Английский - русский
Перевод слова Total

Перевод total с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общий (примеров 5440)
The total budget for the period 1996-1999 is FIM 95 million. Общий бюджет программы на период 1996-1999 годов составляет 95 миллионов финляндских марок.
Since 2005, aid for trade has grown by 10 per cent a year, bringing total new commitments to more than $25 billion in 2007. С 2005 года объем торговли в рамках этой инициативы увеличивался на 10 процентов в год, в результате чего в 2007 году общий объем новых обязательств составил более 25 млрд. долл. США.
While 40% of Parties to the Convention have reached their targets set by the Gothenburg Protocol for 2010, a further 15% decrease in the total emission from the EMEP region is needed to reach the overall 2010 target. Хотя целевые показатели, установленные в Гетеборгском протоколе на 2010 год, достигли 40% Сторон Конвенции, для достижения общей цели 2010 года необходимо сократить общий объем выбросов в регионе ЕМЕП еще на 15%.
B (c) Total transport performance of the Dutch population В (Ь) Общий объем капиталовложений в транспортный сектор
With total annual expenditures of just over US$1 million, UNSEIAC makes available information resources that would be valued at several million dollars if purchased separately. ЮНСЕИАК, чей общий годовой объем расходов составляет чуть больше 1 млн. долл. США, предоставляет информационные ресурсы, которые обошлись бы в несколько миллионов долларов, если бы их закупали отдельно.
Больше примеров...
Полный (примеров 540)
It was just... total and complete control at any price. Это был просто... полный и безоговорочный контроль любой ценой.
A recent arbitration award determined that the proposed new EU tariffs on bananas would not maintain total market access for MFN banana suppliers. В недавно вынесенном судебном решении было указано, что предлагаемые новые тарифные ставки Европейского союза в отношении бананов не сохранят полный доступ к рынку для поставщиков бананов, пользующихся режимом НБН.
As Ion said it should have been "more dense and tough music in all senses than previous works", and Skald described this album as a "total bedlam". По словам Ion, это должна была быть «во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка, чем на предыдущих работах», а Skald охарактеризовал этот альбом как «полный дурдом».
It makes total sense that criminals are among the early wave, along with the sort of paranoid people, of these new tools and services. Это имеет полный смысл, для преступников средней волны, и для людей с параноидальными наклонностями эти новые услуги и инструменты.
Under these grants, tribes or tribal organizations are given total tribal control of funds and personnel, limited federal reporting requirements, and the ability to invest federal funds received under this programme for the schools' benefit. В соответствии с этими положениями племена или организации племен берут под свой полный контроль сферу расходования средств и управления персоналом при условии соблюдения требований в отношении ограниченной отчетности перед федеральными властями и имеют право инвестировать получаемые в рамках этой программы федеральные фонды для целей развития школ.
Больше примеров...
Общего объема (примеров 1907)
Cumulative implementation rate by country (Cumulative expenditures out of total allocations) 2009 (percentage) Совокупный показатель освоения средств в разбивке по странами (доля совокупных расходов от общего объема ассигнований)
The Office also efficiently managed its administrative functions, utilizing 98 per cent of its total funding for the biennium and reaching or exceeding the targets for compliance with mandatory staff training in almost all categories. Кроме того, Управление обеспечило эффективное осуществление своих административных функций, использовав 98 процентов своего общего объема ресурсов на двухгодичный период и превысив целевые показатели, касающиеся проведения обязательных учебных занятий с персоналом, практически по всем категориям.
From the estimated total of 4,600 tons of opium produced in 2002, a potential 460 tons of heroin could be manufactured, although not all opium is converted into heroin. Из общего объема произведенного в 2002 году опия, который оценивался в 4600 тонн, потенциальный объем изготовленного героина должен был составить 460 тонн, хотя не весь опий перерабатывается в героин.
The Government urged the international community to increase contributions made through the Afghan budget to 50 per cent of its total contributions to the country over the next two years. Правительство настоятельно призвало международное сообщество увеличить в последующие два года объем взносов, вносимых через афганский бюджет, до уровня 50 процентов от общего объема своих взносов для страны.
