Английский - русский
Перевод слова Town

Перевод town с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Город (примеров 8820)
In that way, he could make sure the town would never die. Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели.
The worst thing is, the town wouldn't even get the benefit. И самое ужасное, что город ничего не получит от этого.
The next town is Cheyenne. It's 40-some miles off! Ближайший город Шайенн - это 40 миль отсюда.
And you got up, walked back into town, didn't even go to the hospital until the next day. А ты очнулся, вернулся в город и даже в больницу пошёл лишь на следующий день.
With Bill defeated, his weirdness would be reversed and the town could be saved. А когда Билл будет побеждён, его странности обратятся вспять и город можно будет спасти.
Больше примеров...
Городок (примеров 685)
The tiny town of La Sal is located on the flank of the La Sal Mountains at 7000 feet in elevation and is the northern most community in San Juan County. Крошечный городок Ла Саль расположился на склонах гор Ла Саль на высоте 7000 футов и является самой северной общиной округа Сан Хуан.
But this is a small town. Но это маленький городок.
Sweet little town of Matanzas, Texas. Добрый городок Матансас в Техасе.
When she was 14 she took a factory job with "Jute AG" in Neufeld, another small town in the area. В 14 лет она устроилась на фабрику Jute AG в Нойфельде, еще один небольшой городок в Бургенланде.
Artist's town was a place where such masters as Grabar, Gerasimov, Johanson, Tseytlin and many others had been living and creating their masterpieces. Городок художников - это место, где жили и творили такие мастера как И. Грабарь, С. Герасимов, Б. Иагансон, Г. Цейтлин и другие.
Больше примеров...
Городской (примеров 439)
She found him in the town square Without a heart. Она нашла его на городской площади без сердца.
Ma'am, Kenny's inside the property in the town. Мэм, Кенни в его городской квартире.
The General Town Planning Scheme defines the needs for residential houses, as well as productive, commercial and service buildings, indicates the intended public and private uses of the territory and takes into account the environmental impact of works on the territory. В генеральном плане городской застройки определяются потребности в жилых, а также в производственных, коммерческих и вспомогательных зданиях и указываются предполагаемые виды использования территории для общественных и частных нужд с учетом экологических последствий проведения работ на территории города.
'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке.
SO HE BECOMES SIMULTANEOUSLY PROFESSOR OF THEOLOGY, PREACHER IN THE TOWN CHURCH, AND A MEMBER OF THE RELIGIOUS COMMUNITY Поэтому он одновременно начинает преподавать богословие, становится проповедником в городской церкви и членом религиозной общины в доме августинцев.
Больше примеров...
Таун (примеров 273)
This meant that Corby Town were placed back in the Northern Premier League Premier Division for the 2016-17 season. Это означало, что Корби Таун был помещен обратно в Премьер дивизион Северной Премьер Лиги сезона 2016/17.
During an investigation Davis admitted he had offered Burton Town players a ten shillings bonus if they managed to beat Worcester City in the last match of the season. В ходе расследования Дэвис признался, что предлагал игрокам Бертон Таун бонус по 10 шиллингов за победу над Вустер Сити в последнем матче сезона.
On 25 November 2006, in his 50th first-team game for Southampton, he scored his first professional goal in a 2-1 victory over Luton Town. 25 ноября 2006 года в своём 50-м матче за «Саутгемптон» забил первый гол в своей профессиональной карьере в ворота «Лутон Таун».
One of the victims, 18-year-old Maxine Hambleton, had only entered the Tavern in the Town to hand out tickets to friends for her housewarming party. Её близкая подруга, 18-летняя Максин Хэмблтон, пришла в «Тэвёрн ин зе Таун», чтобы приобрести билеты с друзьями на вечеринку.
(b) Energoprojekt Architecture and Town Planning Company Ltd.: USD 221,431; Ь) "Энергопроджект Аркитекча энд Таун Плэннинг Компани Лтд.": 221431 долл. США;
Больше примеров...
Городишко (примеров 53)
San Diego's not that small a town. Сан Диего не такой уж и маленький городишко.
Just like a town, only uglier. Похоже на городишко, только поуродливее.
Little town called Gunderson, I think. Есть такой городишко, Гандерсон, кажется.
