Английский - русский
Перевод слова Traveling

Перевод traveling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешествие (примеров 90)
The movie features them traveling to London, England. В фильме говорится об их путешествие в Лондон, Англия.
So when Superman travels back in time, he's traveling back in time, but he's not making the entire planet travel back in time. Так вот когда Супермен путешествовал во времени, путешествие назад во времени, но он не заставил всю планету путешествовать во времени.
I went traveling, you know, since I couldn't see you. Я отправился в путешествие, вы знаете, поскольку я не мог видеть вы.
We've been traveling far Наше путешествие было таким дальним-
This would mean that in 1496-1497 he accompanied the Muscovite envoy Ivan Oscherin, who was traveling back and forth between Moscow and Moldavia. В 1496-1497 годах Арбор сопровождал московского посланника Ивана Осчирина, который свершал путешествие от Москвы до Молдавии.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 145)
I don't like traveling by air. Я не люблю путешествовать по воздуху.
You'll be traveling under that name. Вы будете путешествовать под этим именем.
And when you're traveling again, remember one thing: Если вы опять отправитесь путешествовать, запомните:
Go traveling again with your brother? Снова отправляешься путешествовать со своим братом?
Although Martin enjoyed traveling and performing onstage with Menudo, he found the band's busy schedule and strict management exhausting, and later reflected that the experience "cost" him his childhood. Хотя Мартину нравилось выступать на сцене и путешествовать с «Menudo», он понял, что плотный график группы и строгое руководство стало утомлять, к тому же оно «стоило» ему детства.
Больше примеров...
Путешествует (примеров 96)
Now she's an airman in the air force constantly traveling. Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
I just spoke to Julia chaplin and found out that Benedikt Taschen was traveling and never got your message. Я только что говорил с Джулией Чаплин и узнал, что Бенедикт Ташен путешествует и не получал твое сообщение.
The game featured quick time events with the player, for the first time in NFS history, exiting their car and traveling on foot. В игре представлен Quick Time Event и впервые в истории Need for Speed игрок «выходит из автомобиля и путешествует пешком».
That's the name the art teacher is traveling under? Это имя, под которым путешествует художник-преподаватель?
Taking place after an undefined amount of time after the events of Dark Avengers Annual #1, Noh-Varr and Annie are seen traveling together. Спустя некоторое время после событий Dark Avengers Annual #1 Нох-Варр путешествует с Энни.
Больше примеров...
Путешествовал (примеров 87)
Whoever was traveling as Rollins could easily still be on this island. Кто бы не путешествовал под именем Роллинса, он запросто все еще может быть на острове.
Dropped out of med school two years ago, been traveling the world ever since. Бросил медицинскую школу два года тому назад, с тех пор путешествовал по миру.
But he was traveling under an alias... Peter McCaffery. Но путешествовал он под псевдонимом - Питер МакКэфри.
And why was he traveling with $3 million in diamonds? И почему он путешествовал с бриллиантами за З миллиона?
NARRATOR: For the past year, he had been traveling alone on an ocean liner called the Cote d'lvoire and had seen both poles, five oceans the Amazon and the Nile. Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д'Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов
Больше примеров...
Путешествуя (примеров 65)
Most serve a year or two with StoryCorps traveling the country, gathering the wisdom of humanity. Большинство из них работают от года до двух, путешествуя по стране и собирая мудрость человечества.
Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? Это серьезно те, с кем я застряла путешествуя по стране?
nothing beats a summer abroad, but when traveling far from home, it's always nice to bring along an old friend from the neighborhood. Ничто не сравнится с летом за границей, но путешествуя далеко от дома, всегда неплохо прихватить с собой старого друга.
Traveling like this, you lose track of what's going on in the world. Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире.
I've been spending a lot of time traveling around the world these days, talking to groups of students and professionals, and everywhere I'm finding that I hear similar themes. В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
Больше примеров...
Путешествующих (примеров 39)
Pasporta Servo is a global network of Esperanto speakers who host Esperantists traveling through their countries. Pasporta Servo является глобальной сетью эсперантистов, которые принимают путешествующих эсперантистов.
He starts with the passengers that are traveling alone. Начинает с пассажиров, путешествующих в одиночестве.
They have a cursory Web site, and a voice mail, and about 50 shipping containers that are traveling around the world pretty much constantly. У них есть простой веб сайт, и голосовая почта, и около 50 грузовых контейнеров, постоянно путешествующих по миру.
«KARELIAN HOLIDAYS» aims at the development of cultural tourism for different tourist groups and individual tourists traveling at their own pace and by their own transport. «КАРЕЛЬСКИЕ КАНИКУЛЫ» ставят своей целью развитие культурного туризма, рассчитанного на группы разной наполняемости, в том числе малые группы, а также индивидуальных туристов, путешествующих своим ходом и на автомобилях.
Why is there no record of other future historians traveling back to witness important events? Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие?
Больше примеров...
Путешествую (примеров 48)
It can be. It's a lot of traveling, actually. Вообще-то да, я много путешествую.
It's like I'm traveling with a child. Елы-палы. Я как-будто с ребенком путешествую.
Always traveling on the road. Обычно хожу постоянно, путешествую.
I can't believe I've been traveling with an Al Bhed! Не могу поверить, что путешествую вместе с Аль Бэдом!
I walk - I'm traveling. Я гуляю, я путешествую.
Больше примеров...
Путешествовали (примеров 40)
These people have been traveling for 400 years. Эти люди путешествовали на протяжении 400 лет.
They spent many years traveling in Europe collecting ceramics which she bequeathed to the Victoria and Albert Museum. Супруги покинули Уэльс и много лет путешествовали по Европе, собирая коллекцию керамики, впоследствии переданную Музею Виктории и Альберта.
In the first volume Old Lace had followed Gertrude and the group while they were traveling throughout Los Angeles after they discovered the dinosaur in her parents basement. В первом томе Олд Лейс последовало за Гертрудой и группой, пока они путешествовали по Лос-Анджелесу после того, как обнаружили динозавров в подвале ее родителей.
Where were you traveling, Viv? Куда путешествовали, Вив?
So for the next month, we continued traveling together with no destination in mind... мы путешествовали вместе не зная куда идти...
Больше примеров...
Поездки (примеров 40)
Angela, if you got business traveling that needs to be done, I'm your guy. Энджела, если нужен кто-то для деловой поездки - я готов.
Not just from traveling. И не только от поездки.
According to the information from LECS 3, in Lao PDR, the average traveling time from a village to a health-care center is 92 minutes. Согласно данным ОРПЛ-З, в ЛНДР средняя продолжительность поездки от деревни до ближайшего медицинского пункта составляет 92 минуты.
The group, composed of sixteen women and seven men, was captured while traveling from Kandahar to Kabul by bus on a mission sponsored by the Saemmul Presbyterian Church. 19 июля 2007 года группа, состоящая из шестнадцати женщин и семи мужчин, была взята в плен во время поездки из Кандагара в Кабул на автобусе на миссию под эгидой пресвитерианской церкви.
Staff from the Personnel Section in Kinshasa headquarters have also been traveling to the field offices with delegated authority to conduct recruitment. Сотрудники Кадровой секции штаб-квартиры в Киншасе совершали поездки в местные отделения с полномочиями проводить набор кадров.
Больше примеров...
Путешествовала (примеров 31)
It's been traveling twenty-two years to get here. Она путешествовала двадцать два года, прежде чем попала сюда.
Were you traveling when we were together? Путешествовала, когда мы были вместе?
As I was traveling around the world, you know, I had to leave the forest - that's where I love to be. Когда я путешествовала по свету, мне пришлось оставить лес - место, в котором я так люблю бывать.
Well, my mom's been traveling so she can help when the baby gets here, so just Ben. Хорошо, моя мама путешествовала так что она сможет помочь когда появится ребенок, так же как и Бен.
