| Maybe they were attacked by a vicious tree? | Может, на них напало злобное дерево? |
| When your Portage tree is updated, you can update your system with emerge - update world. | Обновив дерево портежей, вы сможете обновить систему командой emerge - update world. |
| The car ran into a tree. | Машина врезалась в дерево. |
| Of all the wonders of nature, a tree in summer is perhaps the most remarkable, with the possible exception of a moose singing Embraceable You in spats. | Из всех чудес природы, дерево летом наверно наиболее примечательно, за возможным исключением лося, поющего "Соблазнительная моя" в гетрах. |
| Kinkeliba means the "health tree" and the French import kinkeliba and call it "tisane de longue vie" or infusion of long life. | Кинкелиба означает «дерево здоровья» и французскую иммобилизацию кинкелиба и называет ее «тизаном де Лонге вие» или вливанием долгой жизни. |
| Actually, I've got this beautiful tree - | Вообще-то у меня дома есть прекрасная елка, если ты... |
| Simpson, where's your Christmas tree? | Симпсон, где твоя Елка? |
| The Christmas tree from the note. | Рождественская елка из той записки. |
| That is not a Christmas tree. | Это не рождественская елка. |
| Tree, lights, Santa. | Елка, гирлянды, Санта. |
| For cases where no inland subsidiaries exist, the (simple) decision tree can be used without any difficulties. | В отсутствие отечественных филиалов без каких-либо трудностей может использоваться (простое) древо решений. |
| (b) Can the described Dutch decision tree on SPEs also be used in other countries for the detection of SPEs? | Ь) Может ли вышеописанное древо решений Нидерландов по СЮЛ также использоваться в других странах для обнаружения СЮЛ? |
| A tree is nice. | Дивно же древо сие...». |
| In the midst of the street was the tree of life, which bears 12 manner of fruit and yielded her fruit every month. | "-реди улицы его, и по ту, и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз принос€щее плоды, дающее на каждый мес€ц плод свой". |
| The Sacred Tree has weathered many a storm. | Священное Древо выдержало много бурь |
| I've never seen a tree spirit glow like that. | Ни разу не видела, чтобы древесный дух так сверкал. |
| Looks like tree sap or resin. | Похоже на древесный сок или смолу. |
| It's the tree spirit from my dream! | Это древесный дух из моего сна! |
| That looks like tree sap. | Выглядит как древесный сок. |
| Representatives of some tree frog species spend significant part of their lives in another unique environment - in crowns of trees. | Веслоногие лягушки (Polypedatidae), ведущие также древесный образ жизни, известны своей способностью совершать планирующие прыжки, за что они получили название летающих лягушек. |
| crop year is only mandatory for some tree nuts and optional in some other standards; | год сбора урожая является обязательным признаком только в случае древесных орехов, в то время как в других стандартах он носит факультативный характер; |
| The representative of INC informed the Working Party that her organization had prepared an extensive collection of worldwide statistics on production, imports, exports and consumption of tree nuts, peanuts and dried fruits from 2004 to 2009. | Представитель МСО проинформировала Рабочую группу о том, что ее организация подготовила объемный сборник всемирной статистики производства, импорта, экспорта и потребления древесных орехов, арахиса и сушеных фруктов за период 2004-2009 годов. |
| In relation to the international promotion of renewable energy sources, Colombia had made significant progress in promoting the sustainable production and use of biofuels from sugar cane and African palm tree crops. | Что касается международного стимулирования использования возобновляемых источников энергии, то Колумбия достигла значительных успехов в деле поощрения экологически чистого производства и применения биотоплива, получаемого из сахарного тростника и древесных продуктов африканской пальмы. |
| Tree layer, soil, and climate were the most important explanatory variables. | Наиболее значимыми переменными, объясняющими изменчивость, были особенности древесных ярусов, почв и климатические условия. |
| Until recently, studies of forest tree genetic resources have concentrated on domesticating those few deemed most applicable for wood, fibre and fuel production from plantations and agroforestry systems. | До последнего времени исследования в области генетических ресурсов лесных древесных растений были сосредоточе- ны на освоении и культивировании тех немногих видов, которые представлялись наиболее подходящими для производства древесины, волокна и топлива посредством систем лесонасаждений и агролесоводства. |
