The alternative is to embrace a "transfer union" that ensures a better balance between solidarity and responsibility. |
В качестве альтернативы можно начать «трансферный союз», который обеспечивает лучший баланс между солидарностью и ответственностью. |
The term "transfer union" is now used, especially in Germany, as a pejorative synonym for federation. |
Термин «трансферный союз» сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову «федерация». |
On joining Derby, he had cost them a British record transfer fee for a defender of £175,000. |
Присоединившись к «Дерби», он установил британский трансферный рекорд для защитника в размере £ 175000. |
In February 1905, little more than six months after this move, he broke the transfer record again by moving to Middlesbrough for £1,000. |
В феврале 1905 года, чуть больше, чем через шесть месяцев после этого перехода, он побил трансферный рекорд, перейдя в «Мидлсбро» за £ 1000. |
The last thing they need is for people to be led to believe that an implicit transfer union is already in place, and that reform and economic restructuring can wait. |
Меньше всего они нуждаются в том, чтобы людей заставили верить в то, что «трансферный союз» уже существует, а реформы и экономическая реструктуризация могут подождать. |
They triggered the CDC's transfer protocol. |
Они запустили трансферный протокол ЦКЗ. |
When the transfer market was about to open again in the winter, the Belgian club K.R.C. Genk showed a great interest to buy him. |
Когда трансферный рынок открылся зимой 2007 года, бельгийский «Генк» предпринял серьёзную попытку заполучить игрока. |
He was replaced by Ron Atkinson, who immediately broke the British record transfer fee to sign Bryan Robson from West Bromwich Albion. |
Он сразу же побил британский трансферный рекорд, купив Брайана Робсона из «Вест Бромвича». |
Moyes broke the club transfer record for a second time at the start of the 2006-07 season with the £8.6 million acquisition of Andrew Johnson. |
Перед началом сезона 2006/07 Мойес во второй раз побил трансферный рекорд клуба, осуществив трансфер Эндрю Джонсона за 8,6 млн фунтов. |
He joined Manchester United in July 2002 for around £30 million, breaking the transfer fee record once more. |
В июле 2002 года Фердинанд перешёл в «Манчестер Юнайтед» за 30 млн фунтов, вновь побив клубный трансферный рекорд. |
Whenever someone proposes turning the eurozone into a transfer union, as France's economy minister, Emmanuel Macron, recently did, the presumption is that Germany will carry everyone else on its shoulders. |
Когда кто-нибудь начинает предлагать преобразование еврозоны в трансферный союз (как, например, это сделал недавно министр экономики Франции Эммануэль Макрон), предполагается, что Германия потащит всех остальных на своих плечах. |
Even more important is the federal government's role in helping states that face, say, high unemployment, by allocating additional tax revenue to them - the so-called "transfer union" so loathed by many Germans. |
Еще более важной является роль федерального правительства в помощи штатам, которые, например, имеют проблему высокой безработицы, переводя к ним дополнительные налоговые поступления - так называемый «трансферный союз», который так осуждают столь многие немцы. |
In the summer of 2001, the club broke their transfer record twice in the space of a month, first paying PSV Eindhoven £19 million for Ruud van Nistelrooy, and then £28.1 million to Lazio for Juan Sebastián Verón. |
Летом 2001 года клуб дважды побил свой собственный трансферный рекорд, сначала подписав Руда ван Нистелроя из «ПСВ» за 19 млн £, а затем заплатив 28,1 млн £ за переход Хуана Себастьяна Верона из «Лацио». |
The transfer process must have pulled Pierce out of his coma but is left him vulnerable to Zo'or's control. |
! Трансферный процесс, видимо, вывел Пирса из комы, но тело все равно находится под контролем Зо'ора. |