Английский - русский
Перевод слова Trees

Перевод trees с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревьев (примеров 2285)
The interior of the island is mostly covered by grassland, with a large number of baobab trees (of the Adansonia digitata species) and mango trees. Внутренняя часть острова в основном занята саванной с большим количеством баобабов (вид Адансония пальчатая) и манговых деревьев.
The feeling of bristly yarn against your fingertips, the sound of the interstate muted by a thin line of balding trees. Ощущение колючей пряжи на кончиках пальцев, звук автострады, заглушенный тонкой линией лысеющих деревьев.
In mathematical chemistry, Gorban has investigated the thermodynamical properties of chemical systems based on the analysis of Lyapunov's function trees in the polytope of conservation laws. В математической химии А. Н. Горбань исследовал термодинамические свойства химических систем на основе анализа деревьев функций Ляпунова в многограннике балансов.
The further we got from the icepack, the more trees and bushes we saw. И мы увидели по обоим берегам изобилие кустов и деревьев...
The deer started avoiding certain parts of the park, the places where they could be trapped most easily, particularly the valleys and the gorges, and immediately those places started to some areas, the height of the trees quintupled in just six years. В некоторых районах высота деревьев увеличилась в пять раз за шесть лет. Облысевшие части полян быстро превратились в леса осин, ив и тополей.
Больше примеров...
Деревья (примеров 2185)
Initial trees represent basic valency relations, while auxiliary trees allow for recursion. Начальные деревья представляют основные валентности фразы, в то время как вспомогательные деревья позволяют использовать рекурсию.
But we've traded the wilderness for pavement, trees for skyscrapers. Но мы променяли джунгли на тротуары, деревья на небоскрёбы.
Like trees and bushes and high grass. Деревья, кусты, высокую траву...
In recent months, Pink Visual and Male Spectrum have made news by donating a portion of their proceeds to Trees for the Future as well as for releasing an environmentally friendly DVD line, Plant Your Wood. В последние месяцы Pink Visual и Male Spectrum попали в новости, пожертвовав часть выручки в некоммерческую организацию «Деревья для будущего» (Trees for the Future) а также выпустив экологически чистую DVD-линию Plant Your Wood.
AND HE CAN BITE THROUGH TREES, Она может грызть ими деревья.
Больше примеров...
Деревьями (примеров 494)
With trees Yes and a white door. and flowers in the windows. Да. Дом с деревьями и за белой оградой. И цветы на окнах.
We stopped at a deserted station surrounded by dark trees. Поезд остановился у заброшенной станции, окруженной мрачными деревьями.
It's outside the trees. Он был за деревьями.
Can't see the forest for the trees. Не видят леса за деревьями.
The creation of shading canopies in coffee plantations using trees for timber or other uses also plays an important role in protecting biodiversity and natural resources. Отенение кофейных плантаций деревьями, используемыми для получения древесины или других целей, также играет важную роль в сохранении биологического разнообразия и природных ресурсов.
Больше примеров...
Деревьях (примеров 399)
"Great shots don't grow on trees". «Булки не растут на деревьях».
With snow all around, sleeping in the trees with the Partisans. Вокруг всё покрыто снегом, а мы с партизанами спим на деревьях.
In Bosnia, in 1944, the Germans hanged a village of partisans from the trees in an orchard. В Боснии в 1944 году немцы повесили жителей партизанской деревни на садовых деревьях.
They are active during the day and resting at night, spending most of their time in trees. Активны днём, проводят большую часть времени на деревьях.
Nalini Nadkarni challenges our perspective on trees andprisons - she says both can be more dynamic than we think. Througha partnership with the state of Washington, she brings scienceclasses and conservation programs to inmates, with unexpectedresults. Налини Надкарни меняет наше представление о деревьях итюрьмах - она считает, и те и другие могут быть более подвижными, чем мы думаем. При содействии властей штата Вашингтон она проводитнаучные лекции и програмы защиты природы средизаключенных.
Больше примеров...
Деревьям (примеров 181)
Those spray-paint SUV dealerships and tie themselves to trees. Психами, которые разрисовывают дилерские центры и привязывают себя к деревьям?
Here I am, just listening to the trees again. И вот я снова прислушиваюсь к деревьям.
Irrigation assumed for crops where water supply is limited; would need to use full flux model for trees При выращивании сельскохозяйственных культур в районах с ограниченным поступлением воды предполагается искусственное орошение; применительно к деревьям должна использоваться полномасштабная модель потоков
Do you know that there are tribes in Africa where old women of a certain age are collected and taken to the jungle and tied to trees? А Вы знаете, что в Африке есть племена, в которых пожилых женщин собирают и уводят в джунгли, где их привязывают к деревьям?
He can reach up to 22mph swinging through the trees. Он может прыгать по деревьям со скоростью 22 мили в час.
Больше примеров...
