Английский - русский
Перевод слова Town

Перевод town с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Город (примеров 8820)
I just found out my in-laws are moving back to town. Я только что узнал, что моя родня со стороны жены возвращаются в город.
Lendu Ngiti militias attack Nyankunde town, killing some 50 persons, mostly Hema civilians, and displacing thousands. Ополченцы ленду/нгити нападают на город Ньянкунде, убивая около 50 человек, главным образом мирных жителей-хема, и превращая тысячи людей в перемещенных лиц.
Once a village or town was targeted, it was alleged that in many instances these air attacks took place on a regular basis: weekly or even daily. Утверждалось, что когда целью нападения становилась деревня или город, во многих случаях такие авианалеты совершались регулярно: еженедельно или даже ежедневно.
I mean, we're on our own here, and the town's nearly out of food. Просто, мы теперь сами по себе, а город остался почти без еды.
With Bill defeated, his weirdness would be reversed and the town could be saved. А когда Билл будет побеждён, его странности обратятся вспять и город можно будет спасти.
Больше примеров...
Городок (примеров 685)
It became a ghost town after the Church of the Companions purchased most of the land. С тех пор, как Церковь Сподвижников скупила там всю землю, городок превратился в деревню привидений.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
Well, I wasn't sure, but Leslie gave me the extra push, and I figured it'd be nice to put the ice town thing behind me once and for all. Что ж, я и сам был не уверен, но Лесли меня подтолкнула, и я решил, что было бы хорошо навсегда оставить "Ледовый городок" позади.
Geez, how Andy Griffith is this town that people get so excited by a car? Городок в духе Энди Гриффита, с чего здесь всех так волнуют машины?
Harmony's a good town. Гармония - отличный городок.
Больше примеров...
Городской (примеров 439)
The town charter clearly States "the mayor shall appoint" - a candidate. Городской устав ясно гласит: "Мэр вправе выдвинуть... кандидата".
You were the town pump, weren't you, Sister? Ты была городской сосалкой, не так ли, Сестра?
The Court forwarded his request for a rehearing to the Town Court of Brno, which rejected his claims on 24 June 1991. Суд направил просьбу автора о вторичном слушании в городской суд Брно, который отклонил его претензии 24 июня 1991 года.
I think I might hang out in the town square. Может, потусуюсь на городской площади.
A statue of Michael Drewsen now stands in front of the old city hall in the town square. Сегодня статуя Майкла Дрюсена стоит перед старой ратушей на городской площади.
Больше примеров...
Таун (примеров 273)
The Tuggeranong Town Centre is to the west of the lake. Таун центр Таггеранонг расположен к западу от озера.
Born in Cork, Clarke is a product of the Ipswich Town Academy and signed professional for the club in May 2005. Билли родился в Корке, но является воспитанником «Ипсвич Таун» и подписал контракт с клубом в мае 2005 года.
Later, Cinderford Town, who were originally promoted to the Premier Division as champions of Division One South & West, declined promotion due to financial concerns. Позже, Синерфорд Таун который первоначально был повышен в Премьер дивизион, как чемпион Первого дивизиона Юг и Запад, отказался от повышения из-за финансовых проблем.
After home wins against Northampton Town, Southampton, Newport County and Queens Park Rangers, United found themselves sitting at the top of the table, with future World Cup winning manager Alf Ramsey's Ipswich Town just one point behind. После домашних побед над Нортгемптон Таун, Саутгемптон, Ньюпорт Каунти и Куинз Парк Рейнджерс команда оказалась в верхней части таблицы, опережая на 1 очко Ипсвич Таун, тренером которого был Альф Рамсей, позже выигравший со сборной Англии Чемпионат Мира 1966 года.
Hinton started his career in the youth ranks at Wolverhampton Wanderers in October 1959, before making his senior debut on 7 January 1961 in a 1-1 draw with Huddersfield Town in the FA Cup. Хинтон начал свою карьеру в октябре 1959 года в молодёжной команде «Вулверхэмптон Уондерерс», на профессиоанльном уровне он дебютировал 7 января 1961 года в матче с «Хаддерсфилд Таун» в кубке Англии, игра завершилась со счётом 1:1.
Больше примеров...
Городишко (примеров 53)
San Diego's not that small a town. Сан Диего не такой уж и маленький городишко.
I never should have taken her to that town. Нё нужно было брать ёё в этот городишко.
Little town called Gunderson, I think. Есть такой городишко, Гандерсон, кажется.
