I nearly had her whipped and the child thrown in the river. |
Я хотел было приказать высечь ее, а дитя бросить в реку. |
Into such a gap Saladin would have thrown his reserves in order to defeat the Crusaders in detail. |
В этот разрыв Саладин и планировал бросить свои резервы, чтобы окончательно разбить крестоносцев. |
Then, at a certain time, the nest must be thrown into a river. |
Затем в подходящее время гнездо нужно бросить в реку. |
JED: You can't have just thrown this together. |
Нельзя же просто бросить все в кучу. |
You're the one who's going to be thrown in the asylum. |
И ты та, кого собирались бросить в психушку. |
People who can't swim, are thrown into learn to swim at once. |
Есть люди, которые не умеют плавать, но если их бросить в море, научатся в миг. |
Honey, you could get shot or get thrown in jail. |
Милый, тебя могли подстрелить или бросить в тюрьму. |
Cut in little pieces and thrown to the dogs. |
Расчленить, порвать на части и бросить собакам. |
Maybe interrogated, thrown in jail. |
Вас могли допросить, бросить в тюрьму. |
But If you ever take me there again, I'll have you thrown in the Thames. |
Но если мне ещё раз придётся сюда ехать, я прикажу бросить тебя в Темзу. |
I could have thrown you all under the bus, but I didn't. |
Я могла всех вас бросить под движущийся автобус, но я не стала. |
The key to surviving a college food fight is to have ammo that can't be thrown back at you and good aim. |
Ключ к выживанию в драке едой в колледже - это боеприпасы, которые не смогут бросить в тебя обратно, и хороший прицел. |
Couldn't he have just thrown a shoe at the poor thing? |
Он что не мог просто бросить ботинок в бедняжку? |
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. |
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун. |
One day, I could be pulled from my salon at the palace... and thrown into one of their torture chambers. |
Однажды, меня могли вытащить из моего салона во дворце... и бросить в один из их застенков. |
Don't you think you could have thrown a grenade over there? |
Почему просто не бросить туда гранату? |
I should have you thrown in the dungeons, so what have you got to say for yourself? |
Мне следует бросить тебя в темницу, что ты можешь сказать в своё оправдание? |
Could've thrown it in the pond to get some fish. |
ћы могли бы бросить еЄ в пруд и поймать рыбу. |
The tsar agrees, and when Ivan protests upon being told of this the tsar orders him to be thrown into prison until everything is ready the next morning. |
Когда Иван сопротивляется, услышав это, царь приказывает бросить его в тюрьму и подготовить котлы к следующему утру. |
I could have thrown you to the wolves any time I wanted! |
я могу бросить тебя на съедение волкам в любое время! |
The police superior had torn up the deputy's identification papers, ordered him to undress at gunpoint, ordered his beating and then had had him thrown into a cell. |
Их начальник порвал удостоверение личности заместителя прокурора, угрожая оружием, заставил его раздеться, приказал избить его, а затем бросить в камеру. |
I should've thrown a rock. |
Я должен был бросить камень. |
Does the dwarf allow himself to be thrown? |
Дворф позволяет себя бросить? |
That sack can be thrown in your enemy, dealing him more damage, that Crasher's acid, or at the ceiling. |
Такой мешок можно бросить во врага, нанеся ему повреждения кислотой или в потолок. |
The Pharaoh had decreed that all their baby boys were to be thrown into the Nile, because he feared that they might become too powerful. |
По приказу фараона, опасавшегося их усиления, новорождённых мальчиков должны были бросить в Нил. |