Английский - русский
Перевод слова Threatening

Перевод threatening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угроза (примеров 83)
Discrimination against Buraku people in marriage, threatening the freedom of marriage Дискриминация буракуминов в вопросах брака, угроза свободе заключения браков
Are you threatening me? Это угроза? - Это совет
As a result, these incidents were perceived or portrayed as threatening or calling into question a national identity which is "in peril". Из этого вытекает, что данные инциденты были восприняты или представлены как угроза или посягательство на находящийся в опасности национальный идентитет .
A dreadful danger is threatening the Balkans and Europe. Страшная угроза нависла над Балканами и Европой.
It is concerned that abortion is permitted only when the life of the mother is endangered and that such restrictions lead to unsafe abortion, often threatening the mother's life. Он обеспокоен тем, что аборты разрешаются только в том случае, если возникает угроза для жизни матери, и что эти ограничения приводят к небезопасным абортам, которые, как правило, представляют угрозу для жизни матерей.
Больше примеров...
Угрожающий (примеров 51)
Israelis' attitudes, pronouncements and actions are indeed threatening and harmful to regional and international security. Израильские позиции, высказывания и действия носят поистине угрожающий и вредоносный характер для региональной и международной безопасности.
While southern Lebanon maintained conditions of relative stability, as evidenced by the successful conduct of municipal elections, friction between the parties posed a threatening counterpoint. Хотя на юге Ливана сохранялась относительно стабильная обстановка, свидетельством чего является успешное проведение муниципальных выборов, трения между сторонами приобрели угрожающий характер.
Orange is much more threatening than yellow. No. Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
The Prohibition of Incitement to Hatred Act, 1989 prohibits the use of words, behaviour or the publication or distribution of material which is threatening, abusive or insulting and are intended, or are likely, to stir up hatred. Заявления и практические действия, а также публикация и распространение материалов, которые носят угрожающий, оскорбительный или клеветнический характер и которые имеют непосредственной целью или могут повлечь за собой разжигание ненависти, категорически не допускаются по Закону о запрещении подстрекательства к ненависти 1989 года.
He had looked at the existence of minorities from a dynamic perspective and as a constructive rather than a threatening influence. Он подошел к вопросу о существовании меньшинств с нестатичной точки зрения и расценил этот фактор скорее как конструктивный, нежели чем угрожающий.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 377)
Gaines is vulnerable, so Josh is threatening him with attacks... Гейнс уязвим, так что Джош угрожает ему политическими атаками чтобы ускорить сделку.
He's threatening an Allen Charge, you know, to force the jury to decide one way or the other. Он угрожает вмешаться в процесс, чтобы заставить присяжных решить так или иначе.
In several conflict areas, the accumulation of weapons is threatening the very existence of nations. В ряде конфликтных районов накопление оружия угрожает самому существованию наций.
Having played havoc in Africa, Latin America and East Asia, HIV/AIDS is threatening our region, South Asia, with equally devastating effect. Причинив колоссальный ущерб странам Африки, Латинской Америки и Восточной Азии, ВИЧ/СПИД угрожает нашему региону - Южной Азии не менее катастрофическими последствиями.
Some Abkhaz officials have stated their intention to drive Georgia militarily out of the Upper Kodori Valley. Moreover, Russia has been attacking villages and cities elsewhere in Georgia, including threatening the Zugdidi region and launching air attacks against Tbilisi airport. Некоторые должностные лица Абхазии заявили о своем намерении вытеснить Грузию из верхней части Кодорского ущелья с помощью военных мер. Кроме того, Россия наносит удары по деревням и городам и другим районам Грузии, в том числе угрожает району Зугдиди и наносит удары с воздуха по аэропорту Тбилиси.
Больше примеров...
Угрожая (примеров 259)
If this is not stopped, such violence will have terrible long-term ramifications for Congolese society, threatening future peace and stability. Такое насилие, если его не остановить, будет иметь ужасные долгосрочные последствия для конголезского общества, угрожая будущему миру и стабильности.
