Английский - русский
Перевод слова Tool

Перевод tool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструмент (примеров 3665)
Calendar Connector This tool enables users from both systems to see each others' scheduling information. Коннектор календаря (Calendar Connector) Этот инструмент позволяет пользователям обеих систем просматривать информацию планировщика друг друга.
Languator is a tool to edit text (INI) based localization files, like those used in Spybot-S&D, FileAlyzer and a lot of other tools. Languator - инструмент для редактирования текстовых файлов локализации, построенных по принципу INI-файлов, подобных тем, что используются в Spybot-S&D, FileAlyzer-е и многих других программах.
At the same time, the global fund for AIDS and health might represent a new and very important tool in the management of HIV/AIDS. В то же время, новый и весьма важный инструмент для контроля над распространением ВИЧ/СПИДа, возможно, представляет собой Глобальный фонд борьбы со СПИДом.
SearchInform Site Search is a convenient tool allowing you to search information on any site with minimum waste of time and finances. SearchInform Site Search - это удобный инструмент, позволяющий организовать сервис поиска по любому сайту с наименьшими финансовыми и временными затратами.
The Board has developed a voluntary tool for use by project participants and coordinating/managing entities to describe the expected sustainable development co-benefits in a structured and consistent manner. Совет разработал инструмент, который участники проектов и координирующие/управляющие органы могут на добровольной основе использовать для структурированного и последовательного описания ожидаемых параллельных преимуществ с точки зрения устойчивого развития.
Больше примеров...
Средство (примеров 724)
Ensuring that all allegations of misconduct are thoroughly and expeditiously investigated is the best tool for avoiding credibility damage. Наилучшее средство, позволяющее избежать подрыва доверия, заключается в обеспечении тщательного и оперативного расследования всех заявлений о недостойном поведении.
This tool needs to be brought to life and made a central policy of the Security Council. Это средство необходимо воплотить в жизнь и использовать его в качестве главной стратегии Совета Безопасности.
Timothy used his camera as a tool to get his message across. Тимоти использовал камеру, как средство передачи своего послания.
The seminar, on the theme "The Internet as a tool in the service of development", was held from 5 to 16 July 1999 at Abidjan. Этот семинар, темой которого было "Интернет как средство содействия развитию", состоялся 5-16 июля 1999 года в Абиджане.
3.26. Manoeuvre(s) for which the simulation tool has been validated: 3.26 Маневр(ы), для которого(ых) аттестовано средство моделирования:
Больше примеров...
Механизм (примеров 696)
This tool is the official tool for reporting on performance achievement by the UNCTAD secretariat, based on the indicators of performance defined to measure it on a biennial basis (programme planning cycle). Эта система представляет собой официальный механизм отчетности о результатах, достигнутых секретариатом ЮНКТАД, основанный на показателях результативности, определенных для ее расчета на двухгодичной основе (цикл планирования программ).
The tool assesses the essential inputs required to deliver each of the 19 services, including the availability of trained staff and guidelines, functioning equipment, diagnostic capacities, essential medicines and commodities. Этот механизм позволяет оценивать важнейшие мероприятия в рамках всех 19 видов помощи, включая наличие квалифицированного персонала и протоколов, функционирующего оборудования, средств диагностики, основных лекарств и расходных материалов.
In October 2006, the Mediation Support Unit also launched the Peacemaker website (), an online mediation support tool for international peacemaking professionals, which contains a databank of all modern peace agreements. В октябре 2006 года Группа поддержки посредничества ввела в действие также веб-сайт «Миротворцы» () - онлайновый механизм поддержки посредничества для международных специалистов-миротворцев, на котором размещена база данных о всех современных мирных соглашениях.
In 2010, OHCHR published the Tool on National consultations on transitional justice, emphasizing that a comprehensive process of national consultations is a crucial element for effective and sustainable transitional justice strategies. В 2010 году УВКПЧ издало публикацию "Механизм национальных консультаций по вопросам правосудия переходного периода", подчеркнув, что всеобъемлющий процесс национальных консультаций является крайне важным элементом эффективных и устойчивых стратегий правосудия переходного периода.
At the end of the pilot experience, the United Nations Trust Fund aims to have produced a tool for cross-country evidence-based learning and programming to effectively deploy strategies to respond to the linkages between violence against women and HIV and AIDS. Mobilizing resources В конце этого экспериментального периода Целевой фонд Организации Объединенных Наций планирует подготовить механизм межстранового обмена уроками и составления программ на основе имеющихся конкретных данных для эффективного реагирования на увязки между насилием в отношении женщин и ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Орудие (примеров 68)
However, it represents an important corroborative tool to confirm or disprove information concerning the interviewee, as well as uncovering new information and providing investigative direction. Однако он представляет собой важное орудие доказывания для подтверждения или опровержения информации в отношении опрашиваемого, а также позволяет обнаружить новую информацию и определить направление расследования.
