Y-You don't have to give me a tip. | Ты не должна давать мне чаевые. Ну да. |
So I figure with a big bill at least I can give you a good tip. | Поэтому я подумала, что получив большой счет, я могу дать тебе хорошие чаевые. |
She waited until the woman behind the counter could see her put her tip in the tip jar. | Она дождалась, пока женщина за кассой не посмотрит на нее, прежде чем положить чаевые в банку. |
And perhaps play a little game called Just the Tip. | Может, сыграть в игру Только чаевые ? |
An apple is a tip. | Яблоко это тоже чаевые. |
Thanks for the tip, Brick Top. | Спасибо за совет, Кирпичная Башка. |
Thanks for the tip, I'm always visiting your site! | Спасибо за совет, я всегда посещают Ваш сайт! |
Tip: use it to copy tile values into scripts. | Совет: используйте чтобы копировать данные прямо в скрипты. |
Great tip, thank you. | Отличный совет, спасибо. |
This week's tip shows you how to use the basics of job control in the shell by putting processes in the background and returning them to the foreground. | Совет этой недели покажет, как использовать основы управления заданиями из командной строки, отправляя их в фоновый режим возвращая назад. |
I just wanted you to know that last tip you gave me was a winner. | Я только хотел сказать, та последняя наводка, что ты дал... была очень кстати. |
We got a positive ID on that plate we got a tip to. | Есть совпадение по тем номерным знакам, на которые была наводка. |
Not every tip leads to a Colombian cartel. | Не каждая наводка посвящена колумбийскому картелю. |
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
What kind of anonymous tip brings you all the way out here? | Что за наводка заставила тебя приехать аж сюда? |
I cut the tip off when I was 14. | Я отрезала кончик, когда мне было 14. |
The premaxillary bones, which formed the tip of the snout, contained merely three teeth on each side, less than in most other theropods. | Парная предчелюстная кость, образующая кончик рыла, содержала всего три зуба на каждой половине, меньше, чем у большинства других теропод. |
What is that, just the tip? | Это как, только кончик? |
Sir, that white tip? | Сэр, у него белый кончик? |
Rib number required Spinous process removed Tip of scapular and associated cartilage removed Rib length distance from eye muscle Cap muscle removed Ligamentum nuchae removed Carcase weight requirement | необходимое количество ребер удаляются ли остистые отростки удаляется ли кончик лопаточного и расположенного поблизости хряща длину ребер, измеренную от длинного мускула спины удаляется ли трапециевидная мышца удаляется ли выйная связка требования к весу туши. |
A portion of New Westminster called Queensborough is located on the eastern tip of Lulu Island, adjacent to Richmond. | Часть Нью-Уэстминстера, именуемая Квинсборо, занимает восточную оконечность острова Лулу и граничит с Ричмондом. |
A straight line was then drawn across the tip of the San Francisco Peninsula just north of San Bruno Mountain. | Граница проходила через оконечность полуострова Сан-Франциско, чуть севернее горы Сан-Бруно. |
Kiko weakened slightly before making landfall near Punta Arena, on the southern tip of Baja California, with winds of 115 mph (185 mph). | Кико немного ослаб, прежде чем подойти к берегу в близости от Пунта-Арена, южная оконечность Нижней Калифорнии, а скорость ветра составила 185 км/ч. |
Downstream 340 metres (1,120 ft) from the Little Petrovsky Bridge along the right bank, including the tip of Cape Leontief, was a reinforced concrete retaining wall, which is now virtually destroyed. | В 340 метрах ниже по течению от Мало-Петровского моста правый берег реки Ждановки, включая оконечность Леонтьевского мыса, укреплён железобетонной подпорной стенкой, которая в настоящее время практически разрушена. |
The storm turned west at this time, and at around 0600 UTC, the storm made landfall near Punta Arena at the southern tip of Baja California Sur. | К этому времени шторм повернул на запад и в районе 6 часов (UTC) обрушился на южную оконечность штата Южная Нижняя Калифорния в районе Пунта-Арена. |
This is a small tip for those who use Twitter and wanted to use shell to send a tweet. | Это небольшая подсказка для тех, кто пользуется Twitter и хотели использовать оболочку отправить птичий щебет. |
A tip, a lead, a phone call? | Может какая подсказка, зацепка, телефонный звонок? |
Optionally, enter the "Text" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot. | При желании можно ввести "текст", который будет отображаться как подсказка при наведении курсора мыши на гиперобъект. |
