| Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes. | Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. |
| Like traveling to Borneo. | Как путешествие в Борнео. |
| and I decided to go traveling. | Я решил отправиться в путешествие. |
| You'd think traveling with Snow White and prince Charming would open some doors. | К сожалению, нет. А я-то думала, что путешествие с Белоснежкой и Прекрасным Принцем помогут в таких случаях. |
| Some years later, I and this woman - we'll call her "Catherine Fletcher" - (Laughter) - went traveling through the south of Portugal together. | Несколько лет спустя я и эта женщина - давайте называть её «Кэтрин Флетчер» - (Смех) отправились вместе в путешествие по Португалии. |
| I don't like traveling by air. | Я не люблю путешествовать по воздуху. |
| You know, there was a time in my life when all I thought about was traveling the country with a camera, photographing trains. | Было время в моей жизни, когда все, о чем я думала, это путешествовать по стране с фотоаппаратом в руках, фотографировать поезда. |
| I mean, I thought for sure I'd be living in New York, working for the Times, and traveling the world. | Я думала, что буду жить в Нью-Йорке, работать в Таймс и путешествовать по миру. |
| I've sort of gone traveling. | Я тут уехал путешествовать. |
| Until now, other than Ancient technology, the only way we know of traveling backward and forward through time is to pass through a wormhole as it intersects the magnetic field of a solar flare. | Кроме технологии Древних нам известен только один способ путешествовать во времени: пройти сквозь червоточину, когда ее пересекает магнитное поле солнечной вспышки. |
| He is a friend of Lord Villar who has been traveling in secret for the last five years. | Он друг лорда Вильяра, который путешествует тайно в течение последних пяти лет. |
| So the... the prince is traveling through the countryside? | То есть... принц путешествует по сельской местности? |
| But he's traveling now. | Но он путешествует сейчас. |
| There is a man traveling among you. | Есть человек, он путешествует среди вас. |
| A year later, Aaron is still traveling around the world with Camael and his dog Gabriel, redeeming the fallen angels he finds and striving to escape the Powers' wrath. | Аарон всё ещё путешествует по миру с Камаилом и своим псом Гейбриэлом, искупляя повстречавшихся падших ангелов и постоянно убегая от гнева Сил. |
| Charles then spent some time traveling before settling down in Darmstadt, where he became President of the Imperial Credit Commission. | Карл некоторое время путешествовал, затем остановился в Дармштадте, где получил пост президента Императорской кредитной комиссии. |
| We were the ones making the records, traveling in vans and driving all around the place. | Мы были теми, кто делал записи, путешествовал в фургонах и ездил по всей стране. |
| I've been traveling, and I just can't seem to get that far north. | Я путешествовал, и как то просто не мог добраться так далеко на север. |
| He is used to traveling. | Было время, когда он путешествовал. |
| Bourdain was traveling with his friend Éric Ripert, who became worried when Bourdain missed dinner and breakfast. | Бурден путешествовал вместе со своим другом Эриком Рипертом, который заволновался после того, как тот пропустил ужин и завтрак. |
| She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. | Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана. |
| While in that position, he was also active in a leading role in the ICRC, traveling to Germany several times to negotiate for better treatment of civilians and prisoners, in part using the contacts gained during his two years as High Commissioner in Danzig. | Хотя он также играл ведущую роль в Красном кресте, путешествуя несколько раз по Германии, чтобы договориться об улучшении обращения с гражданскими лицами и заключенными, в частности, используя связи, накопленные в ходе его двухлетней работы в качестве Верховного комиссара в Данциге. |
| When it is deliberately thrown by Thor, it will return to his hand despite any intervening obstacles or distance, even traveling through planets to return to Thor. | Когда Тор намеренно бросает молот, он возвращается к руке, несмотря на любые препятствия или расстояние, даже путешествуя по планетам, чтобы вернуться к Тору. |
| Mendoza spent her year-long reign traveling the world to lecture on humanitarian issues and promote education regarding HIV/AIDS, the official platform of the Miss Universe Organization. | Мендоса провела свой годичный период в качестве Мисс Вселенная, путешествуя по миру и читая лекции по гуманитарным вопросам и развитию образования в отношении ВИЧ/СПИДа, работая на фонд Организация "Мисс Вселенная". |
