Английский - русский
Перевод слова Town

Перевод town с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Город (примеров 8820)
Go to town, check out the bar she was drinking at. Езжайте в город, в бар где она выпивала.
If you love this town it becomes the most beautiful spot in the world. Если вы любите этот город, он становится прекраснейшим на свете местом.
Considering this town was built with magic, what do you think will happen? Учитывая, что этот город был создан с помощью магии, то что, по-вашему, случится?
Sheriff, I mean this in the most respectful way possible, but Fort Reed's a small town. Шериф, и я говорю это со всем уважением, но Форт Рид - маленький город.
With Bill defeated, his weirdness would be reversed and the town could be saved. А когда Билл будет побеждён, его странности обратятся вспять и город можно будет спасти.
Больше примеров...
Городок (примеров 685)
I'm going back to my sweet little town where I can decide what news is. Я возвращаюсь в милый городок, где только я решаю, какие новости показывать.
The tiny town of La Sal is located on the flank of the La Sal Mountains at 7000 feet in elevation and is the northern most community in San Juan County. Крошечный городок Ла Саль расположился на склонах гор Ла Саль на высоте 7000 футов и является самой северной общиной округа Сан Хуан.
The Town of St. George was Bermuda's first capital. Первым административным центром Бермудских островов был городок Сент-Джордж.
This is a small town, Jeff. Это маленький городок, Джефф.
On 31 August General Castellano reached Termini Imerese, in Sicily, by plane and was subsequently transferred to Cassibile, a small town in the neighbourhood of Syracuse. 31 августа 1943 года генерал Кастеллано прибыл в Термини-Имерезе на Сицилии на самолёте, а впоследствии приехал в Кассибле, небольшой городок рядом с Сиракузами.
Больше примеров...
Городской (примеров 439)
My associate, town role model, having an out-of-wedlock child. Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка.
At the town square, the grave watchers are explaining the concept of necrophilia very explicitly until the Pirate Ghosts show up and terrorize the town. На городской площади кладбищенские сторожа объясняют, что версия о некрофилии очень вероятна, но тут появляются Пиратские Призраки и повергают в ужас весь город.
Just a few steps from Hyde Park, this romantic town house has a quiet yet central location on a tree-lined square near to Paddington Station. Этот романтический городской особняк расположен всего в нескольких шагах от Гайд-парка, в тихом местечке в центре города, на обрамленной деревьями площади, недалеко от вокзала Паддингтон.
The public area is controlled by the Council of Rome; the private area is controlled by the Egyptian Embassy, although the Town Council has made a formal claim to take control of the whole area. Общественная контролируется Советом Рима; частная - посольством Египта, хотя городской совет выдвинул требование вернуть ему контроль над всей территорией.
At Pristan which offers magnificent view to the Old Town, especially by night, there is Mala plaža, the most famous beach on the whole Montenegrin coast. It is located between the peninsula Ratislav and the ancient remnants of the castle. На Пристани, откуда особенно ночью открывается очаровательный вид на Старый город, между полуостровом Ратислав и древними крепостными стенами находится Малый пляж, самый известный городской пляж во всем черногорском приморье.
Больше примеров...
Таун (примеров 273)
Dr. Justin Henson, 5614 Chester Town Road. Доктор Джастин Хенсон, 5614 Честер Таун
His deputy, Prince Barclay, who was arrested on 12 May 2011 in the vicinity of Vleyee Town, Grand Gedeh County, is in pre-trial detention at the Monrovia Central Prison on the same charges. Его заместитель, Принс Барклай, который был арестован 12 мая 2011 года неподалеку от города Влейе Таун, графство Гранд-Джиде, находится в отделении предварительного заключения в Центральной тюрьме Монровии на основании тех же обвинений.
Town twinning, Belfort, France "Таун туиннинг", Бельфор, Франция
(b) Energoprojekt Architecture and Town Planning Company Ltd.: USD 221,431; Ь) "Энергопроджект Аркитекча энд Таун Плэннинг Компани Лтд.": 221431 долл. США;
By the turn of the century, however, Rotherham Town had resigned from the Football League and gone out of business; a new club of the same name later joined the Midland League. К рубежу веков «Ротерем Таун» обанкротился и вышел из Футбольной лиги, а позднее к Центральной лиге присоединился новый клуб с тем же названием.
Больше примеров...
Городишко (примеров 53)
I thought this was a quiet town. Я всегда думал, что у нас тихий городишко.
Yes, I can protect your little town... Да, я могу защитить ваш маленький городишко.
There's a little one-horse town eight miles down the hill. Захудалый городишко в 12 километрах вниз по склону.
Quiet neighbourhood, sleepy town. Тихий район, сонный городишко.
'Cause if it wasn't for my pa's cattle, there'd be no money going through this town! Да ёсли бы нё стадо моёго отца, этот городишко нё видал бы ни цёнта!
Больше примеров...
Деревня (примеров 67)
The town will be sad if he dies. Вся деревня будет в печали, если он умрет.
So, that's the great town! Вот она - большая деревня.
The town was called El-Ajour, near Balad A-Sheikh, Hawasa. Эта деревня называлась Яжур. Это возле Бэлад э-Шейх и Хаваса.
Ubisa (Georgian: უბისა) is a small village and a medieval monastic complex in Georgia, particularly in the region Imereti, some 25 km from the town Kharagauli. Убиси (груз. უბისი) - небольшая деревня в Грузии с комплексом средневекового монастыря, расположенная в Имерети, около 25 км от города Харагаули.
However, everyone is quite surprised when Kirby's ship crashes close to Cappy Town (Pupupu Village in the Japanese sub) on the planet Popstar. Все жители были удивлены, когда корабль Кирби падает близко к Кэппи Городу (Деревня ПуПуПу (англ. PuPuPu Village) в японском оригинале) на планету Поп Звезда.
Больше примеров...
Уехал (примеров 147)
So I understand john gilbert has left town. Как я понимаю, Джон Гилберт уехал из города.
She said that after receiving a police caution for harassing her, she'd heard he left town for the job on Fair Isle at the Research Centre. Сказала, что после получения предупреждения полиции о ее преследовании, она слышала, что он уехал из города для работы на Фэр-Айле в исследовательском центре.
When I was 15 years old, it was necessary for me to leave this place and go to a town a little bit bigger - much bigger - where I did the second part of secondary school. Когда мне исполнилось 15 лет, мне было необходимо покинуть это место, и я уехал в городок немного больше - гораздо больше - где я провёл вторую часть средней школы.
My husband left town with the kids because I always go into this Jackson Pollock crazy thing, where I'm just like writing and in my researcher mode. Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
I was in a really bad place, which is why I left town in the first place - to get a fresh start, which I had with you. Я был в реально ужасном месте, именно поэтому я уехал(а) из города чтобы начать новую жизнь, в которой я был(а) с тобой.
Больше примеров...
Посёлок (примеров 41)
Actually caught her coming back into town. Поймал её, когда она возвращалась в посёлок.
Kanan Taishi Chihayaakasaka On February 1, 2005, the town of Mihara was merged into the city of Sakai. Канан Тайси Тихаяакасака 1 февраля 2005 года посёлок Михара слился с городом Сакаи.
~ What's the nearest town? Какой самый ближний посёлок?
Selling this town out to Methodist folk. Вот так взять и отдать посёлок методистам!
Likani (Georgian: ლიკანი) is a townlet in Georgia's Samtskhe-Javakheti region, located at the west end of the town of Borjomi in the Borjomi Gorge, some 160 km west of Tbilisi, capital of Georgia. Лика́ни (груз. ლიკანი) - посёлок в Грузии, расположенный на западной окраине города Боржоми в Боржомском ущелье, расположенное в 160 км к западу от Тбилиси, столицы Грузии.
Больше примеров...
Поселка (примеров 54)
The train would be this town's salvation. Поезд был бы спасением для поселка.
A local council is a representative body of popular power located in a town, community or other area under local council jurisdiction. Генгеши являются представительными орган народной власти на территории города в этрапе, поселка, генгешлика.
Below the dunes, some buildings conjure up a western ghost town. Возле дюн несколько хибар создают иллюзию поселка на Диком Западе.
As for heads of the 3,255 municipalities throughout Japan, there is only one woman city mayor, one woman town mayor and one woman village mayor (as of the end of December 1997). Из З 255 руководителей муниципалитетов по всей стране только одна женщина занимала пост мэра большого города, одна женщина пост мэра поселка городского типа и одна женщина пост мэра в деревне (на конец декабря 1997 года).
Mortars were used during the attack on Ukrainian positions near the village of Krimske and the pontoon crossing near the town of Nyzhnie. В ходе нападения на украинские позиции у села Крымское и понтонной переправы в районе поселка Нижнее использовались минометы.