That's all she says, "traveling". Говорит только "путешествовала".
Больше примеров...
Путешествуешь (примеров 31)
I know you're still traveling, but I just, I could really... I'd really like to hear your voice. Я знаю, ты всё ещё путешествуешь, но мне просто, мне правда... я бы хотел услышать твой голос.
You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника?
So if you're not Bo's father, then why are you traveling with her? Если ты не отец Бо, тогда почему путешествуешь с ней?
You've been traveling so much. Ты слишком много путешествуешь.
Traveling city to city. Путешествуешь из города в город.
Больше примеров...
Путешествуете (примеров 28)
And the individual that you're traveling with is highly dangerous. Личность, с которой вы путешествуете, чрезвычайно опасна.
You're traveling a lot, I hear. Я слышал, вы много путешествуете.
Traveling light today, miss Hawkins. Путешествуете сегодня налегке, Мисс Хоукинс.
Whether your traveling, working from home, or just somewhere else, the L-Phone makes your presence felt. Путешествуете ли вы, работаете ли дома, или просто находитесь в другом месте, Л-Фон обеспечит ваше присутствие.
AND HOW ARE YOU TRAVELING TOGETHER, ANYAY? И как вы путешествуете вместе?
Больше примеров...
Путешествующий (примеров 18)
You're a traveling banjo minstrel, with a song in your heart and funny tattoos on your head. Ты путешествующий менестрель, исполняющий на банжо любимую песню, со смешными татуировками на голове.
A door-to-door salesman traveling through Lynwood offered the Yankovic parents a choice of accordion or guitar lessons at a local music school. Коммивояжёр, путешествующий через Линвуд, предложил родителям Янковича выбор между обучением на аккордеоне или гитаре в местной музыкальной школе.
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно.
I present myself - Zael - and my traveling sideshow! позвольте представиться - Заэл и мой путешествующий цирк.
"Single dad, traveling the world with his kid, doing good." "Отец-одиночка, путешествующий по миру с ребёнком, творя добро."
Больше примеров...
Движется (примеров 22)
She's traveling westbound towards Madison. Она движется на запад к Мэдисон.
Vehicle's traveling southbound on Rialto Ridge at high rate of speed. Автомобиль движется в южном направлении по Риальто Ридж на высокой скорости.
We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect. Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера.
Although Moldova still has many possible pitfalls on its road to becoming a fully modern democratic state, it is clear that it is nonetheless traveling the road in the right direction, albeit with some fits and starts. Хотя Молдова по-прежнему сталкивается со многими препятствиями на пути к созданию в полной мере современного демократического государства, ясно, что она, тем не менее, движется в правильном направлении, хотя и несколько скачкообразно.
So this robot is now traveling at two to three meters per second, pitching and rolling aggressively as it changes direction. Этот робот движется со скоростью 2-3 м/с, агрессивно бросаясь из стороны в сторону.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 14)
Later he opened a traveling "museums of curiosities" in Eureka, San Francisco, Sacramento and Los Angeles. Позже он открыл передвижной «музей раритетов» в Юрике, Сан-Франциско, Сакраменто и Лос-Анджелесе.
Well, when he heard about this traveling exhibition... Larry insisted that I deliver this to you personally. Но, когда Ларри узнал об этой передвижной выставке, он настоял, чтобы я доставила ее Вам, лично.
In fall of 1922, Malyavin traveled abroad with his family yet again, to organize a traveling exhibition of his works. Осенью 1922 года Малявин выехал с семьёй за границу, получив разрешение на устройство передвижной выставки своих картин.
"We all are the family" - this is the headline of traveling photo-exhibition which opened in the expo-center named in honor of Constantin Brincusi. "Мы все - одна семья" - таков заголовок передвижной фотовыставки, которая открылась в экспо-центре имени Константина Брынкуш.
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school. В рамках программы «Health Express» это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе.
Больше примеров...