It is especially important that in post-conflict States resources are transformed into a positive tool that can be used to encourage peace and stability and to contribute to development and post-conflict recovery. Особенно важно, чтобы в постконфликтных государствах ресурсы были преобразованы в позитивное орудие, которое можно было бы использовать в целях поощрении мира и стабильности и содействия постконфликтному восстановлению.
His country had actively participated in the preparation of the Statute at all stages, not imagining that it would ultimately become a potential tool in the Middle East conflict. Его страна принимала активное участие в разработке Статута на всех этапах и невозможно было себе представить, что в конечном счете он превратится в потенциальное орудие в ближневосточном конфликте.
An interactive panel entitled "The Convention on the Rights of Persons with Disabilities as a human rights instrument and a tool for achieving the Millennium Development Goals" was also held. Также было проведено интерактивное заседание группы под названием «Конвенция о правах инвалидов как документ по правам человека и орудие достижения целей развития тысячелетия».
The party, according to the "Green Book", is a modern tool of dictatorial rule - it is the power of a part over the whole. Партия, согласно «Зелёной Книге» - это современное диктаторское орудие правления, власть части над целым.
Больше примеров...
Программа (примеров 411)
For police officers, a similar tool is being developed with INTERPOL, also to be made available in 2012. Для полицейских совместно с ИНТЕРПОЛом разрабатывается аналогичная программа, которая также будет доступна в 2012 году.
The programme is designed to develop a survey-based empirical tool for African intermediary organizations to upgrade their capacities and their effectiveness in promoting and facilitating investments into productive sectors. Программа предусматривает разработку практического пособия на основе результатов обзоров для посреднических организаций в Африке с целью повышения их потенциала и эффективности в деле содействия инвестированию в производственные отрасли.
This tool is based on the best profit-taking past 17 years worth of data to simulate a wide stop-loss, that it is trying to trade goods based on the value and put it here. Эта программа основана на лучших фиксации прибыли последние 17 лет стоимость данных для моделирования широкого стоп-лосс, что она пытается торговли товарами на основе стоимости и положил его здесь.
We therefore welcome any allocation of technical resources UNEP cares to make in this regard and especially the sharing of tools such as the Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level diagnostic tool, which has reportedly been used successfully elsewhere. Поэтому мы приветствуем выделение в этой связи со стороны ЮНЕП технических ресурсов и совместное использование таких средств, как программа "Осведомленность и готовность в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне", являющаяся средством, которое, как известно, успешно использовалось везде.
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool is another useful resource that can be used either by central authorities in the context of their daily work or by UNODC, in connection with case studies, as part of its training for workshop participants. Полезным вспомогательным ресурсом является также Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, которая может использоваться как центральными органами в их повседневной работе, так и УНП ООН при разборе конкретных примеров из практики в рамках обучения участников семинаров.
Больше примеров...
Пособие (примеров 142)
The decision support tool below aims to assist affected country Parties to align their action programmes with the five operational objectives by indicating which activity applies to which operational objective. Приведенное ниже пособие предназначено для того, чтобы помочь затрагиваемым странам-Сторонам Конвенции в согласовании их программ действий с пятью оперативными целями, поскольку оно показывает, к какой из оперативных целей относится то или иное мероприятие.
Compete cluster strategies tool (training manual and CD-ROM) Инструмент определения конкурентных групповых стратегий (учебное пособие и компакт-диск)
WHO released a new tool in May 2008 to help countries to calculate the costs of violence, which provides a standardized set of recommendations to estimate the direct and indirect economic costs of interpersonal and self-directed violence. В мае 2008 года для оказания странам содействия в расчете связанных с насилием издержек ВОЗ выпустила новое пособие, содержащее стандартный набор рекомендаций по оценке прямых и косвенных экономических издержек межличностного насилия и насилия, совершаемого по собственной инициативе.
The e-learning tool is expected to serve as an interactive, web-based resource that will sensitize and empower company staff to understand human trafficking in general, show them how to identify potential victims and demonstrate how they can assist potential victims. Это электронное учебное пособие предполагается использовать в качестве интерактивного веб-ресурса для привлечения внимания сотрудников компаний к проблеме торговли людьми в целом и предоставления возможности глубже понять это явление, демонстрации методов выявления потенциальных жертв и способов оказания им помощи.
