Английский - русский
Перевод слова Thieves
Вариант перевода Грабителей

Примеры в контексте "Thieves - Грабителей"

Примеры: Thieves - Грабителей
Witnesses reported that a number of thieves had arrived in the village on that day and attempted to steal cattle. По словам свидетелей, в этот день в деревне появились несколько грабителей, пытавшихся украсть скот.
I heard one of the thieves got killed. Я слышала, что вы убили одного из грабителей.
We rarely inform thieves about security measures. Мы стараемся не оповещать грабителей о системе безопасности.
The warning shots the thieves fired almost hit it. Предупредительные выстрелы грабителей чуть её не выбили.
I'm about to get a look at the thieves. Скоро я смогу взглянуть на грабителей.
The patrol fired on the group of about 20 thieves, killing one Haitian. Патруль открыл огонь по группе, насчитывавшей около 20 грабителей, в результате чего один гаитянин был убит.
None of the staff members were injured and the stolen items were later recovered when the thieves had a car accident. Никто из сотрудников не пострадал, а украденные вещи были впоследствии возвращены, когда автомобиль грабителей попал в аварию.
Escorts have also been provided to local farmers who were fearful they could become targets of thieves. Обеспечивается также сопровождение местных фермеров, опасающихся стать объектом нападения грабителей.
Maybe she jumped to get away from the thieves. Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей.
The gang of gun thieves are reportedly led by a man named... Банда грабителей под руководством человека по имени...
Presumably, one of these places is a target for the thieves. Предположительно, одно из этих мест является целью грабителей.
These plans were the real prize the thieves were after. Именно эти планы были целью грабителей.
You boys say you can identify the Redbox thieves? Мальчики, вы сможете узнать этих грабителей?
After investigations, NGOs and the Human Rights and Justice Section of BINUB found indications that the police had used excessive force to neutralize the alleged thieves. После проведенных расследований неправительственные организации и секция прав человека и правосудия ОПООНБ обнаружили свидетельства того, что полиция применила чрезмерную силу для нейтрализации предполагаемых грабителей.
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла.
We capture the thieves who've been preying on your neighborhood, and in exchange, you give us the name of the person or the people who killed the boy. Мы поймаем грабителей, которые промышляют в вашем районе, и в обмен Вы дадите имя человека или имена людей, убивших мальчика.
The police stated that they had been attacked when seeking to escort those persons to the place where a theft had been committed in order to identify other thieves. Полицейские заявили, что на них было совершено нападение, когда они намеревались доставить этих подозреваемых в грабеже людей на место преступления с целью выявления других грабителей.
He took down an arsonist and armored car thieves, and just last week, he busted the Vertigo drug ring when we couldn't. Он остановил поджигателя и грабителей броневиков, а только на прошлой неделе он вместо нас поймал банду наркоторговцев,
We figure that Boris and Natasha were on foot before they ran into the thieves, right? Мы знаем, что Борис и Наташа шли пешком, до того, как наткнулись на грабителей, так?
And I... am I wrong, or didn't the Guardian actually catch the thieves? И я... может я ошибаюсь, но разве не он поймал грабителей?
My operatives tell me that the thieves are using the photographs as a bargaining chip. Мои оперативники докладывают-для грабителей эти фотографии объект торга.
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником.
Instead, they claimed they'd been set upon by a gang of thieves. Сказали, что на них напала банда грабителей.
This was unearthed beneath a false storage room, situated by Theodosius as a decoy against thieves. Оно было обнаружено под ложной кладовой,... устроенной Феодосием для защиты от грабителей.
How does one persuade an island full of thieves and murderers to respect the authority of a 17-year-old girl? И как вы убедили этих грабителей и убийц уважать власть семнадцатилетней девушки?