Больше примеров...
Поселке (примеров 55)
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. Ряд явно отстоящих друг от друга и различимых военных объектов, расположенных в городе, в поселке, в деревне или другом районе с аналогичным сосредоточением гражданских лиц или гражданских объектов, не должны рассматриваться в качестве единого военного объекта.
The town has three shops, one of them a bakery that also serves as a meeting point for the villagers, hosting some 20-30 people at a time. В поселке насчитывается три магазина, один из которых является пекарней и служит также местом встреч для жителей поселка, которые собираются там по 20 - 30 человек.
In every bigger village and every town there are medical institutions, local fire brigade and police units, branches of the bigger Bulgarian banks and exchange offices. В каждом более крупном поселке и во всех городах есть медицинские учреждения, местные подразделения пожарной охраны и полиции, отделения крупных болгарских банков и пункты обмена валюты.
Even 20 years ago in the Tiwanaku village (I don't have the heart to call it a town) prevailed structures built of adobe - «bricks» made of clay and reed. Еще 20 лет назад в поселке (язык не поворачивается назвать его городком) Тиванаку преобладали постройки из адобе - «кирпичей», слепленных из глины и тростника.
Больше примеров...
Горожан (примеров 53)
In recent decades the number of Welsh speakers in the town has increased dramatically. В последние десятилетие число горожан, владеющих валлийским языком, резко возросло.
The fireworks go awry, yet Bart quickly thinks on his feet to get the town to believe that Milhouse is the modest hero. Фейерверк идет наперекосяк, но Барт быстро задумывается о том, чтобы заставить горожан поверить в то, что Милхаус скромный герой.
As for the rest of the people in this town, I can't say they were as charmed by your cyber adioses as I was. Что до остальных горожан, не скажу, что они так же очарованы твоим виртуальным прощанием как я.
A small band of rebels marched north to Thetford to extort protection money from the town, and another group tracked down Sir John Cavendish, the Chief Justice of the King's Bench and Chancellor of the University of Cambridge. Небольшая группа повстанцев отправилась на север, в Зетфорд, для вымогательства у горожан денег; другой группой был выслежен Джон Кавендиш, лорд главный судья Англии и Уэльса и канцлер Кембриджского университета.
Most of the town's militia and citizens fled in panic into the countryside, only the castle's garrison holding out for a brief while until a force of Italians breached the defences and the town fell. Большая часть ополчения и горожан в панике бежали в сельскую местность, только гарнизон замка держал оборону в течение короткого время, пока итальянцы не прорвали оборону и не взяли город.
Больше примеров...
Г (примеров 172)
Since 1871 the town has officially the name of Stara Zagora. С 1871 г. город официально называется Старой Загорой.
On 25-29 September, 2008, the 6-th AVIASVIT-XXI International Airshow was held at Antonov airport, Gostomel town, Keiv region. Совет директоров открытого акционерного общества "Мотор Сич" сообщает о проведении 27 марта 2009 г. общего собрания акционеров по адресу: 69068, г. Запорожье, ул. 8-Марта, 15 (в помещении конференцзала).
It is near the yacht port of the town of Balchik and is bounded by the Damba alley. Рядом с яхтенным причалом г. Балчик и граничит с пешеходной аллеей "Дамба".
At the club's annual general meeting in 1890, the secretary at the time, William G. Carn, proposed that the name became "one more identified with the town". На ежегодном собрании клуба в 1890 году, секретарь клуба Уильям Г. Карн, предложил чтобы название клуба «идентифицировалось с городом».
Description: Excellent villa complex of lovely new houses only 900 m away from the most attractive beach resort of SUNNY BEACH and 2 km from the most charming sea resort town of Nessebar. Описание: Шикарные апартаменты в отеле, который находится в горнолыжном курорте Банско, в прекрасных горах, в самом сердце г. Пирин планина!
Больше примеров...
Поселение (примеров 80)
Originally a separate borough, it was amalgamated with the city of Christchurch as communications improved and the economies of scale made small town boroughs uneconomic to operate. Основанное как отдельное боро, поселение с развитием коммуникаций было объединено с Крайстчерчем, так как экономия от масштаба приводила к тому, что боро малых городов было невыгодно содержать в экономическом плане.
