| I don't think the therapy is working. | Мне кажется, что эта психотерапия не помогает. |
| And plus, you know, I've just never been attracted To traditional therapy. | Плюс к тому меня никогда не привлекала традиционная психотерапия. |
| But for lesser beings like curly-haired men and people who need glasses, therapy can help. | Но низшим существам типа кудрявых мужчин и очкариков психотерапия может помочь. |
| You so don't need therapy. | Да, тебе точно не нужна психотерапия. |
| Exactly, because, in one way or another, therapy is always helpful. | Именно, потому, что так, или иначе, психотерапия всегда помогает. |
| Lily so does not seem like she's in therapy. | Лили не выглядит так, будто ей нужна психотерапия. |
| Do you know what therapy is? | Ты знаешь, что такое психотерапия? |
| Drug-free treatments include therapeutic communities and out-patient drug-free treatment, where counselling, group therapy, information or support may be provided. | К числу методов немедикаментозного лечения относится метод терапевтических общин и метод амбулаторного немедикаментозного лечения, в рамках которых может проводиться консультирование, групповая психотерапия, может быть предоставлена соответствующая информация или оказана психологическая поддержка. |
| Where did all that therapy really get us? | Что нам дала вся эта психотерапия? |
| If two people come apart don't you think therapy's just a big waste of time? | Если два человека расходятся ты не думаешь, что психотерапия это просто большая потеря времени? |
| How is this even family therapy if Dad's not invited and Grandpa won't come? | Что это за семейная психотерапия, если папу не пригласили, а дедушки не будет? |
| Tracy, what if I told you that the one thing you cannot do is therapy? | Тейси, что если я скажу, что единственная вещь, которую ты не должен делать - психотерапия? |
| I think that here in America Therapy is considered much more commonplace, | А здесь, в Америке, психотерапия считается приемлемой для всех, |
| Therapy doesn't sound like a good time to me. | Мне кажется, что психотерапия - не лучшее времяпровождение |
| Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention (CBT-SP) is a form of DBT adapted for adolescents at high risk for repeated suicide attempts. | Когнитивно-поведенческая психотерапия для предотвращения самоубийств (англ. Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention CBT-SP) является одной из форм диалектической поведенческой терапии, адаптированной для работы с подростками, у которых высок риск повторной попытки самоубийства. |
| Group therapy is confidential. | Групповая психотерапия является конфиденциальной. |
| I mean, therapy is such a sham. | Психотерапия - это такое надувательство. |
| Group analysis and family therapy. | Семейный диагноз и семейная психотерапия. |
| Politics isn't therapy. | Политика - это не психотерапия. |
| This is like group therapy or something. | Смотрю, тут групповая психотерапия. |
| That therapy was interrupted. | И эта психотерапия была прервана. |
| She definitely could use some long-term therapy. | Ей не повредит долгосрочная психотерапия. |
| We do not need couples therapy. | Нам не нужна семейная психотерапия. |
| Talk therapy is a sham. | Психотерапия - это обман. |
| Therapy did me a lot of good. | Психотерапия мне очень помогла. |