Market outcomes could be controlled, and distribution, tax and transfer policies applied. |
Можно контролировать действие рыночных сил и проводить ту или иную политику в сфере распределения, налогообложения и трансферт. |
We must transfer the necessary technologies and training the specialists for their implementations. |
Нам нужен трансферт необходимых стране технологий и обучение специалистов для их использования. |
In Budget 2007, the Government of Canada made new investments in the transfer. |
Правительство Канады заложило в бюджет 2007 года новые ассигнования на трансферт. |
Some of them offer free transfer from the airport, others don't. |
Некоторые обеспечивают бесплатный трансферт из аэропорта, другие - нет. |
Hotel guests can take advantage of a free airport transfer service. |
К услугам постояльцев отеля - бесплатный трансферт в аэропорт. |
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. |
Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар. |
The transfer to the airport or railway station is available. |
Трансферт в аэропорт или на вокзал... |
This transfer should be channelled, first of all, to the implementation of industrialization. |
Этот трансферт должен направляться, прежде всего, на цели осуществления индустриализации. |
We will continue to implement the Astana initiatives under the "Green Bridge" initiative, aimed at the transfer of "green" technologies. |
Мы продолжим работу по осуществлению Астанинской инициативы «Зеленый мост», направленной на трансферт «зеленых» технологий. |
Travel costs for staff and meeting participants include the cost of travel (air/train/bus ticket, transfer, terminal, as applicable) and daily subsistence allowances. |
Путевые расходы персонала и участников мероприятий включают в себя стоимость проезда (самолетом/поездом/автобусом, трансферт и терминальные, в соответствующих случаях) и суточные. |
Sales taxes always increase the price of a good or service and are never recorded as a negative "transfer in kind" to households. |
Налоги на продажу всегда увеличивают стоимость товаров или услуг, при этом они никогда не учитываются как отрицательный «трансферт в натуральной форме» домашним хозяйствам. |
In addition, certain information must "travel," that is, the MSB must send on certain information, to the next MSB or financial institution processing the transfer. |
Более того, должна передаваться определенная информация, то есть MSB должно отправлять определенную информацию в следующее MSB, или финансовое учреждение, которое обрабатывает трансферт. |
(b) There is a capital transfer from the provider to the recipient, i.e. the IPP is a gift. |
Ь) происходит трансферт капитала от поставщика к получателю, т.е. ПИС передаются в дар. |
The minor part which is never paid should be recorded either as the writing-off of bad debt by the government or - if the debt is cancelled by mutual agreement - as a capital transfer from the government. |
Та незначительная часть, которая так и не уплачивается, должна регистрироваться либо как списание безнадежных долгов правительством, либо - если долг аннулируется по взаимному согласию - как капитальный трансферт со стороны правительства. |
The transfer may entail a non-contributory old-age pension, a disability grant, a child support grant, a widows' allowance, or household transfers to those living in extreme poverty. |
Трансферт может повлечь за собой ненакопительную пенсию по старости, пособие по инвалидности, пособие на ребенка, выплаты вдове, или трансферты домашним хозяйствам, живущим в условиях крайней нищеты. |
(c) To create and transfer knowledge and new developments and technology and to establish an interface between Kazakh and world science; |
с) создание и трансферт знаний, разработок и технологий, формирование интерфейса между казахстанской и мировой наукой; |
Economic accounting guidelines recommend recording transactions at market prices so one might argue that the transaction should be adjusted up to market price and the discount shown as a type of transfer relevant to remittances. |
Поскольку руководства по хозяйственному учету рекомендуют учитывать операции по рыночным ценам, можно предложить проводить медикаменты по цене рынка, а скидку учитывать как своего рода трансферт по счету переводов. |
Cash transfers: The State has to date rolled out cash transfer programmes to cover older persons, orphans and vulnerable children (OVCs), and persons with severe disabilities. |
денежные трансферты: в настоящее время государство осуществляет программы денежных трансферт, охватывающие пожилых лиц, сирот и уязвимых детей (СУД), а также лиц с серьезной степенью инвалидности. |
The capital transfer in a given period is, according to the EU regulation on taxes, equal to all tax liabilities finally cancelled without being met in all future periods which originate from taxes accrued in that period. |
В соответствии с постановлением ЕС по налогам капитальный трансферт в данный конкретный период равен сумме всех налоговых обязательств, которые окончательно аннулируются без их исполнения во все будущие периоды по всем налогам, начисленным за данный период. |
Unlike external debt servicing, government revenues used for interest payments on domestic debt do not constitute a net transfer from the private sector, but entail intra - private sector redistribution depending on the incidence of the tax burden and the distribution of public debt holdings. |
В отличие от обслуживания внешнего долга государственные поступления, используемые для оплаты процентов по внутреннему долгу, не представляют собой чистый трансферт от частного сектора, а влекут за собой перераспределение внутри частного сектора в зависимости от размеров налогового бремени и распределения авуаров в виде государственного долга. |
To services of guests there are a secure parking for cars, public telephones with the international access, the Internet, a Transfer network, computers on territory of sanatorium. |
К услугам отдыхающих на территории санатория расположены охраняемая стоянка для машин, таксофоны с международным доступом, Интернет, сеть Трансферт, компьютеры. |
However, in order to reflect the Government's commitment to ensure that general-purpose transfers provide equal support for all Canadians, the Canada Social Transfer is calculated on an equal per capita cash basis. |
Однако, отражая приверженность правительства Канады обеспечению того, чтобы трансферты общего назначения позволяли оказывать равную поддержку всем канадцам, Канадский социальный трансферт рассчитывается на равной подушевой основе в денежном выражении. |
Starting this year, guaranteed transfer to the national budget will be fixed at the absolute amount of $8 billion. |
Начиная с текущего года, гарантированный трансферт в республиканский бюджет будет зафиксирован в абсолютном размере - 8 млрд. долл. США. |
ARBES TA processes all investor, register, fund and distributor activities in transfer agent companies. It provides transparent administration of share trading throughout all stages of the trading process. |
ARBES TAавтоматизирует процессы, связанные с деятельностью инвесторов, эмитентов, реестров, фондов и дистрибьюторских компаний; делает процесс совершения сделок с акциями полностью прозрачным на всех его этапах; включает в себя широкий спектр операций, таких как подписка, трансферт, выкуп и т.д. |
In addition to stigma, targeted schemes can exacerbate tensions at the community level through creating a "leap frog" effect whereby recipients of the transfer become better off than non-recipients. |
Помимо стигматизации, целевые планы пенсионного обеспечения для конкретной категории населения страдают также тем недостатком, что они могут способствовать усилению напряженности в общинах, создавая эффект скачкообразного увеличения доходов, при котором материальное положение получателей трансферт становится более прочным, чем у остального населения. |