Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
I was more than scared, I was terrified. Я не просто боялся - я был в ужасе.
Actually, I was kind of terrified. На самом деле, я была просто в ужасе.
He reflected, "I was terrified of the role of Al, because it was like nothing I'd ever done before, and I didn't know how to get to the places the role was asking me to go emotionally." Кейдж размышлял: «Я был в ужасе от роли Эла, потому что это не было похоже на то, что я когда-либо делал раньше, и я не знал, как добраться до мест, где эта роль просила меня пойти эмоционально».
She's terrified of clowns. Она в ужасе от клоунов.
Look, she is terrified. Послушай, она в ужасе.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
It must mean that I'm sufficiently terrified. Это должно означать Что я достаточно напуган.
How are you not completely terrified right now? Почему ты совсем не напуган всем этим?
There are many other countries that are quite capable of sending peace-keeping forces to take the place of those who would feel too terrified to stand up to the aggressors in Bosnia and Herzegovina. Есть много других стран, которые вполне могут направить силы по поддержанию мира вместо тех, кто чересчур напуган, чтобы противостоять агрессорам в Боснии и Герцеговине.
Terrified and tortured, unable to comprehend what happened to her. Он замучен, напуган и не может понять, что с ним происходит.
This person is terrified that their parents' fate might be theirs. Этот человек напуган тем, что может повторить судьбу родителей.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
You'll get your throne, because this entire school is terrified of you and your vicious rumor mill. Ты получишь трон, потому что вся школа боится твоей фабрики злобных слухов.
Even though she's terrified of everything, we shouldn't complain. Несмотря на то, что она всего боится, не стоит жаловаться.
The corporatocracy is terrified that citizens will reclaim the rule of law. Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона.
Do you not understand she is terrified of Greenwell and what he will do. Она боится Гринвэлла и того, что он сделает.
Although she is generally fearless in the face of evil spirits, she is terrified of normal dogs. Ёко бесстрашна перед лицом опасности в виде злобных духов, но ужасно боится собак.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
You were just so terrified you don't remember. Ты была так напугана, что не заметила.
"since that day I saw you off."And I am so terrified... Я так напугана, что от тебя нет никаких вестей.
I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге.
You don't think part of me is terrified that we're doing this? Ты не думала о том, что часть меня напугана тем, что мы делаем?
Charlie must have been terrified. Чарли, наверно, ужасно напугана.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I was terrified that the kidnapping had something to do with a patient. Я так боялась, что похищение произошло из-за пациента.
In fact, you used to be so terrified you couldn't sleep. Вообще-то ты так боялась, что даже уснуть не могла.
After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство.
She was terrified of that thing. Она ужасно боялась этого.
When I met your father, I was terrified. Я так боялась твоего отца.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
Who said I was terrified of heights? Кто сказал, что я боюсь высоты?
I am terrified for my life. Я боюсь за свою жизнь.
And I'm utterly terrified. И я ужасно боюсь.
I've been terrified of small spaces ever since I was a child. Я ещё с самого детства боюсь тесного пространства.
I'm actually terrified of wearing white after Labor Day. На самом деле я ужасно боюсь носить белое после Дня Труда.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
It makes sense, really, why he was so terrified of losing his magic. Теперь ясно, почему он так боялся потерять свою силу.
You were terrified of it, like it - like it was the end of the world. Ты боялся его, как будто... как будто это был конец света.
Well, you know, Chuck's generally neurotic, and I was just terrified of my house burning down, since, you know, my house burned down. Ну, Чак вообще невротик, а я лишь боялся, что мой дом сгорит, с тех пор, как он сгорел
You know, I once got a pretty big honor in high school, and I was terrified about appearing in front of a big crowd, but I went through with it, and you know what? Знаешь, однажды я удостоилось большой чести в средней школе, но я боялся показаться перед такой большой толпой, но я прошла через это, и знаешь что?
He was terrified of flying. Он жутко боялся летать.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
Yet you terrified of film or you do not dandruff. А вы напуганы фильм или вы не перхоти.
The girls are terrified and so am I. Девочки напуганы, и я тоже.
Everyone's terrified, all the time. Все напуганы, постоянно.
Well, just imagine how terrified your people were yesterday when Major Marco showed up at campaign headquarters and you invite... Ты только представь, как вчера были напуганы твои люди,... когда майор Марко появился в нашем предвыборном штабе,... и ты пригласил -... Господи! - ты пригласил его войти.
Shutting the gates showed you were as terrified as them. Закрыв ворота, вы показали, что напуганы так же, как они.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
I think we should find a local steak house and be terrified together. Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
She'd grown terrified of being alone in the house. Она стала бояться оставаться одной в этом доме.
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
The world needs to be terrified of you and every single Evo or we fail. Мир должен бояться до ужаса тебя и всех эво, иначе провал.
I know what it is to be really scared and terrified, stepping up on that stage. Да. Я знаю, каково это - бояться и переживать, когда поднимаешься на сцену
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Terrified of displeasing him, aren't you? Боишься вызвать недовольство, не так ли?
You're not at all terrified of me. Ты нисколько меня не боишься.
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься.
Rajesh Koothrappali, are terrified of. Раджеш Кутрапали ужасно боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
But then I was terrified Aidan would find out. Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом.
When I first arrived, I was terrified. Когда я приехала сюда, я испугалась.
Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show. Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес.
I shouldn't have gone to you, but I was terrified... that you wouldn't come back... Но я так испугалась... что ты не вернешься...
If I checked my blood pressure then you would get terrified. Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
They were terrified of polio, and it would cause public panic. Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
I mean, everyone was terrified of her, including me. Я имею в виду, что её страшно боялись все, в том числе и я.
You kept him a secret because you were scared of your dad finding out, terrified of what he might do to you. Вы держали ваш роман в тайне, потому что боялись, что об этом узнает ваш отец. панически боялись того, что отец может с вами сделать.
And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight. Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев.
They were terrified of polio, and it would cause public panic. Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
You were terrified Angel would find out. Наверно ты испугался, что Энжел узнает об этом.
When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. Когда Тим попросил меня быть его шафером, я испугался.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
It terrified him so much, he dropped down dead. Он так испугался, что упал замертво.
I'd be terrified he wouldn't come home. Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
I was too terrified to call you. Я был слишком испуган, чтобы позвонить тебе.
(Splutters) I'm both terrified and reassured. Я одновременно испуган и спокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
First time I sparred with an opponent I was terrified. В первый раз перед схваткой я был так испуган.
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
I have never seen anyone So terrified. Я в жизни никого таким испуганным не видела.
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни?
There he is, looking terrified. Вот он, выглядит испуганным.
You don't look terrified. Ты не выглядишь испуганным.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...