Africa received $3.5 billion from the total delivered technical assistance of $12.3 billion, equivalent to 27 per cent. Африка получила 3,5 млрд. долл. США из общего объема средств по линии технической помощи в 12,3 млрд. долл. США, что составляет 27 процентов.
Больше примеров...
Всего (примеров 3616)
Minimum of one member from each recognized above-mentioned groupings (total 4), как минимум по 1 члену от каждой признанной вышеупомянутой группы (всего 4),
It lasted for four seasons, with a total of 193 episodes, the final episode presented on New Year's Eve 1966. Всего было 4 сезона общей численностью 193 серии, последняя серия была показана в конце 1966 года.
He worked in total on about 140 buildings, of which about half survive in some form. Всего он работал приблизительно над 140 зданиями, более половины из которых хотя бы частично сохранились.
It is estimated that, in 1999, a total of 999,701 persons made use of the libraries. По оценкам, в 1999 году библиотеками пользовалось всего 999701 человек.
For the period 1992-1996, the total resources available for the TCDC programme was $13.25 million, including $2.75 million carried over from the fourth cycle. Всего на период 1992-1996 годов для программы ТСРС в наличии имелось 13,25 млн. долл. США, включая 2,75 млн. долл. США, оставшихся от четвертого цикла.
Больше примеров...
Целом (примеров 2107)
The sum total of State-promoted interreligious dialogue projects must, as far as possible, meet the criterion of conceptual inclusiveness. В общем и целом поддерживаемые государством проекты межрелигиозного диалога должны, по возможности, отвечать критерию концептуальной инклюзивности.
In total, those efforts and partnerships should convince those in denial that climate change is real. В целом эти усилия и партнерские отношения должны убедить тех, кто еще не понял этого, что изменения климата - это реальность.
b) Regular human rights education is provided to investigators, prison officers and public officials of immigration control. (A total of 15 sessions in 2006). Ь) Следователи, сотрудники пенитенциарных учреждений и государственные должностные лица проходят систематическое обучение по правам человека (в 2006 году в целом было проведено 15 сессий).
By 2008, the total percentage of population using improved water services had reached 99.9%, while those using adequate sanitation facilities had reached 95% in the urban areas and 65% in the rural areas, thus averaging at 88% nationally. К 2008 году общая доля населения, имеющего доступ к улучшенной системе водоснабжения, достигла 99,9 процента, а доля населения, имеющего доступ к канализации, - 95 процентов в городских районах и 65 процентов в сельской местности, что составляет 88 процентов в целом по стране.
In total the measures described above are expected to reduce growth in carbon dioxide emissions by around 20 per cent of the "business-as-usual" growth by 2000. В целом описанные выше меры приведут к 2000 году, как ожидается, к снижению роста объема выбросов углекислого газа приблизительно на 20% по сравнению с тем ростом, который прогнозируется при условии сохранения существующего статуса.
Больше примеров...
Совокупный (примеров 550)
In a number of countries, profit remittances exceeded total FDI inflows, sometimes to a very considerable degree. В некоторых странах объем переводимой прибыли превышает совокупный приток ПИИ, причем порой весьма существенно.
Recently, total exports of business services have been increasing at an average annual rate of about 8 per cent. В последнее время совокупный объем экспорта бизнес-услуг увеличивался в среднем примерно на 8% в год.
Total growth of the developing world will remain positive in 2009, but if China and India are excluded from the group, output of the developing world will contract by approximately 1.5 per cent. Совокупный рост во всех развивающихся странах в 2009 году будет, как и прежде, положительным, но если из этой группы исключить Китай и Индию, то объем производства развивающихся стран упадет примерно на 1,5 процента.
Given historical trends and donor attitudes, it is not reasonable to assume that the total pledged amounts to $12 billion. С учетом исторических тенденций и отношения доноров вряд ли можно ожидать, что совокупный объем объявленных обязательств составляет 12 млрд. долл. США.
the equivalent volume of accumulated insulating material of all components is less than 1/100th of the total volume of insulating material in the insulated unit; совокупный эквивалентный объем изоляционного материала в результате всех этих изменений составляет менее 1/100 общего объема изоляционного материала изотермической камеры;
Больше примеров...