Your small town have a barbed wire fence around it? А твой городишко огорожен колючей проволокой?
You know, after the glow of my wedding wore off, I wondered if I'd made a huge mistake following Jonathan to a small town where I didn't fit in. Знаешь, после того, как улеглись свадебные страсти, я думала, не совершила ли я большую ошибку, переехав за Джонатаном в маленький городишко, в котором я не находила себе места.
Больше примеров...
Деревня (примеров 67)
By the late 15th century, the town was among the richest in the British Isles, paying more in taxation than considerably larger towns such as York and Lincoln. К концу XV века деревня была одной из самых богатых на Британских островах, налоговые поступления от Лавенема превышали йоркские и линкольнские.
The town was wealthy, consisting of about 400 stone houses, but unwalled. Деревня был весьма богата, имела примерно 400 каменных домов, но не имела укреплений.
A little town, or maybe a village. Маленький город или, может быть, деревня.
Even if a village is only a few kilometres from town, the journey can take hours due to the large number of checkpoints, the lack of public transportation and the inadequate conditions of the roads, which make such a journey impossible should labour occur at night. Даже если деревня находится всего в нескольких километрах от города, дорога может занять несколько часов из-за большого числа контрольно-пропускных пунктов, отсутствия общественного транспорта и плохого состояния дорожного покрытия, в силу чего перемещение становится невозможным в случае, когда роды начинаются ночью.
Each song was divided into four categories: town or village, dungeon, battle, or field; each with their own pacing and emotional direction. Каждая мелодия была разделена на четыре категории: город или деревня, подземелье, битвы или открытое пространство; каждая мелодия отличалась своей эмоциональной направленностью и стилем.
Больше примеров...
Уехал (примеров 147)
After the cousin left town, they found out it wasn't an original. Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна.
I assumed he'd left town all this time. Я думала, что он уехал из города.
She claims Lee left town, but I think she did something to him. Она утверждает, что Ли уехал из города, но по-моему, она с ним что-то сделала.
So Mr. Darcy is gone to town? Итак, мистер Дарси уехал в город?
That's why you haven't left town. Ты поэтому не уехал, верно? -Может быть.
Больше примеров...
Посёлок (примеров 41)
I was ordered to move to a distant town in the mountains. Иосифа я получил приказ переехать в посёлок, расположенный глубоко в горах.
This town will never die because thanks to you all, we are to have a child. Этот посёлок уже никогда не умрёт, потому что благодаря вам, у нас будет ребёнок.
The whole town's turning out. Весь посёлок там собрался.
On the territory of Kumyonsky District is famous resort town of federal significance Nizhneivkino, which on treatment and rest come to residents of the Kirov region and many regions of Russia. На территории Кумёнского района находится известный курортный посёлок Нижнеивкино, куда на лечение и отдых приезжают жители Кировской области и других регионов России.
inland, near the railroad, just north of the town of Kaltan. Out of promotional considerations the new settlement was named "Postoyanniy" (or "Permanent"). от берега Кондомы, был заложен "официальный" посёлок шахтёров для работников шахты, названный из маркетинговых соображений создания у трудящихся ощущения постоянства - пос.
Больше примеров...
Поселка (примеров 54)
In autumn of 1993 in the vicinity of Gagra and the town Leselidze 'the commander' personally led a punitive action for the extermination of refugees. Осенью 1993 года в окрестностях Гагры и поселка Лиселидзе лично сам «командующий» руководил карательной акцией по уничтожению беженцев.
Volgo-Kaspijskiy Kanal, from the town of Krasnye Barrikady (0.0 km) to buoy 217 (146.0 km). Волго-Каспийский канал: от поселка Красные баррикады (0-й км) до 217-го буя (146-й км).
At others, policies in a town or city may even be identified as the processes and outputs of an enduring urban regime, dominating over several policy areas. В других случаях политика в рамках того или иного города или поселка может даже определяться как в виде процессов и результатов в плане устойчивого градостроительного режима, превалирующего в нескольких сферах политики.
The town has three shops, one of them a bakery that also serves as a meeting point for the villagers, hosting some 20-30 people at a time. В поселке насчитывается три магазина, один из которых является пекарней и служит также местом встреч для жителей поселка, которые собираются там по 20 - 30 человек.