But we do not believe that sovereignty demands that the Council stand silent when Governments massacre their own people, threatening regional peace and security in the process. Но мы не считаем, что суверенитет требует, чтобы Совет молча наблюдал за тем, как правительства убивают свой собственный народ, угрожая при этом региональному миру и безопасности.
In May 1543, Henry sent Francis an ultimatum threatening war within twenty days; and, on 22 June, at last declared war. В мае 1543 года Генрих отправил Франциску ультиматум, угрожая войной в течение 20 дней, а 22 июня объявил войну.
The insecurity promoted by the illicit circulation of small arms is increasing dramatically, threatening the stability of our subregion and endangering the emerging democracies in that part of the African continent. Отсутствие безопасности в результате незаконного распространения стрелкового оружия резко возрастает, угрожая стабильности нашего субрегиона и ставя под угрозу молодые демократические государства в этой части африканского континента.
But the reason was that there was real risk that if Indonesia had chaos, political chaos I'm talking about, that could spread, threatening the interest of the global economy. Причина была в том, что была реальная угроза того, что хаос в Индонезии, я имею в виду политический хаос, мог распространиться, угрожая интересам мировой экономики.
Больше примеров...
Угрожают (примеров 175)
I am thinking here of the armed conflicts, AIDS and poverty that are seriously threatening the stability and development of our nations - in Africa in particular. Я имею в виду вооруженные конфликты, СПИД и нищету, которые серьезно угрожают стабильности и развитию наших государств, в частности в Африке.
To those States that are threatening withdrawal, we will not question the sincerity of the motivations behind these threats. Что же касается государств, которые угрожают вывести свои войска, то мы не станем ставить под сомнение искренность доводов, которыми они мотивируют свои угрозы.
You are threatening us with that if my dad went out with him Voluntary High entire family retire to the Seguro Popular, impeding the right to have a second opinion. Вы угрожают нам, что если мой папа пошел с ним Добровольный Верховный всей семьей переехать в Seguro Popular, препятствующие право на второе мнение.
However, some of the remaining internally displaced persons informed the Representative that they received almost daily visits from local officials, telling them that they were no longer entitled to live in public buildings and threatening them with eviction. Однако некоторые из оставшихся внутренних переселенцев сообщили Представителю о том, что к ним почти ежедневно приходят представители местных властей, которые говорят им, что они больше не имеют права жить в государственных домах, и угрожают им выселением.
So, their lawyers are threatening you? Их адвокаты угрожают вам?
Больше примеров...
Угрожал (примеров 161)
I don't know, but I saw Vallance threatening him. Не знаю, но я видел, как Валланс угрожал ему.
The IT guy there - Franklin had him fired, so he kept threatening him online. Тот айти-шник - Франклин его уволил, вобщем, он угрожал ему онлайн.
Well, you came to us because he was threatening you. Вы пришли к нам, потому что он вам угрожал.
We found one individual, who was actively involved in threatening witnesses, guilty of contempt of court a few weeks ago. Несколько недель назад обвиняемый, который активно угрожал свидетелям, был признан виновным в проявлении неуважения к суду.
If he had been abusing and threatening his wife, she would have been facing him over the counter. Да. Если бы он оскорблял жену и угрожал ей, она стояла бы лицом к нему.
Больше примеров...
Угрожать (примеров 140)
You should be thanking me, not threatening me. Лучше бы спасибо сказала вместо того, чтобы угрожать.
However, such action can easily amount to arbitrary detention of thousands of innocent persons, and can greatly hamper their access to food, fuel, water and other necessities outside of the camps, thus threatening their survival. Однако такие меры можно легко квалифицировать как незаконное задержание тысяч ни в чем неповинных людей, что может серьезно затруднить их доступ к продовольствию, топливу, воде и другим предметам первой необходимости в лагерях, а следовательно угрожать их выживанию.