Общей численности (примеров 614)
The institution-building pillar had 564 international staff members in Kosovo out of an authorized total of 751. Штат компонента организационного строительства в Косово насчитывал 564 международных сотрудника при утвержденной общей численности в 751 человек.
During the ten years preceding the peak of the bubble in 2007, about four million jobs were lost in the US manufacturing sector, whose share in total employment fell from more than 17% to 12%. В течение 10 лет, предшествовавших пику пузыря в 2007 году, около 4 миллионов рабочих мест было потеряно в обрабатывающей промышленности США, доля которых в общей численности работающих упала более чем с 17% до 12%.
For instance, representation of women in Parliament increased from 65 to 80 between 1995 and 2000, out of a total of 250 Members of Parliament. Например, представленность женщин-парламентариев возросла за период 1995-2000 годов с 65 до 80 членов из общей численности в 250 членов парламента.
The unemployment rate (number of registered unemployed people as per cent of the labour force) in 1993 was 11.3 per cent for men and 13.7 per cent for women - in total 12.4 per cent. Уровень безработицы (число зарегистрированных безработных в процентах от общей численности рабочей силы) в 1993 году составлял 11,3% для мужчин и 13,7% для женщин, а в совокупности - 12,4%.
According to the 2002 Census, out of the total multi-racial population of 751,223 persons, slightly less than half of the persons living in Guyana are female or girl children. 50.1% are males while 49.9% are females. Согласно результатам проведенной в 2002 году переписи населения, женщины и девочки составляют чуть меньше половины общей численности многорасового населения Гайаны, составляющей 751223 человека. 50,1% населения страны - мужчины и 49,9% - женщины.
Больше примеров...
Общем объеме (примеров 958)
Share of other commercial services in total services by region, 2011 Доля прочих коммерческих услуг в общем объеме торговли услугами, 2011 год
Of the total inflows of FDI to the ESCWA member countries in 1995, Egypt's share was the highest, amounting to 42 per cent. В общем объеме притока прямых иностранных инвестиций в страны - члены ЭСКЗА в 1995 году наибольшей была доля Египта, составлявшая 42 процента.
The role of private plots has increased significantly over the past few years; for 1994 their share in the total agricultural output was estimated at 44 per cent. За последние несколько лет значительно повысилась роль личных подсобных хозяйств; в 1994 году их доля в общем объеме сельскохозяйственного производства, согласно оценке, составила 44%.
The recurrent food price rises and related crises are the causes and effects of the low productivity of the agriculture sector of LDCs. Furthermore, the share of investment in productive sectors, notably agriculture in total investment remained low and has declined over the years. Неизменное повышение цен на продовольствие и связанные с этим кризисы являются причиной и следствием низкой производительности в сельском хозяйстве НРС. Кроме того, доля инвестиций, направляемых в производительные секторы, в частности в сельское хозяйство, в общем объеме инвестиций остается низкой и со временем снижается.
The relative contribution of emissions from industrial processes to total GHG emissions is generally low in non-Annex I Parties, but it is expected to grow in response to demand for industrial materials. Относительная доля выбросов в результате промышленных процессов в общем объеме выбросов ПГ в Сторонах, не включенных в приложение I, как правило, невелика, но ожидается, что она будет увеличиваться в связи с ростом спроса на промышленные материалы.
Больше примеров...
Полностью (примеров 801)
Losing both will lead to the total destruction of your planet. После их потери ваша планета будет полностью разрушена.
To the total withdrawal from Guinea-Bissau of all foreign troops. Все иностранные войска будут полностью выведены с территории Гвинеи-Бисау.
In total, seven clusters were created and three supporting transit information systems were fully operational or ready to be made available to users. В общей сложности было создано семь узлов, а три вспомогательных системы информации о транзите полностью введены в эксплуатацию или готовы к передаче в распоряжение пользователей.
During the reporting period, engineering companies provided by Brazil, Chile, Ecuador, Indonesia, Japan, Paraguay and the Republic of Korea conducted a total of 53 reconstruction engineering tasks out of a total of 168 tasks completed in 2011. В течение отчетного периода инженерные роты, предоставленные Бразилией, Индонезией, Парагваем, Республикой Корея, Чили, Эквадором и Японией, полностью выполнили 53 из в общей сложности 168 инженерных задач по реконструкции, которые решались в 2011 году.
