| The situation quickly deteriorated and a number of explosive devices were thrown towards KFOR troops. | Ситуация быстро ухудшалась, и в направлении военнослужащих СДК было брошено несколько взрывных устройств. |
| Smith was shot and his body thrown into the river. | Смит был застрелен, а его тело брошено в реку. |
| He was beheaded and his body was thrown to the dogs. | Он был казнён, и его тело был брошено собакам. |
| Three petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Hebron. | В Хевроне в патруль ИДФ было брошено три бутылки с зажигательной смесью. |
| Two incendiary bottles were thrown in the direction of the Nablus employment office. | В Наблусе в бюро по трудоустройству было брошено две бутылки с зажигательной смесью. |
| Therefore every tree which does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. | И каждое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. |
| On 7 September, three grenades were thrown into the compound of Hun Sen's Phnom Penh residence. | 7 сентября было брошено три гранаты на территорию резиденции Хун Сена в Пномпене. |
| On 25 April, two petrol bombs were thrown at border policemen in Tsurif village. | 25 апреля в деревне Цуриф в пограничников было брошено две бутылки с зажигательной смесью. |
| In Hebron, two firebombs were thrown at Beit Hadassah. | В Хевроне в Бейт-Хадаса было брошено две бутылки с зажигательной смесью. |
| Nineteen incendiary bottles were reportedly thrown at IDF patrols and settlers' houses during the clashes. | В ходе столкновений в патрули ИДФ и дома поселенцев, согласно сообщениям, было брошено 19 бутылок с зажигательной смесью. |
| On 18 July, an explosive device was thrown at IDF troops near Beit Hadassah in Hebron. | 18 июля в войска ИДФ было брошено взрывное устройство неподалеку от Бейт-Хадассы в Хевроне. |
| Several fire-bombs were thrown at soldiers near the Tarik junction in Hebron. | Недалеко от перекрестка Тарик в Хевроне в военнослужащих было брошено несколько зажигательных бомб. |
| In another incident, several fire-bombs were thrown at a border police patrol in Hebron. | В другом инциденте в патруль пограничной полиции в Хевроне было брошено несколько зажигательных бомб. |
| On 7 August, an explosive device was thrown at a border police jeep accompanying a settler vehicle in Hebron. | 7 августа в джип пограничной полиции, сопровождавший автомобиль поселенца в Хевроне, было брошено взрывное устройство. |
| On 26 November, several explosive devices were thrown at IDF troops in Hebron, causing no injuries or damage. | 26 ноября несколько взрывных устройств было брошено в войска ИДФ в Хевроне, не причинив никаких телесных повреждений или ущерба. |
| In other incidents, three explosive devices were thrown at IDF troops in Hebron. | В ходе других инцидентов в военнослужащих ИДФ в Хевроне было брошено три взрывных устройства. |
| His body had then been burnt and thrown in a river. | Тело убитого было сожжено и брошено в реку. |
| My body is thrown... time lost in your hair... my eyes watch the streets... the reason is rebellious love. | Мое тело брошено время затерялось в волосах мои глаза смотрят на улицы виной всему непокорная любовь. |
| Weapons can also be thrown to interrupt the enemy's moves or to make it difficult for them to get back to the stage. | Оружие также может быть брошено, чтобы прервать действия противника или затруднить ему возвращение на сцену. |
| His remains were thrown into the river, but recovered by Christians and sent by them to the Seminary of Foreign Missions. | Его тело было брошено в реку, но местные христиане смогли его сохранить и передать в дальнейшем в семинарию Иностранных Миссий в Париже. |
| In addition, it was reported that two incendiary bottles had been thrown at IDF forces in the West Bank. | Кроме того, как сообщалось, в расположение сил ИДФ на Западном берегу было брошено две бутылки с зажигательной смесью. |
| A pipe bomb was thrown at the IDF position in Hebron's casbah, without causing any damage or injury. | Трубчатое взрывное устройство было брошено на позицию ИДФ в районе касбы в Хевроне, при этом никто не пострадал и ущерба нанесено не было. |
| In October 2005, three hand grenades were thrown into a mosque in Paktika during evening prayers, injuring seven people. | В октябре 2005 года в мечеть в провинции Пактика во время вечерней молитвы было брошено три ручных гранаты, ранивших семь человек. |
| Proposing to Kate was like... going on a Japanese game show - there was a lot of yelling, a lot of things being thrown at your head. | Сделать предложение Кейт было словно... съездить на японскую теревикторину... было много крика, множеством вещей было брошено в голову. |
| In late December 2002, in Kabul, an explosive device was thrown into a car carrying two United States plain-clothed soldiers and their interpreter, injuring them. | В конце декабря 2002 года в Кабуле взрывное устройство было брошено в автомобиль, в котором находились два военнослужащих Соединенных Штатов в гражданской одежде и их переводчик. |