Delegations welcomed the issuance of the Resettlement Handbook as a key reference and a training tool, which defines the objectives, criteria and procedures for UNHCR resettlement activities, and also includes Country Chapters explaining the policies and practices of resettlement countries. Делегации приветствовали издание справочника по переселению как основное учебно-справочное пособие, определяющее цели, критерии и процедуры деятельности УВКБ по переселению беженцев, которое также включает в себя главы, посвященные отдельным странам, с разъяснением политики и практики в странах переселения.
Больше примеров...
Инструментарий (примеров 125)
UNOPS is developing a 'sustainability screening tool' for project assessment, target-setting, monitoring and reporting. ЮНОПС разрабатывает инструментарий для оценки уровней устойчивости, который будет использоваться при проведении предварительной оценки проектов, определении целевых показателей, контроле и отчетности.
Questions and answers were posted on the Convention website following each webinar and the Secretariat used an online tool to evaluate the impact of the webinars and to plan further activities. После каждого веб-семинара на веб-сайте Конвенции размещались вопросы и ответы, а секретариат использовал онлайновый инструментарий для оценки эффекта вебсеминаров и планирования дальнейших мероприятий.
The Unit would be striving to use its limited resources in creative ways to make the website an educational tool, particularly on self-determination and decolonization options, which had been highlighted at the Committee's recent Caribbean regional seminar. Группа будет стремиться творчески использовать свои ограниченные ресурсы, с тем чтобы превратить веб-сайт в просветительский инструментарий, особенно в отношении возможных вариантов самоопределения и деколонизации, которые были подчеркнуты на недавнем Карибском региональном семинаре Комитета.
In particular, the criminal justice assessment toolkit was seen as an essential tool for policymakers and professionals throughout the world to use in applying United Nations standards and norms. В частности, инструментарий для оценки деятельности в области уголовного правосудия был расценен как исключительно важное средство для лиц, разрабатывающих политику, и специалистов из различных стран мира в деле применения стандартов и норм Организации Объединенных Наций.
For example, Société Générale de Surveillance has introduced an Internet-based tool that allows banks financing grain trade to monitor on a real-time basis for critical phases and how grain moves into and out of silos, railway cars and ships, including quality aspects. Например, "Сосьете женераль де сюрвеянс" внедрен основанный на Интернете инструментарий, позволяющий банкам, финансирующим зерновую торговлю, контролировать в реальном времени прохождение критических этапов и перемещение через элеваторы, вагоны и суда, включая аспекты качества.
Больше примеров...
Метод (примеров 113)
This tool provides guidance on gender inclusive job evaluation. Данный метод позволяет производить оценку видов работ безотносительно к полу работника.
The chosen top-down approach has been too theoretical to be perceived by line managers as a useful and practical tool. Отобранный метод «сверху-вниз» имел слишком теоретический характер, и поэтому не рассматривался линейными руководителями в качестве полезного и практичного инструмента.
A properly developed assessment tool may provide a way to select successful candidates in various occupations. Хорошо разработанный метод оценки персонала позволяет отобрать подходящих кандидатов на различные должности.
This tool shall serve as an appraisal instrument for the gender mainstreaming strategy of the NCRFW at the local level. Этот метод служит инструментом оценки для стратегии учета гендерной проблематики Национальной комиссии по положению филиппинских женщин (НКПФЖ) на местном уровне.
This was the logic behind the development of the Self-Assessment Tool designed by the IASC Task Force on Natural Disasters. Для этого был разработан метод проведения странами самостоятельной оценки степени их готовности к стихийным бедствиям, предложенной Целевой группой МПК по стихийным бедствиям.
Больше примеров...
Подспорьем (примеров 67)
The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. Сведения, извлеченные из базы данных, будут служить правительству подспорьем в его будущей деятельности по вопросам равноправия между мужчинами и женщинами.
This law may serve as an effective tool for tracing the whereabouts of persons deprived of their liberty, and is available not only to family members or their lawyers but also to any other person having a legitimate interest in such information. Этот закон может служить эффективным подспорьем при выяснении местонахождения лиц, лишенных свободы, и его положениями могут воспользоваться не только члены их семей и их адвокаты, но и любое другое лицо, имеющее законный интерес к получению такой информации.
In this manner, the inventory records function as a tool to coordinate accountability for the Organization's assets and provide a clear audit trail. При таком порядке учетная документация по имуществу выступает в качестве инструмента для координации подотчетности за активы Организации и является ценным подспорьем при проведении ревизий.