Дерева (примеров 147)
Attack trees are related to the established fault tree formalism. Деревья атак также связаны с созданием дерева ошибок.
For undirected trees, tree-depth can be computed in linear time. Для неориентированных деревьев глубина дерева может быть вычислена за линейное время.
Mr. Weisleder, continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another. Г-н Вайследер, продолжая пользоваться предыдущей аналогией, говорит, что проблема развивающихся стран заключается в том, что другие обезьяны уже заняли определенные деревья и некоторые обезьяны прыгают с одного дерева на другое более проворно, чем другие.
and 2 beech trees on the right. И 2 буковых дерева справа.
One of the most emblematic areas is the garden's 6 species of Dragon trees "Dragoeiro" and the pre-existence of banana plantations in full production. Один из самых эмблематичных участков сада - это 6 экземпляров драконова дерева (по-португальски "драгоэйру"), а также то, что раньше здесь были банановые плантации, дававшие хороший урожай.
Больше примеров...
Дерево (примеров 139)
And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it. Каждое дерево связано с тысячей ближайших деревьев.
Another one of those trees. Еще одно дерево с маслом.
Such trees will still stand for ten years, perhaps, but they will not continue to grow. Лет десять такое дерево, может, простоит, но расти не будет.
And I think, "twang 'em into trees!" That's what I say. И я подумал: "Хуяк бы об дерево".
Quickbeam, for example, guarded rowan trees and bore some resemblance to rowans: tall and slender, smooth-skinned, with ruddy lips and grey-green hair. Скородум (англ. Quickbeam), например, охранял рябины и сам был несколько похож на такое дерево: высокий и тонкий, с гладкой кожей, ярко-красными губами и серо-зелёными волосами.
Больше примеров...
Пальм (примеров 45)
In Indonesia, nest were found in a variety of locations including the peaked roof traditional housing or in the crowns of a palms trees. В Индонезии её гнёзда было обнаруживали в самых разных местах, включая традиционное жилище с пиковой крышей или в кронах пальм.
Sunlight, palm trees. Солнечного света, пальм.
They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. Они нашли место в тени пальм, где их детёныши могут поспать, пока взрослые особи дремлют, но сохраняют бдительность.
The property has plenty of fruit trees, palms and flowers, beautiful tropical plants... Вся территория утопает в цветах, много кокосовых пальм и фруктовых деревьев...
One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast, where there are lots. Обычно происходит так, что люди из горных районов, где кокосы не растут, навещают родственников на побережье, где кокосовых пальм много.
Больше примеров...
Лес (примеров 153)
Those trees are two centuries old, right? Двести лет стоит этот лес, да? Издержки цивилизации.
Near this beach there is a unique olive forest with more then 74000 trees. It can be amusing to see the Mali (Small) beach. В окрестностях этого пляжа находится уникальный улциньский оливковый лес, состоящий из 74000 деревьев.
Hence the common name of socketwood for this group of trees. С этих пор название «Химкинский лес» закрепилось за этим лесным массивом.
In March 1996, villagers were forced to go to the village of Tu Kaw Koh to cut trees and carry timber to the sawmill in Kyet Paung village. В марте 1996 года деревенских жителей заставили отправиться в деревню Ту Кав Кох рубить лес и доставлять его на лесопилку в деревне Киет Паунг.
The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров!
Больше примеров...
Леса (примеров 233)
Scholars Rachel Bromwich and Marged Haycock suggest that the army of trees animated by sorcerers in the Old Welsh poem Cad Goddeu ("Battle of the Trees") are intended to be the Caledonian Forest. Британские филологи Рэйчел Бромвич (Rachel Bromwich) и Маргед Хейкок (Marged Haycock) полагают, что армия леса, оживлённая волшебниками в валлийской поэме Cad Goddeu («Битва деревьев»), также описывают Каледонский лес.
Offering the analogy of a forest where trees were products and monkeys, firms, he said that growth involved a structural transformation whereby monkeys moved from the poor section to the rich section of the forest. Проводя аналогию с лесом, где деревья являются продуктами, а обезьяны - фирмами, оратор говорит, что рост связан со структурными изменениями, в связи с чем обезьяны передвигаются из бедных участков леса на плодородные участки.
Indigenous peoples' knowledge was also relevant to the FAO Forests, Trees and People Programme, which aimed to incorporate the resource management practices of forest peoples into the corresponding development strategies. Эти знания представляют также интерес для Программы ФАО в области лесов, древесных растений и народонаселения, которая стремится использовать практические методы управления ресурсами, применяемые народами, населяющими леса, в соответствующих стратегиях развития.
Redwood rainforest is incredibly difficult to move through, and even today, individual trees are being discovered that have never been seen before, including, in the summer of 2006, Hyperion, the world's tallest tree. Дождевые леса секвойи невероятно труднопроходимы, и даже сегодня обнаруживаются отдельные деревья, которых никто раньше не видел, включая, летом 2006-го, Гиперион, самое высокое дерево в мире.