This settlement is located on the coast in three kilometers to the east of the town of Herceg Novi and two kilometers to the west of the village of Zelenika. Это поселение расположено на побережье в трех километрах на восток от г. Херцег-Нови и в двух километрах на запад от поселка Зеленика.
The area that would become the town was first settled around 1815. Поселение, из которого позднее вырос город, было основано в 1850 году.
The "Charles Town" settlement, as it was known then, developed more rapidly than the Albemarle and Cape Fear settlements due to the advantages of a natural harbor and expanding trade with the West Indies. Поселение Чарльз-Таун (англ. Charles-Town, то есть «Город короля Карла») развивалось быстрее поселений Албермарла и Кейп-Фира благодаря преимуществам, предоставляемым естественной гаванью, и быстро развивающейся торговлей с Вест-Индией.
Alfred the Great gradually moved the settlement into the old Roman town of Londinium from around 886 AD onwards, leaving no mark of the old town, and the area returned to fields. Альфред Великий постепенно перетянул поселение в Лондиниум начиная примерно с 886 год н. э., не оставив никаких следов от старого города и место вновь стало обычными полями.
Больше примеров...
Местечко (примеров 13)
It's a very pretty town, on the coast. Очень милое местечко, на тихом побережье.
There's a place in the Old Town that'll suit us fine. Есть в старом городе подходящее местечко...
There's a spot on the edge of town. Приятное местечко на краю города.
Welcome to the jungle next to the town! Добро пожаловать в уютное местечко, которое расположено совсем недалеко от города!
Paradise Flats will become a real town instead of... Это местечко станет настоящим городом
Больше примеров...
Град (примеров 8)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
The fact that, since 13 February 1992, the Azerbaijani army had been systematically firing Grad rockets aimed at destroying the town of Stepanakert with its 55,000 inhabitants and other nearby Armenian settlements was ignored. Тот факт, что с 13 февраля 1992 года город Степанакерт с населением в 55000 жителей и другие соседние армянские населенные пункты систематически обстреливались азербайджанской армией из установок залпового огня "Град", был проигнорирован.
The international events are "Grad teatar" (theatre town), "Cetinjski bijenale" (biannual exhibition in Cetinje) and "FIAT" and there are 8 Yugoslav events, 9 republican and 15 local ones. К международным мероприятиям относится "Град театар" ("городской театр"), "Четиньский биенале" (проходящая раз в два года выставка в Четинье) и "ФИАТ"; кроме того, проводится 8 югославских, 9 республиканских и 15 местных мероприятий.
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
Больше примеров...
Town (примеров 186)
The group originally planned to use "Red Hill Mining Town" as the second single. Изначально группа планировала использовать «Red Hill Mining Town» в качестве второго сингла.
The biggest hit of the album was "Town Called Malice". Наиболее известной песней и хитом альбома является трек «Town Called Malice».
In the two years before the massacre, a "Whitemen's Town" was established in Rock Springs. За два года до мятежа в Рок-Спрингсе был обустроен «город белых» (англ. «Whitemen's Town»).
East Carry Pond, Middle Carry Pond, and West Carry Pond are all on the route of the portage at the Great Carrying Place, which is in the Carrying Place Town Township of Maine. East Carry Pond, Middle Carry Pond и West Carry Pond находятся на пути волока к Большому Перевалу, который находится в пункте пропуска Town T штата Мэн.
"Another Town, Another Train" was also released as a single on Playboy Records in the USA, with "I Am Just A Girl" on the B-side, as a follow-up to the group's first single "People Need Love". «Another Town, Another Train» также была выпущен как сингл на лейбле Playboy Records в США в дополнение к первому синглу группы «People Need Love» (не очень успешному).
Больше примеров...
Тауне (примеров 10)
Against gary's olde town tavern - no, it's - Против Таверны Гэри в Олд Тауне - Нет, это -
You deny there's a a land-grab going on in Old Town Ocean Beach? Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, but you're right. Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
A shell corporation calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain decrees to oust longtime residents. Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
In December, a church in Allen Town, Freetown, was attacked and vandalized, allegedly by members of a nearby mosque claiming that the church used loud megaphones that regularly disrupted their services at the mosque. В декабре подвергалась нападению церковь в Аллен Тауне, которая была разрушена предположительно верующими прихожанами соседней мечети жалующимися на то, что в разрушенной церкви использовались слишком громкие мегафоны, которые постоянно мешали молитве верующих в их мечети.
Больше примеров...