Companies are deprived of assistance and have no structured tool to help them not only to make a diagnosis, to conform to a complex rule but also to imply the entire staff and to build an environmental action plan. Компании лишены помощи и структурированного механизма, который служил бы им подспорьем не только в деле диагностики, чтобы придерживаться сложных правил, но и в обучении всего персонала и в разработке плана действий в области окружающей среды.
V. Decision support tool to assist in identification призванное служить подспорьем в контексте принятия
Больше примеров...
Роль (примеров 346)
Malta considers the United Nations and its treaty bodies to be a tool towards providing global security and stability, especially those that provide arms control mechanisms relating to weapons of mass destruction and conventional weapons. Мальта признает роль Организации Объединенных Наций и ее договорных органов в обеспечении безопасности и стабильности во всем мире, особенно в части, касающейся создания механизмов контроля над оружием массового поражения и обычными вооружениями.
The concept of co-development put forward in the Secretary-General's report on international migration and development is pivotal for rethinking migration as a tool for development. Концепция взаимного развития, выдвинутая Генеральным секретарем в его докладе о международной миграции и развитии, играет центральную роль в переосмыслении миграции в качестве средства развития.
In facilitating access to financial services to the many poor who were not currently served by the formal financial system, microfinance could play an important role as a tool for the alleviation of poverty and achievement of the Millennium Development Goals. Обеспечивая доступ к финансовым услугам для многих бедняков, которые в настоящее время не пользуются услугами официальной финансовой системы, микрофинансирование может сыграть важную роль как средство снижения уровня бедности и достижения Целей развития тысячелетия.
The costing of services was another important tool for effective management, and she would have liked to see further progress towards developing a system to undertake such calculations. Наконец, все более заметную роль в деятельности всех органов Организации Объединенных Наций, особенно Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, играют информационные технологии.
In doing so it will become the concrete tool for which the Group of Interested States - a forum that was conceived prior to the adoption of the Programme of Action - paved the way. Предполагается, что Система поддержки будет играть важную роль в деле увязки потребностей государств с ресурсами других государств.
Больше примеров...
Документом (примеров 72)
The draft convention constituted an effective tool and provided an occasion to translate words into deeds. В этом смысле, проект конвенции является эффективным документом, дающим возможность превратить слова в дела.
The National Assembly was considering a specific bill that, if adopted, could become a very valuable tool to help realize their rights. Национальная ассамблея работает над конкретным законом, который, если он будет принят, мог бы стать исключительно ценным документом для действенного осуществления их прав.
The Convention promises to be an important tool for the promotion of the human rights of some of those most in need of such protection. Данная Конвенция обещает стать важным документом в области поощрения прав человека тех, кто более всего нуждается в такой защите.
At other panel sessions - on rights-based approaches and on budget monitoring tools - the technical guidance was raised during the discussions as an important tool to be aware of. В рамках других групповых обсуждений, посвященных основанным на правах подходам и средствам мониторинга расходования бюджетных средств, отмечалось, что техническое руководство является важным и заслуживающим изучения документом.
PDF2SVG is a Win32 port of the tool written by David Barton () It is based on Cairo and Poppler libraries, and should work with any PDF document that Poppler can read. PDF2SVG это портированный под Win32 инструмент написанный David Barton (). Он основан на библиотеках Cairo и Poppler, и работает с любым PDF документом, который может быть прочитан с помощью Poppler.
Больше примеров...
Утилита (примеров 61)
The DirectMail tool has been added. It is used for personalized, high-quality mass mailing. Добавлена утилита DirectMail предназначенную для персонализированной, качественной рассылки сообщений, очень простую в использовании и с очень серьезными возможностями.
Config Viewer is a small tool that helps you cast a professional glance at the Microsoft ISA Server (Forefront TMG) configuration. Config Viewer - это небольшая утилита, которая поможет быстро окинуть профессиональным взглядом конфигурацию Microsoft ISA Server (Forefront TMG).
Another tool, also provided by Xorg, is xorgcfg, which will first attempt to run Xorg -configure and then start the X server for more final tweaking. Другая утилита, также входящая в пакет Xorg - xorgcfg, которая сначала пытается выполнить Xorg -configure, а затем запускает X-сервер для более тонкой настройки.
Programming system and content development tool Программируемая система и утилита для разработки контента
This information-gathering tool is fast, comprehensive, and reliable, and recommended for intermediate users and above... Эта утилита выдает огромное количество информации, при этом она очень удобна и понятна...
Больше примеров...
Методика (примеров 40)
And we do have such a tool. У нас действительно есть такая методика.
Tools, such as the partnership assessment tool, should be widely used by those who authorize and design partnerships. Те, кто принимает решения о создании партнерств и занимается их формированием, должны широко применять такие инструменты, как Методика оценки деятельности партнерств.