When this town guts you like a trout and chokes you with your own entrails don't come sniveling to me. огда этот городишко выпотрошит теб€ как форель, и придушит твоими же кишками, не приползай ко мне, размазыва€ сопли.
This town is so weird. Этот городишко такой странный.
Больше примеров...
Деревня (примеров 67)
Prior to 1919, the town was known as Germania. До 1914 года деревня называлась Немецкое.
The town was called El-Ajour, near Balad A-Sheikh, Hawasa. Эта деревня называлась Яжур. Это возле Бэлад э-Шейх и Хаваса.
The village is in the central part of the Danube Plain,20km away from the town of Svishtov, 70 km away from both of the cites of Rousse and Pleven... Деревня расположена в центе дунайской равнины, в 20 км от города Свищов, 70 км от города Русе и 50 км от города Велико Тырново. В деревне есть магазины, почта, озеро с...
Many of her works are written under the pseudonym Norley Chester, which name appears to have been taken from the village of Norley, Cheshire, near the town of Chester. Многие ее произведения были написаны под псевдонимом Норли Честер - это имя, как представляется, было позаимствовано из названия деревня Норли, графство Чешир, что располагается недалеко от города Честер.
The film's seaside village was inspired by Tomonoura, a town in Setonaikai National Park, where Miyazaki stayed in 2005. Прибрежная деревня была создана на основе порта Томоноуры, входящего в национальный парк Сето-Найкай, где Миядзаки пребывал в 2005 году.
Больше примеров...
Уехал (примеров 147)
Well, he left town and I chewed through it. Ну, он уехал из города и я его перегрыз.
Damon thinks that Enzo left town, and we need to keep it that way. Дэймон считает, что Энзо уехал, пусть все так и выглядит.
You left here, destroyed our father's life, returned years later and lied your way into the town I built. Ты уехал, разрушил нашу жизнь, разбил отцу сердце, вернулся через много лет и обманом проник в мой поселок.
He has not left town. Никуда он не уехал.
Well, I'm sorry, but the Royal Zombie Company just left town with its all-zombie production of "Hamlet"! Уж извини, но Королевский Театр уехал вместе с постановкой Гамлета, где все превратились в зомби.
Больше примеров...
Посёлок (примеров 41)
The museum consists of three independent parts: the Little Wooden Town, the Wallachian Village and the Water Mill Valley. Музей состоит из трёх отдельных частей: Маленький деревянный посёлок, Валашское село и Долина мельниц.
No, this town can't die. Этот посёлок не может умереть.
Likani (Georgian: ლიკანი) is a townlet in Georgia's Samtskhe-Javakheti region, located at the west end of the town of Borjomi in the Borjomi Gorge, some 160 km west of Tbilisi, capital of Georgia. Лика́ни (груз. ლიკანი) - посёлок в Грузии, расположенный на западной окраине города Боржоми в Боржомском ущелье, расположенное в 160 км к западу от Тбилиси, столицы Грузии.
Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000.
In particular, the area includes the town of Mezen and the urban type settlement of Kamenka. В состав района входят Соцгородок и посёлок городского типа Карнауховка.
Больше примеров...
Поселка (примеров 54)
While under the National Health Insurance Scheme, the details of the grants are determined by ordinances of each city, town and village; however, almost all pay 300,000 yen as the lump-sum birth and nursing grant. Что касается национальной системы медицинского страхования, размеры пособий устанавливаются в соответствии с постановлениями каждого города, поселка и деревни; однако почти все страховщики выплачивают 300000 иен в качестве единовременного пособия на рождение ребенка и по уходу за ребенком.
Fully refurbished house situated in a picturesque village near the town of General Toshevo. Полностью отремонтированная вилла в живописном селе, недалеко от поселка городского типа Генерал Тошево, в 35 км от морского побережья.
Reportedly, there was a massive exodus from the town of Raboteau following these events. По имеющимся сведениям, после этих событий начался массовый исход из поселка Работо.
Mortars were used during the attack on Ukrainian positions near the village of Krimske and the pontoon crossing near the town of Nyzhnie. В ходе нападения на украинские позиции у села Крымское и понтонной переправы в районе поселка Нижнее использовались минометы.
In 1962, Maralik was given the status of a town. В 1962 Маралик получает статус поселка городского типа.
Больше примеров...
Поселке (примеров 55)
In another situation, a total of 40 adoptions in one year took place in a very small town called Catarina, in San Marcos. В другом случае в одном очень маленьком поселке под названием Катарина, расположенном в департаменте Сан-Маркос, в течение одного года в общей сложности имело место 40 усыновлений.