Here's a tip, Mr. Maddox. | Подсказка, мистер Мэддокс. |
In this funny, casual talk from TEDx, writer Jenna McCarthyshares surprising research on how marriages really work. One tip:Do not try to win an Oscar for best actress. | Во время этого забавного, несерьёзного выступления с TEDx, писатель Дженна МакКарти делится результатами удивительногоисследования о том, как брак работает. Одна подсказка: Не пытайтесьвыиграть Оскар за лучшую женскую роль. |
Sean Pierce is just the tip of the iceberg, and he is not acting alone. | Шон Пирс только верхушка айсберга, и он не действует один. |
But, this is really just the tip of the iceberg. | Но на самом деле это лишь верхушка айсберга. |
There are considerable additional hidden savings and benefits that make the Inspectors believe that the amount of savings estimated is just the "tip of the iceberg". | Есть большие дополнительные возможности экономии и выгоды, в свете чего инспекторы полагают, что эта сумма экономии - всего лишь "верхушка айсберга". |
The passport office is doing an inventory, but this could just be the tip of the iceberg. | Паспартный стол делает запасы, но это, должно быть, всего лишь верхушка айсберга. |
It's the reason that the tip of the Washington Monument is made of aluminum. | Поэтому верхушка статуи Вашингтона сделана из алюминия. |
That's why I didn't coat the tip. | Поэтому зельем был покрыт не наконечник. |
Looks like a spear tip or something. | Похоже на наконечник гарпуна, или типа того. |
And he was good, but he got kicked out of that, too, when he took the tip of his foil. | И у него хорошо получалось, но и оттуда его выгнали, когда он снял наконечник со своей рапиры. |
Looks like a spear tip or something. | Похоже на наконечник копья. |
In the Vectrex version the player controls a drilling vehicle that not only has lasers and shields but a drilling tip that must be used to penetrate and nullify the force-fields that block the exits. | В версии Vectrex игрок управляет буровым аппаратом, который имеет не только лазеры и экраны, но и буровой наконечник, который должен использоваться для проникновения и аннулирования силовых полей, блокирующих выходы. |
We got a tip this morning about a missing NSA analyst. | Утром был звонок, что пропал аналитик АНБ. |
Anonymous tip from our favorite cell. | Анонимный звонок от нашей любимой ячейки. |
A tip, a lead, a phone call? | Может какая подсказка, зацепка, телефонный звонок? |
Well, the same person that called in the anonymous tip also made the 911 call the night that she was SWATed. | Тот же человек, который совершил анонимный звонок, также позвонил в 911 в ту ночь, когда к негрянул спецназ. |
Turns out there was some anonymous tip telling that guy to hang out in that alley. | Оказывается, что был анонимный звонок, и кто-то велел фотографу ждать в том проходе. |
Where did that tip come from? | Откуда появились эти сведения? |
Well, the tip was strong. | Сведения были достаточно убедительными. |
I had a tip that the price is about to take a nosedive. | Я получил сведения, что цена обрушится. Сведения? |
But those events could really be only the tip of the iceberg. | Однако указанные сведения, возможно, являются не более чем верхушкой айсберга. |
On a webpage called "Tips KRIPOS" ("Tip KRIPOS") the public can tip the police regarding racism and racist expressions on the internet. | На Интернет-странице, озаглавленной "Проинформировать КРИПОС" население может довести до сведения полиции информацию о фактах расизма и расистских проявлений в сети Интернет. |
One tip might've broken the case. | Одна зацепка могла бы стать прорывом в этом деле. |
He said he had a tip. | Он сказал, что у него есть зацепка. |
Khan said we had 48 hours before the tip went bad. | Кан сказал, что у нас 48 часов до того, как зацепка потеряет значимость. |
So that tip led me to the river. | И эта зацепка привела меня к реке. |
You have a tip about Rick Sanchez? | У вас есть зацепка о Рике Сэнчезе? |
My guess is the tip of a knife. | Предположу, что это остриё ножа. |
No, if you got the tip pointing at him, you get more distance. | Не, направляешь на него остриё и лучше держишь дистанцию. |
Who knows who the tip of my sword will point at? | Кто знает, на кого укажет остриё этого меча? |
The tip broke off in the body. | Остриё отломилось в теле. |
Did you think I'm so slow I wouldn't take your tip? | Вы думали, я тупой и не пойму ваш намек? |