A total of $11 million had been authorized for 1994, almost all of which had been spent. Общая сумма обязательств, санкционированных на 1994 год, составила 11 млн. долл. США и была почти полностью израсходована.
Больше примеров...
Итого (примеров 583)
Total 1998-1999 (Pre-introduction of GST) Итого 1998-1999 год (до введения НДС)
Grand total: Part A and Part B Итого по частям А и В
Cancelled Emergency situation in Lebanon total Итого, чрезвычайное положение в Ливане
USG ASG D-2 D-1 P-5 P-4 P-3 P-2 Total GS SS Total Grand total ЗГС ПГС Д-2 Д-1 С-5 С-4 С-3 С-2 Всего О СО Всего Итого
Total East and Horn of Africa Итого, Восточная Африка и Африканский Рог
Больше примеров...
Суммарный (примеров 218)
By the end of 2015, its total circulation exceeded 200,000 copies. К концу 2015 г. её суммарный тираж превысил 200000экз.
Globally, total fertility is expected to fall from 2.56 children per woman in 2005-2010 to 2.02 in 2045-2050, according to the medium variant. Общемировой суммарный коэффициент рождаемости при среднем варианте прогноза снизится с 2,56 ребенка на женщину в 2005 - 2010 годах до 2,02 ребенка в 2045 - 2050 годах.
Total income was $90.3 million. Суммарный объем поступлений достиг 90,3 млн. долл. США.
He described a detailed methodology tracing nitrogen from manures (or total ammoniacal nitrogen) using the nitrogen flow pattern elaborated in his paper, taking into account the suggestions made by the Expert Group. Он подробно рассказал о методике, отслеживающей распространение содержащегося в навозе азота (суммарный аммиачный азот) с использованием метода азотного потока, освещаемого в его докладе, и с учетом предложений, внесенных Группой экспертов.
Based on the last available market information on C-PentaBDE from Bromine Science and Environmental Forum (BSEF), total global demand has decreased from 8,500 tons in 1999 to 7,500 tons in 2001. На основе последней имеющейся информации о состоянии рынка в отношении К-пентаБДЭ по данным Научно-экологического форума по брому (НЭФБ) суммарный глобальный спрос уменьшился с 8500 тонн в 1999 году до 7500 тонн в 2001 году.
Больше примеров...
Общее количество (примеров 604)
One of the highest priorities is reducing the supply of mercury to the global market, with a special focus on phasing out the production of new mercury because this mercury increases directly the total quantity of mercury circulating in the economy. Одна из первоочередных задач состоит в сокращении поставок ртути на глобальный рынок с акцентом на поэтапное сокращение производства новой ртути, поскольку эта ртуть напрямую увеличивает общее количество ртути, обращающейся в экономике.
Total forwarding transactions to the Share of Proceeds Adaptation Fund holding account in the CDM registry Общее количество форвардных операций на текущем счете Адаптационного фонда для части поступлений в реестре МЧР
It is now training an additional 2,218 basic-level and 131 executive and senior-level students and it intends to graduate a total of 5,700 agents by 20 September 1994. В настоящее время в ней проходят подготовку 2218 слушателей начального уровня и 131 кандидат на должность исполнительного и руководящего уровней, а к 20 сентября 1994 года общее количество выпускников, как ожидается, достигнет 5700 человек.
The quantities of gases stored in manufacturing facilities and laboratories will diminish and where more than one user is served, the total quantity in circulation will be reduced. Сократится количество газов, находящихся на хранении на предприятиях и в лабораториях, и в случае обслуживания более чем одного потребителя сократится общее количество находящихся в обращении газов.
As a result of the Science and Innovation White Paper, which was published in July 2000, it is planned to double the rate of starting new Partnerships to reach a total of 24 Faraday Partnerships in the year 2002/03. Как следствие опубликования в июле 2000 года "Белой книги", озаглавленной "Наука и инновационная деятельность", планируется вдвое увеличить создание новых партнерств и довести общее количество партнерств "Фарадей" в 2002/03 году до 24.