Reportedly, there was a massive exodus from the town of Raboteau following these events. По имеющимся сведениям, после этих событий начался массовый исход из поселка Работо.
Больше примеров...
Поселке (примеров 55)
In this town, nothing happens by accident. В этом поселке ничто не происходит случайно.
In another situation, a total of 40 adoptions in one year took place in a very small town called Catarina, in San Marcos. В другом случае в одном очень маленьком поселке под названием Катарина, расположенном в департаменте Сан-Маркос, в течение одного года в общей сложности имело место 40 усыновлений.
Roma in the Konik shanty town outside of those camps comprised both "internally displaced" and domicile Roma. Рома в трущобном поселке в Конике за пределами лагерей включают как "внутренне перемещенных лиц", так и местных рома.
In the town of Akobo, I heard of the destruction of entire villages in the surrounding area, caused not least by the proliferation of more powerful weapons, including rocket-propelled grenades. В поселке Акобо мне рассказали об уничтожении целых окрестных деревень, что не в последнюю очередь было вызвано применением более мощных видов оружия, в том числе реактивных гранат.
And we trained 250 people to give the slide show in every town and village and city in Australia. Мы обучили 250 человек, которые показывали слайд-шоу в каждом городе и поселке Австралии.
Больше примеров...
Горожан (примеров 53)
The idea for the foundation of a club in Salalah began in the 1960s resulting in various meetings among the town's people. Идея создания клуба в Салале появилась в 1960-е годы в результате различных встреч горожан.
Cosimo de' Medici was highly popular among the citizenry, mainly for bringing an era of stability and prosperity to the town. Козимо Медичи был очень популярен среди горожан, в основном, за стабильность и процветание города.
On 9 March 1422, the town surrendered, although the garrison held out. 9 мая 1422 года Мо сдался, хотя гарнизон не принял решения горожан.
Concerning the issue of illiteracy among rural women, the urban/rural dichotomy was irrelevant because in such a small country no one lived very far from a town, and rural areas had the same educational facilities as urban ones. Что касается проблемы неграмотности среди сельских женщин, то противопоставление городских и сельских районов здесь не имеет смысла, поскольку в такой маленькой стране никто не живет слишком далеко от города, и у жителей сельских районов такие же образовательные возможности, как у горожан.
Most of the town's militia and citizens fled in panic into the countryside, only the castle's garrison holding out for a brief while until a force of Italians breached the defences and the town fell. Большая часть ополчения и горожан в панике бежали в сельскую местность, только гарнизон замка держал оборону в течение короткого время, пока итальянцы не прорвали оборону и не взяли город.
Больше примеров...
Г (примеров 172)
Location: 179 km of Bryansk-Gomel motorway (M13), 14 km before turn to town Novozibkov. Местонахождение: 179 км трассы Брянск-Гомель (М13), 14 км до поворота на г. Новозыбков.
At the same time, we propose that E 125 should be extended to the town of Ishim. При этом предлагается продлить маршрут Е 125 до г. Ишима.
Due to the Saracen inroads (9th-10th centuries), in 954 a new town (Saponara or Saponaria, the modern Grumento Nova) was founded. Для защиты от набегов сарацин (в IX-X веках), в 954 г. был построен новый город (Сапонара или Сапонариа, современный Грументо-Нова).
The original castrum of Rapidum remained until 201 AD, while the town survived until emperor Aurelian when it was destroyed by Berber nomads. Одноименный форт существовал до 201 г. н. э., а город существовал до времени правления императора Аврелиана, когда был разрушен берберскими кочевниками.
In 1954 in Freedom, a fictional small Kansas town, Evelyn Wyckoff, a lonely and greatly depressed 35-year-old high-school Latin teacher, no longer finds any satisfaction in her work, in spite of being well-liked by students and colleagues. Действие происходит в 1956 г. в вымышленном городке Фридом в штате Канзас, где 35-летняя одинокая учительница латинского языка Эвелин Вайкофф разочарована в своей работе и постепенно впадает в депрессию, несмотря на то, что её любят и студенты, и коллеги.