With the aim of ensuring environmental sustainability, the National Coffee Board is working to encourage the implementation of public policies that support reforestation by promoting, in particular, shade coffee plantations, in which coffee is cultivated under a shading canopy of natural forest or planted trees. Руководствуясь соображениями экологической целесообразности, Национальный совет по кофе содействует осуществлению государственных стратегий, направленных на поддержку лесовосстановления, путем пропаганды, в частности метода отенения кофейных плантаций, когда кофе выращивается в тени природного леса или искусственных насаждений.
Больше примеров...
Елок (примеров 19)
With all of the NPCs may dislodge trees (well, as usual). Со всех НПС возможно выбить части елок (ну как обычно).
That's the John McClane of Christmas trees. Это же Джон Макклейн среди рождественских елок.
The unusually shaped, tough pods, which are 5.1 to 7.6 cm (2 to 3 in) across, are often gathered, cleaned and used to decorate Christmas trees and dried arrangements. Жесткие стручки необычной формы, от 5,1 до 7,6 см в ширину, часто собирают, очищают и используют для украшения рождественских елок и сухих букетов.
We'll get the King Kong of trees! Мы купим Кинг-Конга елок!
There's no Christmas trees in Florida. Там нет рождественских елок.
Больше примеров...
Trees (примеров 41)
The next month, the band embarked on a short tour with Neon Trees and Walk the Moon. В августе 2012 года они отправились в короткий тур с группами Neon Trees и Walk the Moon.
Lost in the Trees formed in 2007 when lead singer/guitarist Ari Picker, a native of Chapel Hill, assembled a group of musicians to record the EP Time Taunts Me on Trekky Records. Lost in the Trees образована в 2007 году, когда вокалист/ гитарист Ари Пикер, родом из Чапел-Хилл, собрал группу музыкантов, чтобы записать EP Time Taunts Me на Trekky Records.
The People in the Trees is the 2013 debut novel of author Hanya Yanagihara. Люди среди деревьев (англ. The People in the Trees) - роман 2013 года американской писательницы Ханьи Янагихары.
In 1938, Willey published an article entitled "Time Studies: Pottery and Trees in Georgia." В 1938 году Уилли опубликовал статью «Изучение времени: керамика и деревья в Джорджии» («Time Studies: Pottery and Trees in Georgia»).
For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees.
Больше примеров...
Елки (примеров 44)
Lots of people lifting trees or heavy gifts Or santa bags. Люди таскают елки, тяжелые подарки или мешки Санты.
Gentlemen, can I have your trees please? Джентльмены, ваши елки, пожалуйста.
The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала.
We're selling Christmas trees again this year. Мы продаем Рождественские елки.
Orders for Tall Commercial Pine Christmas Trees are Taken only till 15-th December!!! Заказы на большие искусственные елки принимаются только до 15 декабря!!!
Больше примеров...
Пальмы (примеров 79)
The principal subject of the project are the palm trees on Yalta's quay. Главным сюжетом проекта стали пальмы на ялтинской набережной.
Crops, mainly coconut trees, were seriously damaged. Серьезный ущерб нанесен сельскохозяйственным культурам, особенно сильно пострадали кокосовые пальмы.
Palm Trees in the Snow (Spanish: Palmeras en la nieve) is a 2015 Spanish romantic drama film directed by Fernando González Molina. «Пальмы в снегу» (исп. Palmeras en la nieve) - испанский фильм 2015 года режиссёра Фернандо Гонсалеса Молины.
There are even a few regions in the far southeast Alaska where the average temperature is warm enough to grow some cold-hardy palm trees. Также есть ещё несколько регионов на крайнем юго-востоке Аляски, где средняя температура позволяет вырастить холодостойкие пальмы.
Neither does palm trees. Как и пальмы, Мам.
Больше примеров...
Пальмами (примеров 23)
The large terrace with its palm trees offers a typical and authentic Mediterranean atmosphere. На большой террасе с пальмами царит типично средиземноморская атмосфера.
You can relax for a whole week with sun, palm trees, and everything. Неделя отдыха под солнцем, пальмами, и все такое.
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование.
The entire area, which incidentally was completely filled with fine beach sand, and more ar with palm trees, beach chairs, beach chairs, sunloungers areas. Всей площади, которая, кстати, был полностью заполнен с мелким песком пляжа, и более аг с пальмами, шезлонгами, пляжные стулья, лежаки областях.
Framed by tall coconut trees and unique rock formations, this resort is set in landscaped garden on a hillside overlooking the beautiful Chaweng Noi beach. Этот курорт с видом на красивый пляж Chaweng Noi расположен на склоне холма в тропическом саду, который представляет собой живописную ландшафтную композицию с высокими кокосовыми пальмами и...
Больше примеров...