Больше примеров...
Сумма (примеров 2730)
In Maldives, the estimate of total damage has reached $470 million, or 62 per cent of the country's GDP. На Мальдивских островах общая сумма ущерба, по оценкам, достигла уровня 470 млн. долл. США, что составляет 62 процента ВВП страны.
This amount does not necessarily represent the total remittances for that year, since direct transfers can be made to the Bank of Saint Helena. Эта сумма - еще не весь объем переводов за этот год, поскольку возможны и прямые переводы в Банк острова Святой Елены.
The total of the two accounts was $6.47 million (2007: $18.78 million). Общая сумма средств на этих двух счетах составляла 6,47 млн. долл. США (в 2007 году 18,78 млн. долл. США).
Amount by activity priority (US$) Total Сумма по деятельности в соответствии с приоритетом (долл. США)
Total expenditure (on an accrual basis) Общая сумма расходов (на основе количественно-суммового метода)
Больше примеров...
Тотальный (примеров 25)
If there was a total boycott, fine, but trade was still going on. Если бы это был тотальный бойкот, вопросов бы не было, но ведь торговля до сих пор продолжается.
The reason for this is that the "total ban on firearms" has led to a scarcity of single-barrel rifles and related ammunition in Liberia. Причиной тому стал «тотальный запрет на огнестрельное оружие», что привело к появлению в Либерии острого дефицита одноствольных ружей и патронов к ним.
In conclusion, I should like once more to emphasize that the Russian draft on information security does not have the goal of imposing a one-sided approach to this field, nor is it an attempt to introduce total control over information and telecommunications systems. В заключение хочу еще раз подчеркнуть, что российский проект по информационной безопасности не имеет целью навязать какой-либо один подход в этой сфере и не представляет собой попытку установить тотальный контроль над информационными и телекоммуникационными системами.
That's total Bonn realism. Это тотальный реализм Бонна.
In Total Football, a player who moves out of his position is replaced by another from his team, thus retaining the team's intended organisational structure. «Тотальный» футбол - тактическая схема, когда игрок, двигаясь по полю, заменяет других футболистов на их местах, таким образом сохраняя намеченную организационную структуру игры команды.
Больше примеров...
Всеобщий (примеров 12)
The total horror of a nuclear holocaust induces in-built restraint. Всеобщий ужас перед ядерным всеуничтожением стимулирует внутреннюю сдержанность.
Very often, the issue of anti-personnel landmines has been dealt with solely against the backdrop of the Ottawa Treaty, which regrettably imposes a total ban on weak countries and prohibits them from utilizing those simple weapons to defend their borders. Очень часто проблема противопехотных наземных мин рассматривается только на фоне Оттавского договора, который, к сожалению, вводит всеобщий запрет, распространяющийся на слабые страны, запрещая им использовать это простое в употреблении оружие для защиты своих границ.
Our achievements in the national response are the total level of awareness of the epidemic among the populace and the high level of commitment at the national, political and community leadership levels to the fight against the pandemic. Нашим достижениям на национальном уровне является всеобщий уровень осведомленности населения об эпидемии и о высокой степени приверженности руководства на национальном, политическом уровнях, а также на уровне общин борьбе с этой пандемией.
Turns out, total sweetheart. Оказывается, всеобщий любимец.
Pending the total elimination of nuclear weapons, NAM reaffirms the need for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States as a matter of high priority. Движение неприсоединения вновь заявляет о том, что до полного уничтожения ядерного оружия необходимо в первоочередном порядке согласовать всеобщий, безоговорочный и имеющий обязательную юридическую силу документ о гарантиях безопасности для неядерных государств.
Больше примеров...
Итог (примеров 58)
This combined total (exclusive of other expenditure) is provided with comparison to 2008 in figure 8. Этот совокупный итог (за исключением прочих расходов) представлен на диаграмме 8 в сопоставлении с данными за 2008 год.
Trust Fund for Special Activities Sub total Промежуточный итог: Целевой фонд для специальной деятельности
The net total is the result of 13 new posts proposed and the abolition of 2 posts at the General Service and other level. Чистый итог получен с учетом предлагаемых 13 новых должностей и ликвидации 2 должностей категории общего обслуживания и других категорий.
