| Quite frankly, I was terrified. | Если честно, я была в ужасе. |
| You know, Dad, the class is terrified of tomorrow's test. | Знаешь, папа, весь класс в ужасе от завтрашнего теста. |
| I made sure my parents didn, t realize l wasn, t going anywhere near terrified me. | Я сделал всё, чтобы родители не заметили, что я не иду к воде что я от неё в ужасе. |
| Even now he's dead, the public is still terrified, business is in the can and what are we doing? | И пусть он покойник, народ всё ещё в ужасе, бизнес летит к чёрту, а что делаем мы? |
| They're terrified of eels. | Они в ужасе от угрей. |
| In fact, I'm kind of terrified I lost my best friend tonight. | На самом деле, я напуган, что потерял лучшего друга. |
| And I'm from out of town, so forgive me if I should be terrified, but in Minnesota, when a police officer says talk, you talk. | И я не из вашего города, так что простите, если я должен быть напуган, но в Миннесоте, когда полицейский приказывает говорить, вы говорите. |
| y our son... is apparently terrified of a man... someone he thinks is going to come out of his bed. | Ваш сын... очевидно напуган человеком... который приходит из под кровати, как он думает. |
| He's miserable and terrified. | Он несчастен и напуган. |
| All I care about at this moment is a little boy who's terrified he's going to lose his father. | Все, о чем я в данный момент забочусь, это маленький мальчик, который напуган тем, что может потерять своего отца. |
| You'll get your throne, because this entire school is terrified of you and your vicious rumor mill. | Ты получишь трон, потому что вся школа боится твоей фабрики злобных слухов. |
| Just the ones who are terrified that their husbands will kill them. | Лишь тех, кто боится, что их могут убить мужья. |
| Maranzano doesn't know what he's got, but he's terrified of it. | Маранзано не в курсе, что к нему попало, но он этого боится. |
| Look, and normally, I'd agree, except every person that we meet wants to capture you, kill you, kill us for knowing you, or they're flat-out terrified of you. | Слушай, я с тобой согласна, но каждый, кого мы встречаем, хотел поймать тебя, убить, убить нас, за то, что знаем тебя, ну или боится тебя до безумия. |
| Isn't he terrified of the water? | Ведь он боится воды? |
| Even now, I get terrified. | Даже сейчас, я напугана. |
| Honestly, she's terrified. | Честно, она напугана. |
| I was so terrified, I have never in my entire life, been so terrified. | Я была так напугана, я никогда в моей жизни не был так напугана. |
| She was shaking with pain and terrified and so brave. | У нее был болевой шок, напугана и так смела... |
| Was just as terrified as I was, | Была напугана так же как и я |
| After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. | После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство. |
| I've been terrified about somebody finding out about me for months and you're acting like it's the measles I've contracted. | Я месяцами боялась, что кто-нибудь узнает обо мне а ты говоришь со мной, словно у меня корь. |
| When the first was on the way, I was terrified he wouldn't. | Когда она забеременела, я боялась, что он не женится. |
| I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. | Я так боялась, но это было самой важной частью поездки. |
| I was terrified to step out of the house | Я боялась выйти из дома. |
| I am terrified you won't kill him. | Я боюсь что ты его не убьешь. |
| I am terrified to even repeat what Hetty said she'd do to me if I ever helped you off the record again. | Я боюсь даже повторить, что сказала Хэтти, что сделает со мной, Если я еще когда-нибудь помогу тебе неофициально. |
| And I'm utterly terrified. | И я ужасно боюсь. |
| I am terrified to love For the first time | Я боюсь полюбить впервые. |
| I've been terrified of small spaces ever since I was a child. | Я ещё с самого детства боюсь тесного пространства. |
| I was terrified I might find your cell empty. | Я боялся, что твоя камера будет пуста. |
| Or is it just that you were so terrified of letting someone, anyone, in? | или потому, что так боялся подпустить кого-либо близко к себе? |
| I used to be so terrified of her. | Я так боялся ее. |
| First few dances I went to, I was absolutely terrified of embarrassing myself. | На паре своих первых дискотек я жутко боялся опозориться. |
| Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. | Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить. |
| Yet you terrified of film or you do not dandruff. | А вы напуганы фильм или вы не перхоти. |
| They're terrified enough as it is with the power out, and no way to reach the outside world. | Они и так уже напуганы из-за того, что нет электричества, и нет возможности связаться с внешним миром. |
| [scoffs] Mr. Piper, weren't you so terrified Of this convicted criminal | Мистер Пайпер не были ли вы так напуганы этим отъявленным преступником, |
| I know you all must be pretty terrified right now, but we're doing everything in our power to get you safely back to earth. | Я знаю, что все должно быть, довольно напуганы но мы делаем все, что в наших силах, чтобы благополучно вернуть вас на Землю. |
| They receive no support and were visibly terrified as NATO planes flew overhead and bombs were heard to land nearby. | Им никто не помогает, и они явно напуганы пролетающими над их головами самолетами НАТО и взрывающимися неподалеку бомбами. |
| And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. | Вы будете брать ее на руки, бояться уронить... |
| Men will be terrified of angering the king. | Мужчины будут бояться разозлить короля. |
| I should be panicked, terrified, | Я должен паниковать, бояться. |
| The world needs to be terrified of you and every single Evo or we fail. | Мир должен бояться до ужаса тебя и всех эво, иначе провал. |
| Well, I guess that leaves you with your ear pinned against the door, terrified of what's going on inside. | А ты можешь подслушивать под дверью и бояться того, что происходит за ней. |
| Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. | После того, как мама утонула, ты боишься воды. |
| Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. | С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов. |
| You're not at all terrified of me. | Ты не боишься меня. |
| Are you, or are you terrified? | Честен или ты просто боишься? |
| Rajesh Koothrappali, are terrified of. | Раджеш Кутрапали ужасно боишься. |
| But then I was terrified Aidan would find out. | Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом. |
| She was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, когда решила, что мы были там. |
| Well, she was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, думая, что мы там были. |
| If I checked my blood pressure then you would get terrified. | Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась. |
| Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. | Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб. |
| They were terrified of polio, and it would cause public panic. | Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику. |
| If they did, maybe he wouldn't have killed himself and you wouldn't be so terrified of who you are. | Если бы они это делали, может быть он бы не покончил с собой и вы бы не боялись быть тем, кто вы есть. |
| The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. | Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания. |
| You were terrified 24/7. | Мы боялись круглые сутки. |
| AK: We were terrified. | АК: Мы ужасно боялись. |
| You were terrified Angel would find out. | Наверно ты испугался, что Энжел узнает об этом. |
| When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. | Когда Тим попросил меня быть его шафером, я испугался. |
| You were like eight and terrified of goats. | Тебе было что-то около 8 лет и ты испугался коз... |
| He was terrified of what you'd do to him. | Он испугался того, что вы можете сделать с ним |
| He sounds terrified to me. | Что ж, похоже, он испугался. |
| I was too terrified to call you. | Я был слишком испуган, чтобы позвонить тебе. |
| Man, poor kid must have been terrified. | Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган. |
| You were terrified when... | Ты был бы испуган... |
| (Splutters) I'm both terrified and reassured. | Я одновременно испуган и спокоен. |
| Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. | Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха. |
| I have never seen anyone So terrified. | Я в жизни никого таким испуганным не видела. |
| Easton seems terrified, but he won't talk. | Истон выглядит испуганным, но не говорит. |
| Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? | Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни? |
| There he is, looking terrified. | Вот он, выглядит испуганным. |
| Grayson, you look terrified. | Грэйсон, ты выглядишь испуганным. |
| I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
| So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
| Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |