Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Перевести

Примеры в контексте "Translated - Перевести"

Примеры: Translated - Перевести
As a minimum, user manuals should translated, administrator files should be included if possible. Необходимо, по крайне мере, перевести руководства для пользователей и, по возможности, файлы администратора.
See if you can have these translated. Может, у вас получится это перевести.
I could send this to Washington, try to get it translated. Я могу отправить запись в Вашингтон, там попробуют перевести.
The working group should now be disbanded and all the documents prepared translated into all the official languages. Рабочую группу следует упразднить, и все подготовленные документы необходимо перевести на все официальные языки.
I just got to get this tablet translated. Надо перевести надписи на этой пластине.
An abundance of literature, which I shall have translated and processed. Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
I was recently able to get it translated, though. Я недавно смог перевести это, все же.
Otherwise, the proposals would have to be typed out and translated before they could be considered by the Commission. В противном случае предложения придется распечатать и перевести, и лишь затем Комиссии можно будет их рассматривать.
They need case laws of other European countries as well as the European Case Law translated into Polish. Для этого требуется перевести на польский язык нормы прецедентного права других европейских стран, а также Европейское прецедентное законодательство.
He requested the secretariat to have it translated and circulated. Он просит секретаря перевести и распространить его.
This material must be processed and translated before it can be effectively used by investigation and prosecution teams. Эти материалы необходимо обработать и перевести, с тем чтобы их можно было использовать в целях следствия и обвинения.
Roughly translated, "Book of the Dead." Приблизительно это можно перевести как "Книга Мёртвых."
The group has already produced a guidance document and it was noted that it would be very useful if this were translated into Russian. Группа уже выпустила один руководящий документ, в связи с чем было отмечено, что было бы весьма полезно перевести его на русский язык.
Angola was encouraged to have the most important recommendations translated into the national language so that administrators in the different ministries would understand the meaning of the Convention articles correctly. Она призывает Анголу перевести на национальный язык наиболее важные рекомендации, с тем чтобы руководители в различных министерствах правильно понимали смысл статей Конвенции.
Do you have clients who want their website translated? У вас есть клиенты, которым нужно перевести веб-сайт?
The progress report of the observatory should be available at the secretariat by 30 June 2007 in order to have it translated and distributed in time. Доклад о ходе работы данного центра должен быть представлен в секретариат до 30 июня 2007 года, с тем чтобы его можно было своевременно перевести и распространить.
Remember enough to get any of it translated? Запомнила что-нибудь, что можно будет перевести?
However, we will never have all texts translated, because we don't have sufficient translation capacity to do so. Однако мы не ставим перед собой задачи перевести все тексты, поскольку мы не обладаем для этого достаточными переводческими ресурсами.
It further recommends that the Convention in its entirety be made available, and when necessary translated, in minority languages. Он также рекомендует обеспечить доступ ко всему тексту Конвенции, а также, если это необходимо, перевести его на языки меньшинств.
At the same time, as an educational tool, the publication should be specific and translated into a number of languages in order to be accessible. В то же самое время публикация как средство образования должна быть конкретной и ее следует перевести на ряд языков, чтобы сделать доступной.
This material must be processed and translated on a timely basis so that it can be used effectively by investigation and prosecution teams. Все эти материалы надо своевременно обработать и перевести, с тем чтобы ими могли воспользоваться группы, занимающиеся расследованием и судебным преследованием виновных.
The Office of the High Commissioner should receive the necessary resources to allow all documents related to the Universal Periodic Review to be prepared and translated more promptly. Наконец, она требует предоставить Управлению Верховного комиссара необходимые средства, для того чтобы в кратчайшие сроки подготовить и перевести все документы универсального периодического обзора.
Furthermore, the Supreme Court had ordered the Constitution translated into Braille to enable the member in question, who was blind, to read it. Кроме того, Верховный суд постановил перевести на шрифт для слепых Конституцию, с тем чтобы эта слепая женщина-депутат могла ее читать.
The implications of sustainable development on the approaches, delivery and institutions of development cooperation need to be better understood and translated into effective actions. Необходимо лучше понять, как отразится реализация концепции устойчивого развития на используемых подходах, механизмах осуществления сотрудничества в целях развития и занимающихся этими вопросами учреждениях, и перевести это понимание в плоскость эффективных действий.
Lastly, when did the Ethiopian authorities intend to have the Covenant translated into Amharic and publish it in the Federal Official Gazette? Наконец, г-н Ивасава спрашивает, когда эфиопские власти намереваются перевести Пакт на амхарский язык и опубликовать его в "Официальном вестнике".