This is a tool that lets us pass a magnetic pulse through somebody's skull, into a small region of their brain, and temporarily disorganize the function of the neurons in that region. Эта методика позволяет послать магнитный импульс на малую область внутри мозга сквозь черепную кость и временно расстроить функции нейронов в подверженном регионе.
7.6 The Court adopted the position that the use of results-based budgeting as a management tool to enhance responsibility and accountability in the implementation of programmes would not be appropriate for the International Court of Justice. 7.6 Международный Суд пришел к выводу о том, что эта методика как управленческий инструмент, призванный повысить ответственность и подотчетность при осуществлении программ, для него не подходит.
The framework is a tool for analysis, not a precise predictive tool. Эта методика является инструментом анализа, а не инструментом точного прогноза.
Больше примеров...
Программного (примеров 132)
Feedback received during the test phase was extremely positive and encouraging, particularly concerning the functionalities of the tool that help to avoid duplication of effort in reporting. Отзывы, поступившие в ходе этого экспериментального этапа, были весьма позитивными и обнадеживающими, особенно в том что касается функциональности этого программного обеспечения, позволяющего избегать дублирования усилий при подготовке отчетности.
Demand tracking and analysis of specific support needs through the development of the 'demand tracker' tool will inform strategic management decisions. Процесс отслеживания спроса и анализа конкретных вспомогательных нужд путем разработки программного средства выполнения функции отслеживания спроса будет информировать о стратегических решениях в области управления.
As agreed to by the Government, the Framework will serve as the overall strategic and programmatic tool for collaboration within the United Nations system in the country for the coming five years. По договоренности с правительством Рамочная программа будет играть роль общего стратегического и программного инструмента для обеспечения взаимодействия между структурами системы Организации Объединенных Наций в этой стране в течение предстоящих пяти лет.
Parties can choose to provide an electronic tool for submitting the facility level data or letting software vendors develop commercial solutions that deliver the data in the required format. Стороны имеют выбор между самостоятельным предоставлением в распоряжение владельцев или операторов объекта электронных средств для представления данных, собираемых на уровне объекта, и дачей поручения продавцам программного обеспечения разработать коммерческие продукты, обеспечивающие передачу данных в требуемом формате.
The delivery of the Funds Monitoring Tool training to peacekeeping missions has been intermittent owing to the increase in the number of budgetary reports prepared by Budget Officers as a result of the volatility of and increase in peacekeeping mandates. Подготовка сотрудников миротворческих операций по вопросам использования программного обеспечения по контролю за использованием финансовых средств осуществлялась с перерывами в связи с увеличением числа бюджетных документов, которые приходилось готовить сотрудникам по бюджетным вопросам в результате предсказуемых изменений и увеличения числа мандатов миротворческих операций.
Больше примеров...
Марионетка (примеров 5)
She's a tool too, in case you didn't notice. Она тоже марионетка, если ты еще не заметил.
Well, because I'm nobody's tool. Почему? - Потому что я не марионетка.
So basically I'm your tool. That's it? я что, всего лишь твоя марионетка?
Seth Cohen's a tool. Сет Коэн просто марионетка.
The guy's a tool. Этот парень - марионетка.
Больше примеров...
Приспособление (примеров 6)
A thermal camera is a great tool for scouting. Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки.
A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе.
It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались.
But he's just a tool to make your life easier. Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь.
A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты.
Больше примеров...
Tool (примеров 116)
Kaspersky AVP Tool is updated at least 5 times a day. Kaspersky AVP Tool обновляется несколько раз в день.
To do this we used the Dodge Tool in Photoshop. Для осветления используем стандартный инструмент Photoshop Dodge Tool.
Font Tool: This is a separate dialog where you can select the font, size, boldness etc... You can preview the changes before applying them. Font Tool: выбрать шрифт, размер шрифта, просмотреть изменения перед их применением.
In January 2001, Tool announced a new album, Systema Encéphale, along with a 12-song track list containing titles such as "Riverchrist", "Numbereft", "Encephatalis", "Musick", and "Coeliacus". В январе 2001 года Tool анонсируют новый альбом под названием Systema Encéphale, треклист которого будет содержать двенадцать песен с такими названиями как «Riverchrist», «Numbereft», «Encephatalis», «Musick» и «Coeliacus».
Now, using Xara's Transparency tool, additional dramatic effects can easily be added to the image composition. С помощью инструмента Transparency tool создадим интересный эффект. Сначала на панели инструментов нажмем на кнопку вызова инструмента Transparency tool.
Больше примеров...