The first death took place in April 1999 in a small rural town in the western part of the country. Первый случай гибели подростка имел место в апреле 1999 года в небольшом поселке в западной части страны.
In the town of Akobo, I heard of the destruction of entire villages in the surrounding area, caused not least by the proliferation of more powerful weapons, including rocket-propelled grenades. В поселке Акобо мне рассказали об уничтожении целых окрестных деревень, что не в последнюю очередь было вызвано применением более мощных видов оружия, в том числе реактивных гранат.
The Institute is a community-based organization that organizes committees of poor urban residents to oversee, finance and construct basic, cost-effective underground sewage systems in otherwise underserved Orangi Town. Институт является общинной организацией, которая организует комитеты малоимущих жителей городов для осуществления контроля, строительства и финансирования основных экономически эффективных подземных канализационных систем в поселке Оранджи, где другие виды коммунального обслуживания развиты в недостаточной мере.
In every bigger village and every town there are medical institutions, local fire brigade and police units, branches of the bigger Bulgarian banks and exchange offices. В каждом более крупном поселке и во всех городах есть медицинские учреждения, местные подразделения пожарной охраны и полиции, отделения крупных болгарских банков и пункты обмена валюты.
Больше примеров...
Горожан (примеров 53)
80% of the town worked for the textile factory, but business was moving overseas. 80% горожан работали на текстильной фабрике, но бизнес вывозили за рубеж.
A celebration, here, for you, for the town. Службу для вас и для всех горожан.
The town's fear and hysteria surrounding the war Страхи горожан времен гражданской войны.
It's his fault they came in, but half this town fell for it. Он нравится половине горожан, хотоя солдаты приезжали по его вине.
That evening drums and fifes were heard approaching Quebec, followed by heavy cheering from the town: Louis-Hector de Callière had arrived with the remaining Montreal militia, giving Frontenac a numerical advantage over the New Englanders. В тот вечер барабаны уведомили горожан о прибытии оставшихся милиционеров Монреаля под командованием Луи-Гектора де Каллиера, давших Фронтенаку численное превосходство перед противником.
Больше примеров...
Г (примеров 172)
Complex is located in the southern beach area of the town of Tsarevo, on a total area of 7000 sq.m. Комплекс расположен с южной стороны г. Царево, на первой линии - пляж "Нестинарка".
Only in 1964 the artist's products found their haven: along with his archives they were handed over to the funds of the Moscow regional local history museum in the town of Istra. Он и заявил о них в советскую комендатуру в Берлине. Лишь в 1964 году произведения художника нашли своё постоянное пристанище: они вместе с его архивом были переданы в фонды Московского областного краеведческого музея в г. Истре.
Small country house on a hill side in Belvedere Marittimo, construction 2002, exceptional views of the sea and the mountains, 1.5km from the splendid sandy white beach, 2.5km from the town centre. Продается небольшой домик с участком земли, постройки 2002 года. Расположен на холме г. Бельведере Мариттимо, откуда открываются роскошные панорамные виды на Тирренское море и на горы, всего в 1500 метрах от сказочного морского пляжа с белым песком, в 2500 метрах от центра города.
As at 1 January 1998, the number of women per thousand men was as follows: in Qyzylorda region (ecological disaster zone - 1,045 (town) and 947 (village); in Atyrau region - 1,084 (town) and 987 (village). На 1.01.1998 г. на 1000 мужчин приходилось женщин: в Кызылординской области (зоне экологического бедствия) - 1045 (город) и 947 (село), в Атырауской обл. - 1084 (город) и 987 (село).
The professor Englishman, specialist in Turkic philology and archaeologist found the stone of prophecy in the outskirts of the ancient town. There are rebuses in runic letters on the stone. в Крыму состоялась 16-я Международная конференция «Крым 2009» «Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса» (г. Судак, Крым, Украина).
Больше примеров...
Поселение (примеров 80)
When the area was settled in the 1870s, the community was named Brady City after Brady Creek, which runs through town. Изначально при заселении района в 1870-х годах общину назвали Брейди-Сити в честь ручья Брейди-Крик, проходящего через поселение.
This settlement is located on the coast in three kilometers to the east of the town of Herceg Novi and two kilometers to the west of the village of Zelenika. Это поселение расположено на побережье в трех километрах на восток от г. Херцег-Нови и в двух километрах на запад от поселка Зеленика.
