, just the two of us. Наконец, только мы вдвоем.
Two people, that lighthouse, six months. Полгода на маяке вдвоем.
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
That shows that these are two preferred areas for the necessary cooperation between those organizations and, for that reason, Senegal will spare no effort during its time in office as Chair of the OIC to increase the number of initiatives and joint actions in those two areas. Это подтверждает, что эти две области представляют собой естественную сферу для сотрудничества между обеими организациями, и в связи с этим Сенегал как действующий председатель ОИК сделает все от него зависящее, для того чтобы расширить число инициатив и совместных мероприятий в двух этих областях.
A similar proposal for Nepal is under consideration by the two programmes, which have submitted yet another idea for ecosystem-based adaptation to the International Climate Initiative. Аналогичное предложение в отношении Непала находится на стадии рассмотрения обеими программами, которые также выступили с еще одним предложением в отношении адаптации на основе экосистем в рамках Международной климатической инициативы.
Within the United Nations-led peace process, mechanisms have been created through which incidents can be investigated immediately and in close cooperation with the two sides. В рамках мирного процесса под руководством Организации Объединенных Наций были созданы механизмы, при помощи которых можно немедленно и в тесном сотрудничестве с обеими сторонами расследовать инциденты.
This led to two outbreaks of hostilities between the two parts, the first in 1972 and the second in 1979 and, throughout, tension and conflict between them persisted and continued to flare up from time to time. Это приводило дважды к военным действиям между обеими сторонами, сначала в 1972 году и затем в 1979 году, и впоследствии напряженность и конфликты между ними усугублялись и продолжали время от времени выливаться в острые столкновения.
In addition, as they attempted to rescue survivors the next day, two Japanese destroyers, Murakumo and Natsugumo, were sunk by aircraft from Henderson Field. Во время спасения пострадавших, которое осуществлялось обеими сторонами, японцы потеряли два эсминца - «Нацугумо» и «Муракумо (англ.)русск.» - после авианалётов с базы Хендерсон-Филд (англ.)русск...
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
I'm only paying two of you. Я плачу только двоим из вас.
I should make you two a new bedroom. Я должен сделать вам двоим новую спальню.
But what you need to know is that we're closing in on you two. Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим.
All I wanted was to show you two your potential, and what do I get in return? Все чего я зотел, это показать вам двоим ваш потенциал, и что я получил взамен?
What'd I tell you two... about dealing in front of the store? Вот что я скажу вам двоим... Пёрёд магазином вам нё мёсто.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
Ryan is probably, like, a two. Райан, скорее всего, двойка.
And I'd like a two. И мне нужна двойка.
The two, right there, I got it sewn in thick, so I can feel it. Видишь, двойка вышита толстыми нитками, чтобы я смог почувствовать ее пальцами.
With Russia and the US holding 18,000 of the world's current stockpile of 19,000 nuclear weapons, it is proving impossible to persuade any of the other nuclear-armed states to reduce their own (much smaller) arsenals until the Big Two make further drastic cuts to theirs. Поскольку Россия и США владеют 18000 из мировых текущих запасов ядерного оружия, составляющих 19000 единиц, практически невозможно убедить любую другую ядерную державу сократить их собственные (намного меньшие) арсеналы, пока Великая Двойка не урежет значительно свои собственные.
Two Es and a U. Две тройки и двойка.
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...