Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
Between you and me, I was terrified. Между мной и тобой, Я была в ужасе.
When my mother told me that I would be working with you, I was terrified. Когда моя мама мне сообщила, что я буду работать с тобой, я был в ужасе.
~ Because I was terrified. ~ Потому что я был в ужасе.
We're already terrified. Мы и так уже в ужасе.
Everybody will be terrified. Все будут в ужасе.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
Fara reports back to Carrie that Aayan was "terrified". Фара сообщает Кэрри, что Айан был "напуган".
He's so terrified, and so thrilled at the same time. Он так напуган, и в то же время так взволнован.
Or is it just that you were so terrified of letting someone, anyone, in? Или ты просто был слишком напуган для того, чтобы позволить себе принять кого-нибудь?
y our son... is apparently terrified of a man... someone he thinks is going to come out of his bed. Ваш сын... очевидно напуган человеком... который приходит из под кровати, как он думает.
I was completely terrified, completely broken, and kept trying to find a new language, a new way to make sense of all of this. Я был совершенно напуган, полностью сломлен, и старался найти новый язык, новый способ обрести смысл во всем этом.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
This little one is terrified of them, aren't you? Этот малыш боится их, да?
And he's terrified of fire. И он боится огня.
Obviously nobody likes dentists... but she's terrified. Разумеется, никто не любит стоматологов, но она очень боится.
So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев.
Gary is not afraid of any animal, but much like the Rhesus monkey, he's terrified of cameras. Гэри не боится диких зверей, но, как и любого макак-резуса, камеры приводят его в ужас.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
Now, like many other young women, I was absolutely terrified. Как и многие другие девушки, я была крайне напугана.
Poor girl's putting on a brave face, but she's terrified. Бедная девочка пытается держаться, но она напугана.
Angela was so terrified of what she saw, so frightened of her own flesh and blood, that she tried to kill you. Анджела ужаснулась собственным видением, так сильно напугана тем, что увидела, как она пыталась убить тебя.
I was terrified that if I told you or anyone else, she would put me away again, and I couldn't go back there, David. Я была напугана тем, что если я, или кто-то другой, скажет тебе, она отошлет меня обратно, и я не смогу выбраться, Девид.
Was just as terrified as I was, Была напугана так же как и я
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
She's terrified, but it'll save us three days. Она ужасно боялась, но это сэкономило нам З дня
Whenever you have left the house, there's a part of me that's been terrified that you might never come back. Каждый раз, когда ты покидала дом, часть меня жутко боялась, что ты можешь больше не вернуться.
She was terrified of that thing. Она ужасно боялась этого.
Do you have any idea how terrified I was? Представляешь, как я боялась?
Terrified at what he'd do if he was let off. Ужасно боялась, что он с ней сделает, если его оправдают.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
Frankly, right now I'm just terrified of you, Audrey. Если честно, сейчас я тебя боюсь, Одри.
I've been terrified of small spaces ever since I was a child. Я ещё с самого детства боюсь тесного пространства.
I am terrified to ask what that was about. Я даже боюсь спрашивать, из-за чего весь сыр-бор.
And since then I've been terrified of juries. С тех пор я ужасно боюсь даже думать о жюри.
So why am I terrified for the future? Так отчего же я так боюсь за наше будущее?
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
The General Hua you see before you is actually terrified of battle. Генерал Хуа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений.
I was terrified I might find your cell empty. Я боялся, что твоя камера будет пуста.
You spend your whole life terrified of conspiracies, and now you're part of one. Ты всю жизнь боялся тайных заговоров, и теперь сам участвуешь в одном из них.
He was so terrified of the steps. Он очень боялся ступеней.
I was terrified of him. Я его страшно боялся.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
They're terrified, and they've got very good reason to be. Они напуганы, и у них веские причины быть такими.
Just a few months ago, Americans were terrified that Ebola could take hold in their country. Всего несколько месяцев назад, американцы были напуганы, что Эбола может завладеть страной.
They saw something because they were terrified. Они увидели что-то потому что были напуганы.
They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь.
They receive no support and were visibly terrified as NATO planes flew overhead and bombs were heard to land nearby. Им никто не помогает, и они явно напуганы пролетающими над их головами самолетами НАТО и взрывающимися неподалеку бомбами.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
I think we should find a local steak house and be terrified together. Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
But today I realized, with my hands full of limes, you can't be terrified forever. Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться.
Plus, there isn't a doctor in the world who'd be more terrified of making a mistake than you. Плюс, ни один врач на свете не будет так бояться ошибиться... как ты.
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. Вы будете брать ее на руки, бояться уронить...
The world needs to be terrified of you and every single Evo or we fail. Мир должен бояться до ужаса тебя и всех эво, иначе провал.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов.
Shouldn't you be home comforting her, or are you terrified of being there when she realizes her brother is dead? Разве ты не должен сейчас утешать ее дома или ты боишься быть там, когда она поймет, что ее брат мертв?
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
You're not at all terrified of me. Ты нисколько меня не боишься.
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
When I first arrived, I was terrified. Когда я приехала сюда, я испугалась.
She was terrified when she thought we'd been in there. Она испугалась, когда решила, что мы были там.
Why wouldn't Moira Queen be terrified? Почему Мойра Квин испугалась?
You must have been terrified. Наверное, ты сильно испугалась.
Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
We grew up terrified of them. Братья Сэвидж, мы всегда их боялись.
The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания.
Thousands and thousands of other beautiful things that were just as terrified to die as we are. Тысячи тысяч других прекрасных огранизмов прямо как мы сейчас, боялись умереть.
I mean, everyone was terrified of her, including me. Я имею в виду, что её страшно боялись все, в том числе и я.
The delegation noted with concern that most of those interviewed were terrified about making any statement to the members of the delegation and some commented to delegation members that they knew that they "would be punished" for talking to them. Делегация с обеспокоенностью отметила, что большинство заключенных, с которыми ей удалось встретиться, очень боялись о чем-либо ей говорить, а некоторые из них сообщили членам делегации, что "они знают, что если они заговорят, то будут за это наказаны".
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. Когда Тим попросил меня быть его шафером, я испугался.
He was terrified he might get buried himself if he took it. Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе.
I was terrified that he would notice the star inside my sweater. Я испугался, что он заметит звезду внутри моего свитера.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
He was terrified of what you'd do to him. Он испугался того, что вы можете сделать с ним
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
He was terrified someone was going to kill him. Он был испуган, что кто-то собирается его убить.
Man, poor kid must have been terrified. Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган.
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним.
You were terrified when... Ты был бы испуган...
First time I sparred with an opponent I was terrified. В первый раз перед схваткой я был так испуган.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
He was the most terrified man in Boston that night. В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне.
The more I talk about it, the more terrified I become. Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь.
You actually looked terrified. Вы в самом деле выглядите испуганным.
You don't look terrified. Ты не выглядишь испуганным.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...