| OK, talk to Sarah Caulfield. Shake the tree gently, see what flies out. | Ладно, поговори с Сарой Кофилд.Тряхни это деревце понежнее и посмотри, что с него упадет. |
| You're a new tree in my forest. | Вы новое деревце в моем лесу. |
| The small tree became a tall oak... | Маленькое деревце стало высоким дубом... |
| The ground was covered with such a thick layer of bark and sawdust that no tree was able to grow here in half a century. | В земле остался такой пласт коры и опилок, что через полсотни лет ни одно деревце не продралось. |
| The tree on the cliff, the cliff that lay way into the woods. | Деревце на холме, холм глубоко в лесах. |
| An apple fallen so far from the tree it landed in the next field. | Яблоко упало так далеко от яблони, что приземлилось на другом поле. |
| There is also an apple tree area reflecting the "monastery under the monastery" theme. | Существует также территория, где произрастают яблони, окружающая месторасположение «монастыря под монастырём». |
| Who knows how far he fell from that tree? | Кто знает, как далеко упало это яблочко от яблони? |
| Did you fall far from the tree? | Ты далеко упал от яблони? |
| But ken, you have to admit, when it comes to rebecca, the apple doesn't fall far from the tree. | Но, Кен, вы должны признать, если говорить о Ребекке, то яблоко от яблони недалеко упало. |
| Dad, you and Mitchell reassemble that tree. | Пап, ты и Митчелл собираете рождественскую ель. |
| So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? | Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно? |
| A centenary spruce tree was twisted like an ordinary branch. | Столетнюю ель скрутило как обычную ветку. |
| 2.3 The author further claims that by placing the flag on the tree, he did not break any laws. | 2.3 Автор далее утверждает, что, водрузив флаг на рождественскую ель, он не нарушил ни один из законов. |
| Besides, a fir tree is characterized as a tree with better thermo-insulating qualities than trees grown up in areas with not such severe climate. | Кроме того, ель владеет лучшими термоизоляционными качествами, чем деревья, что выросли не в настолько строгом климате. |
| To have a very flexible application, the data structure (i.e. database that stores uploaded information), the graphical user interface and the tree structure need to be distinguished in terms of their programming and conception. | Для обеспечения гибкого функционирования Центра необходимо определить характеристики программирования и концепцию структуры данных (т.е. базы данных, в которой хранится загруженная информация), графического интерфейса пользователя и древовидной структуры. |
| Language families can be divided into smaller phylogenetic units, conventionally referred to as branches of the family because the history of a language family is often represented as a tree diagram. | Языковые семейства можно разделить на более мелкие филогенетические единицы, условно называемые ветвями семейства, поскольку история языкового семейства часто представляется в виде древовидной диаграммы. |
| Leibniz and the encyclopedists realized that it is impossible to organize human knowledge unequivocally in a tree diagram, and consequently to construct an a priori language based on such a classification of concepts. | Лейбниц и составители Энциклопедии поняли, что невозможно определённо уложить в «прокрустово ложе» древовидной схемы все человеческие знания, и, следовательно, построить априорный язык, основанный на такой классификации понятий. |
| To move between folders you can simply step up and down the tree: | Переходя от одного каталога к другому, вы перемещаетесь по древовидной структуре каталогов: |
| (b) Problem analysis (including a framework for a diagrammatic "problem tree"); | Ь) анализ проблемы (включая исходную информацию для построения древовидной диаграммы задач»); |
| Girl, you are barking up the wrong tree. | Девушка, вы взяли ложный след. |
| You are barking up the wrong tree. | Ты напал не на тот след. |
| You're barking up the wrong tree. | Но ты напал не на тот след. |
| You're barking up the wrong tree. | Ты вышла на ложный след. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| Green Diamond refers to the forested land as "Crannell Tree Farm". | Green Diamond называет это место «ферма Крэннелл-Три» (Crannell Tree Farm). |
| The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. | The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона. |
