Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
I was terrified of that gorgeous little creature. Я был в ужасе от этого прекраснейшего маленького создания.
I'm super worried you think we do, terrified. И я очень беспокоюсь, что ты думаешь, будто это так, я в ужасе.
Pete, the guard, is terrified of mimes. Гвардеец Пит в ужасе от мимов.
Otherwise I'd be terrified right now! А иначе я был бы в ужасе!
The terrified of swine flu. Нация... в ужасе от свиного гриппа.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
I'm a little terrified, but OK. Я немного напуган, но ничего.
Whatever you did to him, he was terrified. Что бы ты ни с ним не сделал, он был напуган.
I feel excited and, at the same time, terrified. я взволнован и, в то же время, напуган.
I was terrified, Jack. Я был напуган, Джек.
He must have been terrified. Он, должно быть, очень напуган.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
I think he's terrified they'd wade in and... Думаю, он боится, что они помчатся с шашками наголо и...
OK, she is terrified of animals eating her face off... Она боится, что животные съедят её лицо...
He's terrified somebody will find out he's not. И он боится, что кто-то считает, что это не так.
Did you know the poor man's terrified of me? Ты знал, что этот недотёпа меня боится?
And this little guy is terrified to make it to the toilet in the dark. А этот малыш до ужаса боится пойти в туалет в темноте.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
And I am terrified because of what happened to Emily. И я напугана тем, что случилось с Эмили.
She's probably terrified, and someone should be with her. Она очень напугана, кто-то должен быть рядом с ней.
"since that day I saw you off."And I am so terrified... Я так напугана, что от тебя нет никаких вестей.
We all saw Annie on that screen in the cottage, we saw how terrified she is, and this is the only idea we've got. Мы все видели Энни на экране в коттедже, как она напугана, и других идей у нас нет.
I should have told you that when I first got to New Orleans I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, and then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. Я должна была сказать, что когда впервые приехала в Новый Орлеан я была беременна и напугана, и долгое время я была одинокой, потом, однажды ночью из леса появился волк и я поняла, что я в безопасности.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I think she drank because she was terrified to perform. Думаю, она пила, потому что боялась выступать.
A long time after that, I was terrified to go to bed. После того случая я очень долго боялась ложиться спать.
I used to be terrified of getting lost. Раньше я боялась потеряться.
When I was a little girl, I was terrified to fly, And now I have my own pilot's license. В детстве я боялась летать, теперь у меня есть лицензия пилота.
Maybe I was just terrified of the happiness I was feeling. Может, я просто боялась того счастья, которое чувствовала.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
I am terrified you won't kill him. Я боюсь что ты его не убьешь.
Terrified that I'll see Richard Hammond turning up any second on his stolen mountain bike. Боюсь, что в любую секунду, я увижу Ричарда Хаммонда. на его ворованном горном велике.
I'm just terrified that... I'll lose him. Я просто очень боюсь, что потеряю его.
And since then I've been terrified of juries. С тех пор я ужасно боюсь даже думать о жюри.
but I'm too terrified to go up them. но я боюсь подниматься по ней.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
He must've been terrified of his father. Должно быть, он боялся отца.
I mean, come on, he was willing to wear a bug because he's so terrified of going to prison. Я думаю, он был готов носить жучка потому что боялся идти в тюрьму.
Schrader, you were afraid when your tooth fell out, because you were terrified of the tooth fairy. Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею.
I was more than scared, I was terrified. Я не просто боялся - я был в ужасе.
He was terrified for me. Он очень боялся за меня.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
The girls are terrified and so am I. Девочки напуганы, и я тоже.
They're terrified enough as it is with the power out, and no way to reach the outside world. Они и так уже напуганы из-за того, что нет электричества, и нет возможности связаться с внешним миром.
Terrified people were fleeing the city any way they could. Напуганы люди бегут из города любыми способами.
Shutting the gates showed you were as terrified as them. Закрыв ворота, вы показали, что напуганы так же, как они.
Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
I think we should find a local steak house and be terrified together. Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
She'd grown terrified of being alone in the house. Она стала бояться оставаться одной в этом доме.
But today I realized, with my hands full of limes, you can't be terrified forever. Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться.
How could I be terrified of conflict? Как я могу бояться конфликта?
Terrified earthlings are beginning to grow exhausted. Напуганные обыватели уже устали бояться.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
You're not at all terrified of me. Ты нисколько меня не боишься.
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
You are terrified of her. Ты её ужасно боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
And I felt sick... and terrified. Мне стало плохо, я испугалась.
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась.
I shouldn't have gone to you, but I was terrified... that you wouldn't come back... Но я так испугалась... что ты не вернешься...
If I checked my blood pressure then you would get terrified. Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась.
I was scared, I was terrified. Я испугалась, я была в ужасе.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
We were all terrified that this would prove to be an unexpected end to our journey. Мы все боялись, что это окажется неожиданный конец нашего путешествия.
Citizens of Jackson, Mississippi, for example, were so terrified of the virus that they ripped up railroad tracks and burned bridges to stop potentially infected outsiders from entering their city. Жители Джексона, Миссиссиппи, например, так боялись вируса, что срывали железнодорожные пути и сжигали мосты, чтобы не дать потенциально заражённым чужакам попасть в их город.
The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания.
'My adoptive parents 'were terrified that I would be found out. Мои приемные родители боялись, что всплывет правда
They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
You were terrified Angel would find out. Наверно ты испугался, что Энжел узнает об этом.
The day he didn't, I was terrified. Однажды он не пришел, и я испугался.
Believe me, when - when Steve got sick, I was terrified that it was all a story, I had devoted my life to a story. Поверь, когда... когда Стив заболел, я испугался, что всё это выдумка, что... что я потратил всю жизнь на выдумку.
You were like eight and terrified of goats. Тебе было что-то около 8 лет и ты испугался коз...
I'd be terrified he wouldn't come home. Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
Man, poor kid must have been terrified. Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган.
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним.
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
You were terrified when... Ты был бы испуган...
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
I have never seen anyone So terrified. Я в жизни никого таким испуганным не видела.
You actually looked terrified. Вы в самом деле выглядите испуганным.
Grayson, you look terrified. Грэйсон, ты выглядишь испуганным.
You don't look terrified. Ты не выглядишь испуганным.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...