Source: Yearbook of Statistics 2009; Note: ( ) The sum of the partial figures may not correspond to the total as the victims may suffer more than one type of abuse. Источник: Статистический ежегодник за 2009 год; примечание: ( ) промежуточный итог может не соответствовать итогу, поскольку потерпевшие могут подвергаться насилию нескольких видов.
Total (4 forklifts and 57 other vehicles) Общий итог (57 автотранспортных средств и 4 вилочных погрузчика)
Больше примеров...
Итоговый показатель (примеров 15)
The total at purchasers' prices for all uses will therefore remain unchanged, including intermediate consumption, and value added at basic prices therefore increases from 150 to 152. Таким образом, итоговый показатель в ценах покупателей по всем видам использования останется неизменным, включая промежуточное потребление, а добавленная стоимость в базисных ценах возрастет со 150 до 152.
At the date of preparation of the report, outstanding pledges from Canada, Mexico, Mozambique, the Republic of Korea and the United Kingdom had been honoured, but have not been included in the total as the contributions were received after 30 June 2009. З) На дату подготовки настоящего доклада были внесены невыплаченные суммы объявленных взносов Канады, Мексики, Мозамбика, Республики Корея и Соединенного Королевства, которые, однако, не включены в итоговый показатель, поскольку взносы были получены после 30 июня 2009 года.
ª The total for 2007 is preliminary and is likely to increase substantially. а Итоговый показатель за 2007 год носит предварительный характер и, возможно, существенно увеличится.
The grand total (including in-kind support and programme support costs) was $43,051. Общий итоговый показатель (включая поддержку в виде взносов натурой и расходы на оперативно-функциональное обслуживание программ) составил 43051 долл. США.
Yemen Zambia Zimbabwe a Total subject to rounding differences. а В связи с округлением итоговый показатель может не совпадать с суммой, полученной путем сложения отдельных показателей.
Больше примеров...
Итоговый (примеров 36)
First runner-up... With a total score of 112... Jeanine redcloud! Звание вице-мисс... с итоговый счетом 112 баллов... получает Джанин Красное Облако!
Though the target for the supply of infrastructure and services (outcome 1.3) was only partially achieved, a total of 493 UNCDF-supported local governments were able to deliver 2,976 small-scale investments at an average cost of $2,976 per investment. Хотя целевой показатель предложения базовых элементов инфраструктуры и соответствующих услуг (итоговый результат 1.3) был достигнут лишь частично, в общей сложности 493 органа местного самоуправления при поддержке ФКРООН смогли осуществить 2976 мелкомасштабных инвестиций при среднем размере инвестиций в 2976 долл. США.
This phenomenon is related in part to the total numbers of girls and boys respectively; on the whole, except in the case of the BAC II examination, a majority of girls passed their CEPD, BEPC and BAC I examinations. Этот низкий показатель отчасти обусловлен общим соотношением девочек и мальчиков в школах: среди общего числа учащихся, за исключением сдававших итоговый экзамен на степень бакалавра, большинство девочек успешно сдали экзамен об окончании начальной школы, неполной средней школы и проверочный экзамен на степень бакалавра.
For simplicity in the table, the overall total target includes the artisanal and small-scale gold mining 2017 target of 410 tons in the calculation for the overall 2015 total. В целях упрощения общий итоговый целевой показатель в таблице включает в себя установленное на 2017 год целевое задание для кустарной и мелкомасштабной добычи золота при расчете общего итогового показателя спроса в 2015 году.
Yemen Zambia Zimbabwe a Total subject to rounding differences. а В связи с округлением итоговый показатель может не совпадать с суммой, полученной путем сложения отдельных показателей.
Больше примеров...
Насчитывать (примеров 21)
The programme expects to have a cumulative total of 350,000 beneficiaries by 2017. Ожидается, что к 2017 году программа будет насчитывать в общей сложности 350000 участников.
