Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
In fact, she said she was terrified. На самом деле, она сказала, что была в ужасе.
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified. Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал.
And, I just bought my way back into it because I was terrified and someone was nice to me. И я только что туда вернулась потому-что была в ужасе и некто был добр ко мне.
Why are you so terrified? Почему ты в ужасе?
The animals are terrified of them. Животные в ужасе от них.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
If it were that easy, I wouldn't be so terrified. Если бы это было просто, я бы не был так напуган
I feel excited and, at the same time, terrified. я взволнован и, в то же время, напуган.
I'mI'm... terrified too. Я... я... тоже напуган.
He was probably terrified. Возможно он был напуган.
You feel like the walls are closing in on you and you're trapped and terrified of what's waiting for you out there. Ты чувствуешь, будто стены сжимаются вокруг, И ты в западне и напуган тем, что тебя ждет.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
Which means most of us are terrified of you again. Что значит, большинство из нас снова тебя боится.
The poor woman's terrified because of everything that's happened. Бедная женщина боится, боится всего, что происходит вокруг.
I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды.
She's terrified that my father will learn the truth about her, so she put a police line between us. Она боится, что мой отец узнает правду о ней Поэтому она поставила полицию между нами
She's terrified of losing her kids. Она боится потерять детей.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
Well, Ian said you were terrified. Иен сказал, что ты была напугана.
Part of me is terrified, but there's another part of me that doesn't want to feel anything. Часть меня напугана, но есть другая часть меня, которая не хочет ничего чувствовать.
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone... terrified. Я передать не могу, что чувствовал с тех пор, как тебя арестовали, зная, что ты там, одна и напугана.
She could be terrified. Она может быть напугана.
I was here in my own house And I was terrified. Я в своем собственном доме была ужасно напугана.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
She was terrified of loud noises and of riding in carriages, but was fearless in the air. Она боялась громкого шума и поездок в каретах, однако была бесстрашна в воздухе.
Well, I'd got muddled with the gongs, and I was terrified of being late. Меня всполошил удар гонга и я боялась опоздать.
When the first was on the way, I was terrified he wouldn't. Когда она забеременела, я боялась, что он не женится.
Why was she terrified of the dark? Почему она боялась темноты?
The truth was, the thought of holding him terrified her, so she had always avoided it, ever so discreetly. Дело в том, что она боялась взять его на руки, и каждый раз она находила какие-то оправдания.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
I am terrified of us not being able To take care of him his whole life. [sighs] Я очень боюсь, что мы не сможем заботиться о нём до конца его жизни.
I am terrified to love For the first time Я боюсь полюбить впервые.
And I'm more terrified the answer is no. А еще больше я боюсь, что ответ будет "нет".
but I'm too terrified to go up them. но я боюсь подниматься по ней.
I'm just so wound up about Dennis, terrified his thing will start talking again. Я боюсь, что эта штука снова заговорит.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
You were terrified Milena would burst in. Ты боялся, что Милена может войти и застукать нас.
He was so terrified of the steps. Он очень боялся ступеней.
[Narrator] In fact, he'd been terrified of the very notion of prison... since, as a young boy, he accidentally watched HBO's Oz... mistaking it for the classic Judy Garland musical. На самом деле он боялся одного упоминания тюрьмы, потому что в детстве случайно посмотрел "Тюрьму Оз", перепутав её с детским фильмом про волшебника.
I was terrified of him. Я его страшно боялся.
You were terrified of her. Ты её до ужаса боялся.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
People are terrified, and if normal people start getting sick... Люди напуганы, и если нормальные люди тоже начнут болеть...
[scoffs] Mr. Piper, weren't you so terrified Of this convicted criminal Мистер Пайпер не были ли вы так напуганы этим отъявленным преступником,
This may seem hard to believe - unless you've been reading lots and lots of news reports - but in many places, after the tsunami, villagers were still terrified. «В это, возможно, трудно поверить, если, конечно, вы уже не познакомились с множеством новостных репортажей, но жители многих местностей, пострадавших от цунами, по-прежнему напуганы.
They don't run, normally, because they've got no idea where they are, and they don't speak any English, and they're terrified. Обычно они не сбегают, потому, что не имеют представления о том, где они, не говорят по-английски, напуганы.
You must've been terrified. Вы, наверное, были напуганы.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
She'd grown terrified of being alone in the house. Она стала бояться оставаться одной в этом доме.
I know you think it's hard to be you, Rachel, but at least you don't have to be terrified all the time. Я знаю, ты думаешь, что быть тобой тяжело, Рейчел, но тебе хотя не приходится бояться всё время.
Men will be terrified of angering the king. Мужчины будут бояться разозлить короля.
The world needs to be terrified of you and every single Evo or we fail. Мир должен бояться до ужаса тебя и всех эво, иначе провал.
Well, I guess that leaves you with your ear pinned against the door, terrified of what's going on inside. А ты можешь подслушивать под дверью и бояться того, что происходит за ней.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. После того, как мама утонула, ты боишься воды.
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов.
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
Rajesh Koothrappali, are terrified of. Раджеш Кутрапали ужасно боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась.
Why wouldn't Moira Queen be terrified? Почему Мойра Квин испугалась?
I was terrified for them, so I used every bit of strength that I had left and wrenched the metal bar from the bed frame and when Lewis walked back into the room, I struck him with it. Я ужасно испугалась за них, так что я приложила все силы, что у меня остались и выломала металлическую перекладину из спинки кровати, и когда Льюис вошел в комнату, я ударила его ей.
You must have been terrified. Наверное, ты сильно испугалась.
Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
We grew up terrified of those brothers. Братья Сэвидж, мы всегда их боялись.
Remember yesterday When we were terrified of being parents? Помнишь, как вчера мы боялись стать родителями?
The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания.
Thousands and thousands of other beautiful things that were just as terrified to die as we are. Тысячи тысяч других прекрасных огранизмов прямо как мы сейчас, боялись умереть.
AK: We were terrified. АК: Мы ужасно боялись.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. Когда Тим попросил меня быть его шафером, я испугался.
The day he didn't, I was terrified. Однажды он не пришел, и я испугался.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
Believe me, when - when Steve got sick, I was terrified that it was all a story, I had devoted my life to a story. Поверь, когда... когда Стив заболел, я испугался, что всё это выдумка, что... что я потратил всю жизнь на выдумку.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
He was terrified someone was going to kill him. Он был испуган, что кто-то собирается его убить.
You were terrified when... Ты был бы испуган...
(Splutters) I'm both terrified and reassured. Я одновременно испуган и спокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
The more I talk about it, the more terrified I become. Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь.
You actually looked terrified. Вы в самом деле выглядите испуганным.
There he is, looking terrified. Вот он, выглядит испуганным.
You don't look terrified. Ты не выглядишь испуганным.
The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...