Now, how do I know you'll stop threatening me? Откуда мне знать, что ты прекратишь угрожать мне?
Judging an entire nation on the basis of the behaviour of a handful of extremists or ignorant people and taking some of their actions as a basis for labelling the whole nation, distorting its civilization, threatening its interests and doing injustice to its established principles. вынесение суждений о всем народе на основе поведения кучки экстремистов или темных людей и использование некоторых из их действий как основание для того, чтобы наклеивать ярлыки на целый народ, искажать суть его цивилизации, угрожать его интересам и несправедливо порочить его основные принципы.
Threatening a parolee's life, Dominic? Угрожать своему подопечному, Доминик?
Больше примеров...
Угрожаешь (примеров 96)
There is video of you apparently threatening her. Есть видеозапись как ты по видимому угрожаешь ей.
So, you're threatening me? То есть, ты мне угрожаешь?
How many lives are you threatening? Скольким жизням ты угрожаешь?
Are you threatening me or begging me? Ты мне угрожаешь или умоляешь?
Richard, are you threatening me? Ричард, ты мне угрожаешь?
Больше примеров...
Угрожали (примеров 71)
It's outrageous what you've done... creeping into our home... threatening. То, что вы сделали - возмутительно... Закрались в наш дом... угрожали.
You took down the people who were threatening you? Вы схватили людей, которые угрожали вам?
The problem can be resolved effectively only through the consolidation of international efforts aimed at preventing decommissioned conventional ammunition from threatening the lives of millions of people. Эта проблема может быть решена эффективным образом лишь на основе консолидации международных усилий, направленных на обеспечение того, чтобы списанные боеприпасы не угрожали жизни миллионов людей.
At the end of the war the Nguyễn had secured a port on the Gulf of Siam (Hà Tiên) and were threatening Phnom Penh itself. К концу войны Нгуены захватили Хатьен - порт в Сиамском заливе (город в современной вьетнамской провинции Кьензянг) - и угрожали Пномпеню.
It was reported that the Gailani couple had received a number of threatening telephone calls at their home and had observed armed men following them. Сообщалось, что супругам Гайлани неоднократно звонили домой и угрожали и что они замечали преследовавших их вооруженных людей.
Больше примеров...
Угрожала (примеров 28)
She was about where you are standing there and threatening. Она стояла там, где вы стоите, и угрожала.
I have executed the Chimera that appeared to be threatening you. Я казнил эту гадкую химеру, что угрожала тебе.
That "Kumbaya" might have a little more credibility if you weren't threatening people's lives. Эти религиозные песнопения были бы значительно правдоподобнее, если бы ты не угрожала жизням людей.
I'm sorry for threatening you today. Прости, что угрожала утром.
She seemed to be very aggressive and threatening. Она была очень зла и угрожала ему.
Больше примеров...
Угрожаю (примеров 44)
I am, I am threatening you. Так и есть, угрожаю.
No, I'm not threatening you. Нет, не угрожаю.
I'm not threatening anybody. Никому я не угрожаю.
I'm not threatening anybody. Я никому не угрожаю.
And they come and give the Molas - you can see they strike this funny little position that says, "I'm not threatening, but I need a massage." Они приходят, а рыбы Мола занимают смешную позу, которая говорит: «Я не угрожаю, но мне нужен массаж».
Больше примеров...
Угрозу для (примеров 150)
ISA empowers the police to arrest and detain anyone threatening national security for 60 days without trial. Согласно положениям ЗВБ, полиции предоставлены полномочия задерживать любое лицо, представляющее угрозу для национальной безопасности, и содержать его под стражей 60 дней без судебного разбирательства.
However, Africa's average inflation rate rose significantly, threatening macroeconomic stability and food security in many countries. Вместе с тем средние темпы инфляции в Африке существенно выросли, создавая угрозу для макроэкономической стабильности и продовольственной безопасности во многих странах.