| While traveling around you can meet traders selling national handmade souvenirs, national drinks and snacks(leather, koumiss, shubat, kazy, kurt). | Путешествуя по округе можно встретить торговцев национальными сувенирами ручной работы, национальными напитками и закусками (коже, кумыс, шубат, казы, курт). |
| Suppose that two American friends are traveling together in Italy. | Представьте себе двух американских друзей путешествующих в Италии. |
| This highway followed the railroad route and was a shorter route for motorists traveling between Anchorage and Fairbanks than the Glenn and Richardson Highway route. | Это шоссе шло по маршруту железной дороги и было более коротким маршрутом для автомобилистов, путешествующих между Анкориджом и Фэрбанксом, чем маршрут по шоссе Гленна и Ричардсона. |
| The film was directed by James Cruze based on a novel by Emerson Hough about a group of pioneers traveling through the old West from Kansas to Oregon. | Режиссер фильма Джеймс Круз, в основу сценария лёг роман Эмерсона Хафа о группе пионеров, путешествующих по старому Западу от Канзаса до Орегона. |
| Tourist insurance Voluntary insurance for those traveling within Ukraine or abroad gives you a guarantee to receive the necessary medical, judicial, technical, and administrative help round the globe. | Добровольное страхование путешествующих за границу и по Украине предоставит гарантии получения необходимой Вам медицинской, юридической, технической и административной помощи во всем мире. |
| Why is there no record of other future historians traveling back to witness important events? | Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? |
| I've been traveling the world since I was 16. | Я путешествую по миру с 16 лет. |
| I'm traveling and pursuing a goal. | Я путешествую и следую своей цели. |
| The people that I'm... I'm traveling with, I think it help you. | Люди, с которыми я путешествую, могут тебе помочь. |
| But over the last few days, traveling around the state with Peter, | Но за последние несколько дней, путешествую по штату с Питером, |
| Do these people honestly think I might be traveling with a fountain I stole from the park? | неужели эти люди честно полагают, что я возможно путешествую с фонтаном, который я спёр из парка? |
| Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. | Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта. |
| Where is the man you were traveling with? | Где человек с которым вы путешествовали? |
| How fast were we traveling yesterday at this time? | Как быстро мы путешествовали вчера, в тоже самое время? |
| We were traveling through Bavaria. | Мы путешествовали по Баварии. |
| You guys did some traveling this year. | Вы в этом году путешествовали. |
| GRACE: You sure picked some night for traveling. | Ну и ночку вы выбрали для поездки. |
| And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. | И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки. |
| The bustle, the anxiety, the traveling. | Беспокойство, волнения, поездки. |
| While traveling to Kyoto in late 1563, he met Yagyū Munetoshi, and stayed in Yagyū Village for about half a year before arriving at the capital in 1564. | Во время поездки в Киото в конце 1563 года, Камиидзуми встретил Ягю Мунэтоси в деревне Ягю (недалеко от города Нара), где и оставался на протяжении полугода, прежде чем перебраться в столицу в 1564 году. |
| He was conducting some traveling abroad which resulted in books of very short stories "Meeting with friends" (1950), "China up-close" (1951). | Он совершает заграничные поездки, итогами которых становятся книги очерков «Встречи с друзьями» (1950), «Китай вблизи» (1951). |
| It seems when she wasn't incarcerated, she was traveling the world. | Кажется, когда она не была в тюрьме она путешествовала по миру. |
| And I told him I'd been traveling with my parents, but now I wanted to register for spring semester. | И я сказала ему, что путешествовала с родителями, а теперь хочу поступить на весенний семестр! |
| I quit... and went traveling, just me and my camera... another observational tool to hide behind. | Я ушла... и путешествовала, только я и моя камера... еще один прибор для наблюдения, за которым я просто пряталась. |
| For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. | Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет. |
| As I was traveling around the world, you know, I had to leave the forest - that's where I love to be. | Когда я путешествовала по свету, мне пришлось оставить лес - место, в котором я так люблю бывать. |