| The context tree weighting method (CTW) is a lossless compression and prediction algorithm by Willems, Shtarkov & Tjalkens 1995. | СТШ (англ. Context Tree Weighting - взвешивание контекстного дерева) - алгоритм предсказания и сжатия без потерь, созданный Willems, Shtarkov, and Tjalkens (1995). |
| The song was reportedly written by Bono as an apology to his wife Ali Hewson for having to work in the studio on her birthday during The Joshua Tree sessions. | Песня была написана Боно в качестве извинения его жене Элисон Хьюсон за то, что день её рождения ему пришлось провести в студии, во время записи альбома The Joshua Tree. |
| The concert was originally released in video form on the bonus DVD that was included in the remastered box set of The Joshua Tree, released on 20 November 2007. | Первоначально концерт был выпущен в видео-формате, и появился на бонусном DVD в бокс-сете юбилейного переиздания альбома The Joshua Tree, который был издан 20 ноября 2007 года. |
| Lucas scott drains A 3-pointer at the buzzer, And the tree hill ravens Are champions at last! | Лукас Скотт забивает трехочковый и Вороны из Три Хилл все-таки чемпионы после всего! |
| Excuse me Mr. Tree, Miss Universe is here. | Простите, господин Три. Прибыла Мисс Вселенная. |
| This tree frog has toes. | Эти три лягушки имеют пальчики. |
| That little street urchindoes go to tree hill high. | Маленькая воровка все-таки ходит в школу Три Хилл. |
| A video for the song was shot in Joshua Tree and directed by Paul Minor, whose previous music promo work included "Starlight" by Muse. | Клип на песню был снят в Джошуа Три режиссёром Полом Минором, известный своей работой над клипом песни "Starlight" группы Muse. |
| the texts of the revised draft Standard for Dried Grapes and the new draft UNECE Sampling Plans for Tree Nuts and Dried Produce as UNECE Recommendations for a one-year trial period; | тексты пересмотренного проекта стандарта на сушеный виноград и нового проекта планов отбора проб ЕЭК ООН для лесных орехов и сушеных продуктов в качестве рекомендаций ЕЭК ООН на годичный испытательный период; |
| During the same period, 3.2 million forest tree seedlings were raised and another 1.8 million seedlings were under production in the eight established forest nurseries. | За тот же период в восьми действующих лесопитомниках было выращено 3,2 миллиона саженцев лесных деревьев и подготавливается еще 1,8 миллиона саженцев. |
| The nests are generally constructed against a stone or log, or in a in tree buttress but nests are also sometimes constructed in dense forest vines or ferns close to the ground. | Обычно гнёзда строятся рядом камнем или бревном или с опорой на дерево, но иногда чаучиллы строят гнёзда в густых зарослях лесных лиан или папоротников близко к земле. |
| Report on relationships between forest growth, tree crown condition, nitrogen deposition, and other stress factors such as acidification, ground-level ozone and climate; | Ь) доклад о взаимосвязях между ростом лесных деревьев, состоянием кроны деревьев, осаждением азота и другими факторами стресса, включая подкисление, приземный озон и климат; |
| In other parts of the world, tree cover (though not natural forest) is being deliberately introduced in the form of forest plantations, plantations of tree cash crops, such as rubber, oil palm and fruit trees, and farm gardens. | В других районах мира осуществляется плановое лесонасаждение (речь идет, однако, не о природном лесе) в форме лесных плантаций, плантаций древесных товарных культур, таких, как каучуковые деревья, масличные пальмы и фруктовые деревья, а также фермерских садов. |
| Mokujin is a training dummy made from a 2,000-year-old tree. | Мокудзин является тренировочным манекеном, вырезанный из двухтысячелетнего дуба. |
| The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
| 'Ein Sufla stems from between the boulders and tree roots. | Между этими-то камнями, среди корней дуба, как раз и пробивается на поверхность Эйн Суфле. |
| like a big tree, like a huge golden oak. | Как большое дерево, огромное дерево дуба. |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| Jerry flies through the air and lands into a coconut tree. | Джерри летит в воздухе и врезается в кокосовую пальму. |
| I've never seen a plum tree but I'm sure they exist. | Я никогда не видел пальму, но они же есть. |
| and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. | И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму. |
| Can you get that palm tree in? | Вы можете захватить ту пальму? |
| 'You saw the palm tree and said: | Увидев его "Пальму", спросила: |