At one time settlement was a town status, it is now - just a big village, which stands on the river byuerehah same name. В свое время поселение имело статус города, теперь это - просто большая деревня, стоящая на бюерегах одноименной реки.
The Derby Racecourse Roman settlement was the third settlement in Derby or Derventio was a small town in the Roman province of Britannia. Дербский ипподром (англ. Derby Racecourse Roman settlement) - третье поселение в Дерби, небольшой город римской провинции в Британии.
The town, formerly known as Barambah, was founded as a settlement for Aborigines in the early 1900s under a policy of segregation being pursued by the Government of Queensland. Ранее известный как Barambah, городок был основан как поселение для аборигенов в начале 1900-х годов в рамках политики сегрегации, проводимой правительством Квинсленда.
Больше примеров...
Местечко (примеров 13)
In 1540, both the castle and the town were heavily damaged by a fire. В 1540 году крепость и местечко сильно пострадали от пожара.
Bones, I know a little place across town where the women... Док, я знаю тут одно местечко, - где женщины...
During the mid-17th-century Swedish Deluge campaigns, castle and town were burnt down completely. Во время шведского потопа в середине XVII века костёл и местечко были полностью разрушены.
Witów is a picturesque town in the Western Tatra Mountains, encompassing Chocho? owska Valley and Lejowa Valley, as well as the upper section of the Czarny Dunajec River at the foot of the Tatras. Витов - живописное местечко в Западных Татрах. К нему относятся Холоховская и Льёвская долины, а также река Чарны-Дунаец, протекающая за пределами горной цепи Татр.
Garth says there's a good little place on the other side of town. Гарт считает, что есть неплохое местечко на другом конце города.
Больше примеров...
Град (примеров 8)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
More than 100 shells and missiles from Grad launchers fell on frontier villages and civilian quarters of the town of Kazakh. На приграничные села и мирные кварталы города Казаха обрушилось более сотни снарядов и ракет установки "Град".
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
The hotel's prime location puts you at only a few minutes walk to Prague Castle, Charles Bridge and the Old Town, conveniently connecting you to all of Prague's historical treasures. Благодаря уникальному месторасположению отеля Вы сможете всего лишь за пару минут пешком попасть на Пражский Град, Карлов мост или в Старый Город, что значит - в культурный центр Праги.
From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны.
Больше примеров...
Town (примеров 186)
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
Within easy walking distance of the main attractions and only 30 minutes from the airport, the refurbished Hilton Prague Old Town enjoys a superb location at the gates of the Old Town. Отремонтированный отель Hilton Prague Old Town расположен на границе Старого города, в пределах пешей досягаемости от основных достопримечательностей, а также всего в 30 минутах езды от аэропорта.
It was formally launched on 19 May 2012, and led to Monmouth being described as the "world's first Wikipedia town". Формально запущен 19 мая 2012 года, и стал поводом получения Монмутом титула «первого в мире википедийного города» (англ. world's first Wikipedia town).
The album features collaborations with Little Big Town ("Smokin' and Drinkin'") and The Time Jumpers ("All That's Left"), as well as a duet with Carrie Underwood on "Somethin' Bad". Помогали в записи участники кантри-групп Little Big Town («Smokin' and Drinkin'») и The Time Jumpers («All That's Left»), кроме того был записан дуэт вместе с Кэрри Андервуд («Somethin' Bad»).
Больше примеров...
Тауне (примеров 10)
But right now I got to get to west town. Но прямо сейчас мне нужно быть в вест тауне.
Against gary's olde town tavern - no, it's - Против Таверны Гэри в Олд Тауне - Нет, это -
A shell corporation calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain decrees to oust longtime residents. Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
The attacks were carried out nearly simultaneously at Darul Al Zikr Mosque in Garhi Shahu and Bait Al Noor Mosque in Model Town, both 15 km apart. Две атаки проводились почти одновременно в мечети «Даруль Аль Зикр» и мечети «Байт Аль Нур» в «Модель Тауне».
In December, a church in Allen Town, Freetown, was attacked and vandalized, allegedly by members of a nearby mosque claiming that the church used loud megaphones that regularly disrupted their services at the mosque. В декабре подвергалась нападению церковь в Аллен Тауне, которая была разрушена предположительно верующими прихожанами соседней мечети жалующимися на то, что в разрушенной церкви использовались слишком громкие мегафоны, которые постоянно мешали молитве верующих в их мечети.
Больше примеров...