| You're in luck, kid, you're traveling with real people. | Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми. |
| Dude's time traveling through motel-room closets? | Чувак, ты путешествуешь через мотельные шкафы? |
| Traveling on your own, making decisions on the spur of the moment, taking the risk that things will work out someplace new. | Сама путешествуешь, принимаешь решения в мгновения ока, рискуешь устраиваться на новом месте. |
| You've been traveling so much. | Ты слишком много путешествуешь. |
| I know you've been traveling a lot. | Знаю, ты в последнее время часто путешествуешь. |
| That seems strange considering you are traveling with a radio. | Это кажется странным, учитывая, что вы путешествуете с радио. |
| Traveling to and researching... every underground sewage in the nation. | Как вы путешествуете и исследуете... каждую канализацию в стране. |
| And you're traveling alone? | И вы путешествуете одна? |
| AND HOW ARE YOU TRAVELING TOGETHER, ANYAY? | И как вы путешествуете вместе? |
| Whether you're traveling for business or pleasure, you're sure to find one that meets your needs. | Путешествуете ли Вы с целью познавания, развлечения или находитесь в деловой поездке - среди гостиниц сети Best Western непременно найдется отель, отвечающий всем Вашим требованиям. |
| You're a traveling banjo minstrel, with a song in your heart and funny tattoos on your head. | Ты путешествующий менестрель, исполняющий на банжо любимую песню, со смешными татуировками на голове. |
| A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. | Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно. |
| traveling alone on the yacht last 5 years. | путешествующий один на яхте последние 5 лет. |
| Later, as the traveling high council evolved and began to be known as the Quorum of the Twelve Apostles, it acquired equal status with the presiding high council and both were subordinated to the First Presidency. | Позднее по мере того, как Путешествующий Высший Совет эволюционировал и получил известность как Кворум Двенадцати Апостолов, он приобрёл равный статус с Председательствующим Высшим Советом; оба были подчинены Первому Президентству. |
| Lectures of traveling teacher Frank Kruse from Germany/Denmark will be held from 1st to 10th of February. | Путешествующий учитель Франк Круз (Германия/Дания) прочитает лекции в наших центрах с 1 по 10 февраля. |
| She's traveling westbound towards Madison. | Она движется на запад к Мэдисон. |
| The train is traveling about a million times too slow for that. | Поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно. |
| Well, now I'm imagining that the ball is traveling in deep space with with no stars or planets around it. | Ну... теперь я представляю, что ядро движется в космосе... и вокруг... нет ни звёзд, ни планет. |
| Ms. Rosenthal, if a train carrying 27 passengers leaves Grand Central Station at 9:00 a.m., travels 800 miles to Chicago, arriving at 5:00 p.m., how fast was it traveling? | Мисс Розенталь, если поезд с 27 пассажирами отправляется с центрального вокзала в 9 утра, проходит расстояние в 1200 км. до Чикаго, и прибывает в 5 вечера, то с какой скоростью он движется? |
| Target vehicle traveling south. | Цель движется на юг. |
| Later he opened a traveling "museums of curiosities" in Eureka, San Francisco, Sacramento and Los Angeles. | Позже он открыл передвижной «музей раритетов» в Юрике, Сан-Франциско, Сакраменто и Лос-Анджелесе. |
| The conception of this traveling exhibit attempted for the first time to present a European comparison of the history of the women's franchise. | Концепция этой передвижной выставки состояла в том, чтобы впервые попытаться сравнить историю получения женщинами избирательного права в странах Европы. |
| In 2007, the book was featured in a traveling exhibition called Places of Refuge: The Dresser Trunk Project, organized by William Daryl Williams, the director of the School of Architecture and Interior Design at the University of Cincinnati. | В 2007 году книга была представлена на передвижной выставке «Places of Refuge: The Dresser Trunk Project», организованной Уильямом Дэрилом Уильямсом, директором школы архитектуры и дизайна интерьера Университета Цинциннати. |
| "We all are the family" - this is the headline of traveling photo-exhibition which opened in the expo-center named in honor of Constantin Brincusi. | "Мы все - одна семья" - таков заголовок передвижной фотовыставки, которая открылась в экспо-центре имени Константина Брынкуш. |
| Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school. | В рамках программы «Health Express» это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе. |