| Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree. | В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево. |
| Haven't you ever looked at a tree and wondered what kind of tree it was? | Не случалось смотреть на дерево и гадать, что это за дерево? |
| And if you zoom in a bit you can see that all of this area is divided into strips that go over different types of soil, and we were actually monitoring, measuring every single tree in these 2,000 hectares, 5,000 acres. | Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах. |
| No one sequentialisation according to pre-, in- or post-order describes the underlying tree uniquely. | Ни одна из секвенциализацией согласно прямому, обратному или центрированному порядку не описывает дерево однозначно. |
| Your lizard has climbed the tree and reached the ground without knocking himself out. | Ваша ящерица успешно взобралась на дерево и благополучно вернулась на землю в полном здравии. |
| She just lights up like a Christmas tree. | Ты сияешь, как новогодняя елка. |
| There was a Christmas tree at his place and a dog. | В доме стояла елка и жила собака. |
| The Christmas tree from the note. | Рождественская елка из той записки. |
| The energizer's bypassed like a Christmas tree, so don't give me too many bumps. | Активизатор светится как рождественская елка, так что сильно меня не бейте. |
| I must buy a Christmas tree. | У меня елка на носу. |
| Also, special purpose vehicles (SPVs) with foreign originator were added to the Dutch decision tree on SPEs. | Кроме того, в голландское древо решений по спецюрлицам также были добавлены компании специального назначения (КСН) с иностранным учредителем. |
| The most famous of these was the White Tree, Nimloth, that grew in the King's Court at Armenelos. | Самым известным из них было Белое Древо, Нимлот, которое росло на Королевском Дворе в Арменелосе. |
| By shaking every bureaucratic tree tainted with this travesty until a free pardon and compensation drops into our laps. | Буду трясти все бюрократическое древо, пока извинения и компенсация не упадут нам в руки. |
| The Sacred Tree has weathered many a storm. | Священное Древо выдержало много бурь |
| During this time, the White Tree Nimloth, which stood before the King's House in Armenelos and whose fate was said to be tied to the line of kings, was chopped down and burned as a sacrifice to Melkor at Sauron's direction. | В это же время Белое Древо Нимлот, которое стояло у дворца короля в Арменелосе и судьба которого была связана с судьбой королевской династии, было срублено и сожжено на жертвеннике Мелькора по приказу Саурона. |
| Looks like tree sap or resin. | Похоже на древесный сок или смолу. |
| It's the tree spirit from my dream! | Это древесный дух из моего сна! |
| (b) Deforestation refers to change of land use with depletion of tree crown cover to less than 10 per cent. | Ь) под обезлесением имеется в виду такое изменение характера землепользования, когда на древесный покров начинает приходиться меньше 10 процентов всей площади. |
| The shift from dwarf shrub to grass dominance has been triggered by the opening of tree and shrub canopies by heather beetle attacks, winter injuries and droughts. | Замена преимущественно кустарникового покрова травостоем началась после того, как древесный и кустарниковый полог оказался разомкнут из-за распространения верескового листоеда, а также вследствие вымерзания и засух. |
| Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". | Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий". |
| Unlike other tree kangaroos, it spends little time in the trees. | В отличие от других древесных кенгуру, он проводит мало времени на деревьях и не прыгает с ветки на ветку. |
| Let's break out that box of endangered tree frogs and get crazy... | Давайте откроем эту коробку находящихся под угрозой исчезновения древесных лягушек и сойти с ума... Нет! |
| MECHANIZED SYSTEM FOR TRANSVERSELY CUTTING TREE TRUNKS (VARIANTS) | МЕХАНИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА ПОПЕРЕЧНОГО РАСКРОЯ ДРЕВЕСНЫХ СТВОЛОВ (ВАРИАНТЫ) |
| Only in the MTM calculus of lexical functions and rules of intra-level tree transformations with their use are developed. | Только в модели СТ даны исчисление лексических функций и правила внутриуровневых древесных преобразований с их использованием. |
| Tree layer, soil, and climate were the most important explanatory variables. | Наиболее значимыми переменными, объясняющими изменчивость, были особенности древесных ярусов, почв и климатические условия. |
| A blade of grass, a bush, a tree a flower petal. | Травинка, кустик, деревце, цветочные лепестки. |
| Lucky for you, I have a little tree I can sell you. | Но вам повезло, у меня есть деревце, и я могу вам его продать. |
| That is a very, very small tree. | Это очень-очень маленькое деревце. |
| They turn the woven fir tree on the front of the package into a real eye-catcher. | Благодаря контрастным тонам деревце на фасадной стороне пакета выглядит эффектно и ярко. |
| The tree on the cliff, the cliff that lay way into the woods. | Деревце на холме, холм глубоко в лесах. |
| "Don't you let me catch you messing round that apple tree" | Не позволяй мне застукать тебя около этой яблони |
| Actually, it was just me embracing my nature, which means that I didn't actually fall that far from the tree after all. | Вообще-то, я всего-навсего следовал своей природе, что означает, что я не так далеко упал от своей яблони. |
| There needn't be An apple tree with magic powers You need no garden filled with flowers | Иненужно ни яблони с волшебной силой, ненужносадасцветами, чтобыощутитьтрепетсладких быстротечных часов. |
| And I think that he'd be proud to know that that particular fruit didn't fall far from the tree. | И наверное, он бы гордился, что вот это яблочко недалеко упало от яблони. |
| Apple doesn't fall very far from the tree. | не далеко от яблони упало. |
| So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? | Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно? |
| Okay! Here comes the tree. | А вот и ель! |
| A centenary spruce tree was twisted like an ordinary branch. | Столетнюю ель скрутило как обычную ветку. |
| She'd flip out if she could light the Natesville Christmas tree. | Она с ума сойдёт, если сможет зажечь нейтсвилльскую рождественскую ель. |
| Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. | Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу. |
| Each piece of information is stored in this database and is thus not directly connected to the Clearing House information tree structure. | В базе данных хранится каждая порция информации, которая таким образом не подключается напрямую к древовидной структуре информации Информационного центра. |
| In a tree structure there is one and only one path from any point to any other point. | В древовидной структуре может быть один и только один путь от одной точки до другой точки. |
| Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. | Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр. |
| THE PEP Clearing House web site gives a good overview of the Clearing House information tree structure as described in Addendum 1 to this report. | Веб-сайт Информационного центра ОПТОСОЗ позволяет подробно ознакомиться с древовидной структурой информации Информационного центра, описание которой содержится в добавлении 1 к настоящему докладу. |
| The main change would be the change of the existing global, regional, national and local layout into a navigation tree layout, which is expected to improve the website's user-friendliness and clarity. | В качестве главной идеи было предложено заменить существующую горизонтальную структуру на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях древовидной структурой навигации, которая, как ожидается, сделает веб-сайт более удобным для пользователей и более четким. |
| Well, I appreciate the offer but you're barking up the wrong tree. | Ну, я оценила ваше предположение но вы залаяли на ложный след. |
| You are barking up the wrong tree. | Вы взяли ложный след. |
| It is necessary to bring them up the wrong tree. | Ќадо навести их на ложный след. аставить раскрытьс€. |
| "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| Later on, Big Tree was picked up by Atlantic Records. | Позднее Big Tree была поглощена Atlantic Records. |
| By the end of 1988, The Joshua Tree had sold more than 14 million copies worldwide. | К концу 1988 года продажи The Joshua Tree превышали 14 миллионов копий по всему миру. |
| Richter worked with the band for two years, also contributing to the albums The Isness and The Peppermint Tree and Seeds of Superconsciousness. | Впоследствии сотрудничал с FSOL в течение двух лет, также внеся вклад в альбомы en:The Isness и en:The Peppermint Tree and Seeds of Superconsciousness. |
| The album originated from a single track, titled "Voyage 34", which was to be part of Porcupine Tree's second studio album, Up the Downstair. | На самом деле «Voyage 34» предназначался для двойного альбома Porcupine Tree Up The Downstair. |
| The special also featured Carson Daly interviewing the band members and online chats with the band, and an interactive online video for "The Crying Tree of Mercury." | В получасовое шоу вошли также интервью ведущего Карсона Дейли и онлайн-чат с членами группы и интерактивное онлайн-видео для «The Crying Tree of Mercury». |
| This has been done through the Restructuring Fund, Tree Bank Project and other projects. | Это осуществляется через Фонд реконструкции, проект "Три Банк" и другие проекты. |
| Haley and Quinn organized that fundraiser dance at Tree Hill high tonight. | Хейли и Квинн организовали благотворительные танцы сегодня в школе Три Хилла. |
| Turn right at the big pagoda tree seven miles down | Через три раза по семь километров поверните направо за большой пагодой. |
| An unrooted binary tree is a free tree in which all internal nodes have degree exactly three. | Неориентированное двоичное дерево - это свободное дерево, в котором все внутренние узлы имеют степень три. |
| Because you live in Tree Hill with your friends, wandering about, going to film festivals and the like. | Потому что ты живешь в Три Хилл вместе с друзьями, тусуешься, ходишь на кинофестивали и тому подобное. |
| Because you are also tree crew. | Потому что ты все еще из лесных людей. |
| the texts of the revised draft Standard for Dried Grapes and the new draft UNECE Sampling Plans for Tree Nuts and Dried Produce as UNECE Recommendations for a one-year trial period; | тексты пересмотренного проекта стандарта на сушеный виноград и нового проекта планов отбора проб ЕЭК ООН для лесных орехов и сушеных продуктов в качестве рекомендаций ЕЭК ООН на годичный испытательный период; |
| UNDP has also supported, through the regional indicative planning figures (IPFs), programmes on improved management, use and development of forest and tree resources, and management of water supply and sanitation. | Кроме того, ПРООН на основе региональных ориентировочных плановых заданий (ОПЗ) поддерживала программы повышения эффективности хозяйственного использования, эксплуатации и освоения лесных ресурсов и запасов древесины и управления водоснабжением и санитарией. |
| Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". | Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий". |
| Areas temporarily stripped of trees means felled areas, cleared areas left uncultivated, sparsely wooded areas and pinetums on woodland, and land that has lost its tree cover under the influence of industrial emissions and mines (flooding, subsidence); | Площади, временно лишенные лесного покрова, представляют собой вырубки, лесосеки, мелколесье и лесопитомники на лесных землях и землях, оставшихся без лесного покрова вследствие воздействия промышленных выбросов или горной добычи (затопление, оседание); |
| The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
| like a big tree, like a huge golden oak. | Как большое дерево, огромное дерево дуба. |
| You're off your tree. | Ты с дуба рухнул? |
| Did you fall out of the Christmas tree, Grucha? | С дуба рухнул, Груха? |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| Jerry flies through the air and lands into a coconut tree. | Джерри летит в воздухе и врезается в кокосовую пальму. |
| You go and plant your palm tree. | Идите вы... и красиво сажайте свою пальму. |
| Romping lion cubs, a sunset, a palm tree? | Возню львиных прайдов, восход, пальму? |
| You can't see the palm tree? | Ты не видишь пальму? |
| 'You saw the palm tree and said: | Увидев его "Пальму", спросила: |