Больше примеров...
Поселение (примеров 80)
Lewis's Topography of 1834 claimed the town "consists chiefly of one irregular street, and contains 106 houses indifferently built, retaining no trace of its ancient importance". Расцвет поселения пришёлся на средневековье, а уже в 1834 году издание Lewis's Topography утверждало, что «поселение состоит в основном из одной нерегулярной улицы, и содержит 106 домов, построенных равнодушно, не оставляющих места их древнему значению».
Although the surface is uneven, the town developed into an agricultural community. Несмотря на неровную поверхность окружающей земли город развился в агрокультурное поселение.
CoE-Commissioner referred to Roma settlements which had been fenced off and a case in the town of Beja where the settlement had been surrounded by a wall leaving only one entrance and exit route. Комиссар СЕ привел пример цыганских поселений, которые были обнесены забором, и случай в городе Бежа, где поселение было окружено стеной, в которой оставлен только один подъездной путь.
Each town, each settlement. Каждый город, каждое поселение.
Alfred the Great gradually moved the settlement into the old Roman town of Londinium from around 886 AD onwards, leaving no mark of the old town, and the area returned to fields. Альфред Великий постепенно перетянул поселение в Лондиниум начиная примерно с 886 год н. э., не оставив никаких следов от старого города и место вновь стало обычными полями.
Больше примеров...
Местечко (примеров 13)
In 1564, Ilya is first mentioned as a town. В 1564 году Илья впервые упоминается как местечко.
Bones, I know a little place across town where the women... Док, я знаю тут одно местечко, - где женщины...
During the mid-17th-century Swedish Deluge campaigns, castle and town were burnt down completely. Во время шведского потопа в середине XVII века костёл и местечко были полностью разрушены.
There's a place in the Old Town that'll suit us fine. Есть в старом городе подходящее местечко...
Paradise Flats will become a real town instead of... Это местечко станет настоящим городом
Больше примеров...
Град (примеров 8)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
The fact that, since 13 February 1992, the Azerbaijani army had been systematically firing Grad rockets aimed at destroying the town of Stepanakert with its 55,000 inhabitants and other nearby Armenian settlements was ignored. Тот факт, что с 13 февраля 1992 года город Степанакерт с населением в 55000 жителей и другие соседние армянские населенные пункты систематически обстреливались азербайджанской армией из установок залпового огня "Град", был проигнорирован.
The international events are "Grad teatar" (theatre town), "Cetinjski bijenale" (biannual exhibition in Cetinje) and "FIAT" and there are 8 Yugoslav events, 9 republican and 15 local ones. К международным мероприятиям относится "Град театар" ("городской театр"), "Четиньский биенале" (проходящая раз в два года выставка в Четинье) и "ФИАТ"; кроме того, проводится 8 югославских, 9 республиканских и 15 местных мероприятий.
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны.
Больше примеров...
Town (примеров 186)
"Butterfly" is a song by American rap rock band Crazy Town. «Butterfly» - песня американской рок-группы Crazy Town.
"Another Town, Another Train" Promo pressings A. «Another Town, Another Train» Последующие издания A.
He served as assistant director to Junichi Sato on Maple Town Monogatari, Akuma-kun, Toushou!! Он работал помощником режиссёра у Дзюнъити Сато над Maple Town Monogatari, Akuma-kun, Toushou!!
It was formally launched on 19 May 2012, and led to Monmouth being described as the "world's first Wikipedia town". Формально запущен 19 мая 2012 года, и стал поводом получения Монмутом титула «первого в мире википедийного города» (англ. world's first Wikipedia town).
If you really want to experience the Baroque feeling of the historic centre of Catania, the Town Hotel is what you were looking for. Если Вы желаете насладиться барочной атмосферой исторического центра Катании - приезжайте в отель Catania Town!
Больше примеров...
Тауне (примеров 10)
Against gary's olde town tavern - no, it's - Против Таверны Гэри в Олд Тауне - Нет, это -
Café Soleil in Old Town. 1:00. Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1:00.
You deny there's a a land-grab going on in Old Town Ocean Beach? Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, but you're right. Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
A shell corporation calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain decrees to oust longtime residents. Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
Больше примеров...