Agent Keen, I have a tip. | Агент Кин. Маленький намек. |
You know, a hint, a tip off. | Хоть намек, знак. |
Thanks for the tip. | Благодарю за тот намек. |
That's a hint - That's a tip | Вот намек, не зевай, |
I don't plan to tip anybody for delivering the wrong groceries. | Я не собираюсь давать чаевые за неправильную доставку. |
Most restaurants include a service charge in accounts, and that is why to give tip to waiters is unnecessarily. | Большинство ресторанов включает плату за обслуживание в счета, и потому давать чаевые официантам необязательно. |
However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers. | Вместе с тем нет необходимости давать чаевые таксистам и билетерам в кинотеатрах. |
What? Do we give him a tip or what? | А ему надо давать чаевые или как? |
Why does society say, don't tip these guys, but tip these ones? | Ну и зачем общество должно им давать чаевые? |
We were like Lewis and Clark and the guy who likes to tip over canoes. | Прямо как Льюис и Кларк и любитель опрокидывать каноэ. |
I used to sneak up on him, tip him over. | Мне нравилось ходить за ним и опрокидывать. |
Well, you know, I never know how much to tip. | Ну, знаешь, я никогда не знал, сколько нужно давать на чай. |
I mean, first the thing about having to tip the maid every day, and now this? | Сначала заявил, что горничной надо ежедневно давать на чай, теперь это? |
I prefer to be somewhere where "Do not disturb" is standard policy and where I don't have to pull money to tip every day, as grateful as I am to the boys in the burgundy blazers. | Я предпочитаю места, где "Не беспокоить" - стандартное правило, и где мне не нужно ежедневно давать на чай пацанам в бордовых блайзерах, в качестве благодарности. |
I don't know how much to tip, or-or even who to tip. | Я не знаю, сколько давать, и вообще - кому давать на чай. |
Elaboration of the uniform standards and rules for the identification of TIP victims; | разработка единых норм и правил идентификации жертв ТЛ; |
Based on the Law on TIP, the National Referral Mechanism (hereinafter - the NRM) was put into operation in 2006. | На основании Закона о ТЛ в 2006 году был введен в действие национальный механизм передачи на попечение (далее - НМП). |
In addition, with the amendment of December 29, 2006, a person in charge of a TIP shelter is exempted from criminal liability for concealing a fact of the crime of trafficking in persons from the law enforcement bodies (art. 375, CCG). | Помимо этого, в соответствии с поправкой от 29 декабря 2006 года руководитель приюта для жертв ТЛ освобождается от ответственности за укрывательство преступления торговли людьми от правоохранительных органов (статья 375 УКГ). |
A. Risk assessment of women and girls in the tourism industry remains a gap and is envisaged to be incorporated into the proposed TIP National Plan of Action. | А. Оценка степени риска для женщин и девушек, занятых в туристической индустрии, продолжает оставаться слабым местом и требует включения вопросов решения данной проблемы в предложенный Национальный план действий по противодействию ТЛ. |
A workshop was hosted in May 2013, by The Ministry of Foreign Affairs and the UNODC, as an educative and brainstorming initiative for the development of the Action Plan and Legislative Framework on TIP in Seychelles. | В мае 2013 года Министерство иностранных дел и ЮНОДК организовали проведение семинара в качестве инициативы по решению задач в учебно-воспитательной сфере и коллективному обсуждению проблем в рамках разработки Плана действий и законодательной базы для противодействия ТЛ на Сейшельских Островах. |
Rutledge and Lyons are just the tip of this iceberg. | Рутледж и Лайонс это просто такой тип людей-айсбергов. |
U.S. Air Force aircraft flew 60 weather reconnaissance missions into the typhoon, making Tip one of the most closely observed tropical cyclones. | ВВС США осуществили 60 полетов в ураган, что делает Тип одним из наиболее изученных тропических циклонов. |
If you want to be a fish man, Tip, you've got to learn how to buy. | Если хочешь продавать рыбу, Тип, сначала ты должен научиться покупать. |
Mombi pitied the little baby and did not want the princess to suffer from growing up with her, and therefore transformed her into a baby boy and named her Tip. | Момби жалела маленького ребенка и не хотела принцесса страдать от расти с ней, и, следовательно, превратила ее мальчика и назвала его Тип. |
Well, what about tip? | А как же Тип? |