World markets were increasingly volatile, particularly in connection with energy prices, and the rise in the oil price was threatening for poor countries dependent on oil imports. Продолжает усиливаться нестабильность мировых рынков, особенно в связи с ценами на энер-гоносители, а рост цен на нефть представляет серьезную угрозу для бедных стран, экономика которых зависит от импорта нефти.
In those countries where the crisis is seriously threatening debt sustainability, consideration could be given to debt moratoriums and, where appropriate, partial debt cancellation. Странам, в которых кризис создает серьезную угрозу для поддержания устойчивого уровня задолженности, можно было бы рассмотреть возможность замораживания задолженности и, в надлежащих случаях, частичного списания долга.
The continuing existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States and the development of new types of nuclear weapons and of military doctrines for their use are threatening all of humanity more than ever before. Продолжающееся сохранение тысяч ядерных боеголовок в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием, и разработка новых его видов и военных доктрин для его применения как никогда ранее создают очень серьезную угрозу для всего человечества.
Больше примеров...
Грозят (примеров 9)
Regrettably, however, tangible progress on a draft protocol had yet to be achieved, with certain proposals threatening only to perpetuate harm through the continued use of cluster munitions. Но, к сожалению, ощутимого прогресса по проекту протокола пока не достигнуто, а некоторые предложения грозят лишь навечно сохранить возможность причинения вреда в результате дальнейшего использования кассетных боеприпасов.
Further, the recent sharp increases in food and fuel prices are threatening not only to derail economic activity, but also to erode welfare gains in net food- and oil-importing countries. К тому же, недавние резкие увеличения цен на продовольствие и энергоносители грозят не только пустить под откос экономическую активность, но и подорвать улучшения в плане благосостояния в странах, являющихся чистыми импортерами продовольствия и нефти.
It affects all countries, but its impacts are most keenly felt in developing countries, particularly in African countries, where it is threatening efforts for poverty eradication, economic gains made in the recent past and sustainable development achievements. Это явление воздействует на все страны, но острее всего его последствия ощущаются в развивающихся странах, особенно в африканских странах, где они грозят усилиям по искоренению нищеты, экономическим успехам последнего времени и достижениям в области устойчивого развития.
There are no missiles threatening us. Нам не грозят никакие ракеты.
But we have yet to grasp the catastrophe threatening humanity from persistent prejudice in our mutual relations, estrangement, and national selfishness. Но мы не достигли до сих пор осознания того, какой катастрофой грозят человечеству еще не преодоленные нами предрассудки в отношении друг друга, отчужденность и национальный эгоизм.
Больше примеров...
Запугивание (примеров 14)
Assault, corruption, bullying, threatening students, teachers, adults. Нападения, коррупция, издевательства, запугивание студентов, учителей, взрослых.
Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. Запугивание свидетеля ложью с целью принуждения к даче показаний не оставляет мне выбора, кроме как исключить его показания.
A study found that increasing the distance between students taking an exam has little effect on academic misconduct, and that threatening students before an exam with expulsion if they cheat actually promotes cheating behavior. Одно исследование обнаружило, что увеличение расстояния между учениками на экзамене, оказывает небольшой эффект, и что запугивание студентов наоборот только стимулирует такое поведение.
Assaulting, intimidating or threatening a person on an aircraft (Section 149) нападение на лицо, находящееся на борту воздушного судна, запугивание такого лица или действия, представляющие угрозу его безопасности (статья 149);
Violations of the rights of candidates and of members of political parties, or intimidation on the basis of the political affiliation of individuals, inevitably creates a threatening atmosphere which may inhibit the political participation of citizens in the legitimate exercise of their rights. Нарушения прав человека, кандидатов и членов политических партий или запугивание людей по причине их политической принадлежности неминуемо ведут к нагнетанию обстановки страха, которая может снизить уровень политического участия граждан в осуществлении своих законных прав.
Больше примеров...