The intervention brigade would comprise a total of 3,054 troops, including 850 contingent personnel already deployed in the Mission, resulting in the deployment of 2,204 additional contingent personnel. Личный состав бригады оперативного вмешательства будет насчитывать в общей сложности 3054 военнослужащих, включая 850 военнослужащих из состава воинских контингентов, уже развернутых в составе Миссии, в результате чего Миссии потребуется дополнительно придать 2204 военнослужащих.
In total, the number of posts will increase from seven to nine, with four international Professional, one national Professional and four General Service posts. Общее количество должностей возрастет с семи до девяти единиц и будет насчитывать четыре должности международных сотрудников категории специалистов, одну должность национального сотрудника-специалиста и четыре должности категории общего обслуживания.
With the above recommendations, if approved by the General Assembly, there would be a total of 43 Professional and 28 General Service posts in this Section. Согласно вышеуказанным рекомендациям, если они будут одобрены Генеральной Ассамблеей, эта Секция будет насчитывать в общей сложности 43 сотрудника категории специалистов и 28 сотрудников категории общего обслуживания.
The Section would be headed by a Senior Humanitarian and Development Officer, assisted in Port-au-Prince by two Humanitarian and Development Officers and one Administrative Assistant) and would deploy in four integrated regional offices a total of five Humanitarian and Development Officers and three Administrative Assistants. Штат Секции в четырех объединенных районных отделениях будет насчитывать в общей сложности пять сотрудников по гуманитарным вопросам и вопросам развития и три административных помощника.
Больше примеров...
Итоговые данные (примеров 9)
In conformity with the IPCC Guidelines, these emissions were not included in the national total, but were reported separately. В соответствии с руководящими принципами МГЭИК эти выбросы не были включены в национальные итоговые данные, а были представлены отдельно.
Twenty-two of the 26 Parties submitted complete annual total emission data for 2003 under the Protocol. Свои полные годовые итоговые данные о выбросах за 2003 год согласно этому Протоколу представили 22 из 26 Сторон.
Summary of the use of the reported total Итоговые данные об использовании общих финансовых ресурсов в центрах
The results so far indicate that the imports and exports of services and goods for inward FATS companies as a share of the total foreign trade in services and goods for Norway in 2006 was substantial. Имеющиеся на сегодня итоговые данные указывают на существенность доли импорта и экспорта услуг и товаров компаний с внутренней СТЗФ в общем объеме норвежской внешней торговли товарами и услугами в 2006 году.
It would be appropriate to note that the total clarification figure shown does not accurately reflect the situation which obtains, as the 12,550 Government replies which remain to be processed are likely to affect the final figure for cases clarified. Было бы уместно отметить, что представленные данные относительно общего числа выясненных случаев не точно отражают сложившееся положение, поскольку на итоговые данные относительно выясненных случаев, вероятно, повлияют сведения, содержащиеся в 12550 ответах правительств, которые все еще предстоит обработать.
Больше примеров...
Показателя (примеров 490)
chain the value added for each detailed branch and then calculate the total? метод сцепления показателей добавленной стоимости по каждой выделяемой отрасли с последующим расчетом совокупного показателя.
In the US, the poorest 20% of households receive just 5% of total income, putting their income at around one-fourth of the national average. В Соединенных Штатах беднейшие 20% семей получают всего 5% общего дохода, что означает, что их доход составляет около 1/4 среднего национального показателя.
The percentage of women was 23 per cent, i.e., just over 2 per cent higher than the total percentage of women on all public committees and councils. Из них 23 процента составляли женщины, т.е. на 2 процента больше суммарного показателя представленности женщин во всех государственных комитетах и советах.
The pace of returns for 2004 is substantially slower than in 2003, with the number of returns at the end of August amounting to only 40 per cent of last year's total for the same period. Количество возвратившихся в 2004 году было значительно ниже этого показателя в 2003 году; на конец августа число возвратившихся составляло только 40 процентов от общего показателя за тот же период в предыдущем году.
The value added of the indicator on total water use accounts for water sources other than abstraction from freshwater resources such as exports/imports, desalination and reuse of water. Дополнительное преимущество показателя общего водопользования заключается в том, что он позволяет учитывать другие водные источники, помимо тех, которые связаны с забором ресурсов пресных вод, таким как экспорт/импорт, опреснение и повторное использование воды.
Больше примеров...