Good in school and articulate if he wasn't terrified. | Хорошие оценки и формулирует речь нормально если он не в ужасе. |
All the angels were terrified, but I wasn't. | Все ангелы были в ужасе, а я нет. |
I am terrified that you won't kill him. | Я в ужасе от того, что ты не убьешь его. |
One of the things that fascinates me is that when I was growing up, and Doctor Who had the Daleks on, I was, "It's a thing with a sink plunger!" I was terrified. | Одна вещь, которая привела в восторг меня, когда был маленьким, и Доктор Кто, за которым гнались Далеки, я был..."эта штука с вантузом! "Я был в ужасе. |
You must have been terrified. | Ты, должно быть, в ужасе. |
He did not inform anyone as he was terrified. | Он никому ничего не сообщил, поскольку был напуган. |
That they could just see him as a sick man, instead of someone who was so terrified. | Они бы просто смотрели на него, как на больного человека а не как на кого-то, кто сильно напуган. |
I went to a washhouse when I was at college, but I was just so terrified, I accidentally trapped my load in an OOO. | я ходил в прачечную, когда училс€ в колледже, но € был так напуган, что случайно засунул свои вещи в Ќ-ћ. |
And I was... terrified. | И я был... напуган. |
Already I was terrified I wasn't saving enough for my retirement. | Я уже был напуган тем, что не скопил достаточно для пенсии. |
It means he's terrified of losing you. | Это говорит о том, что он боится потерять тебя. |
He's terrified his mum is going to go back to prison, and now it seems we're going to connect her to a crime. | Он боится, что его маму снова отправят в тюрьму, а сейчас похоже мы собираемся связать её с преступлением. |
Isn't he terrified of the water? | Ведь он боится воды? |
And he's terrified of fire. | И он боится огня. |
He's terrified of commitment. | Он ужасно боится серьёзных отношений. |
I was so terrified - So, I told my parents what happened. | я была так напугана поэтому рассказала родителям, что произошло |
Part of me is terrified, but there's another part of me that doesn't want to feel anything. | Часть меня напугана, но есть другая часть меня, которая не хочет ничего чувствовать. |
This woman is obviously terrified. | Это женщина явно напугана. |
She's still alive and terrified. | Она ещё жива и напугана. |
She just looked terrified. | Она была страшно напугана. |
You were terrified to speak to me. | Помню, ты боялась со мной заговорить. |
She was terrified of loud noises and of riding in carriages, but was fearless in the air. | Она боялась громкого шума и поездок в каретах, однако была бесстрашна в воздухе. |
I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. | Я так боялась, но это было самой важной частью поездки. |
She was terrified of strangers | Она боялась незнакомых людей. |
And Doaa was terrified of the always had been. | К тому же Доаа боялась воды. |
Absolutely, and I'm utterly terrified. | Конечно, и я ужасно боюсь. |
I am terrified to love For the first time | Я боюсь полюбить впервые. |
So I'm kind of terrified. | Поэтому я и боюсь. |
I am terrified to ask what that was about. | Я даже боюсь спрашивать, из-за чего весь сыр-бор. |
You hunt them and you drug them, and I am terrified to find out what you... | Ты охотишься на них и усыпляешь их, и я боюсь представить, что ты с ними... |
I mean, I've been terrified of needles my entire life. | Всю свою жизнь я боялся уколов. |
He was so terrified of the steps. | Он очень боялся ступеней. |
Look, he was terrified of something. | Поймите: он чего-то очень боялся. |
You know, I once got a pretty big honor in high school, and I was terrified about appearing in front of a big crowd, but I went through with it, and you know what? | Знаешь, однажды я удостоилось большой чести в средней школе, но я боялся показаться перед такой большой толпой, но я прошла через это, и знаешь что? |
I was terrified of him. | Я его страшно боялся. |
This old men feel very terrified and not long after he listen to the voice of the Napoleon gave the shooting. | Это старики очень напуганы и не долго, после того как он прислушается к голосу Наполеон дал стрельбы. |
In January 2002, American right-wingers were terrified of a leftist revolution in Brazil. | В январе 2002 года американские правые были напуганы революцией в Бразилии, совершенной левыми. |
[scoffs] Mr. Piper, weren't you so terrified Of this convicted criminal | Мистер Пайпер не были ли вы так напуганы этим отъявленным преступником, |
They don't run, normally, because they've got no idea where they are, and they don't speak any English, and they're terrified. | Обычно они не сбегают, потому, что не имеют представления о том, где они, не говорят по-английски, напуганы. |
Advocates of this position see EU voters as terrified by the consequences of the May 2004 enlargement of the EU, when eight formerly communist states joined, and angry that they were not consulted about it. | Сторонники этой позиции считают, что избиратели ЕС напуганы последствиями расширения, произошедшего в мае 2004 года, когда к Евросоюзу присоединились восемь бывших коммунистических государств, и раздражены тем, что с ними об этом не посоветовались. |
You see Arturo or Ella bein' terrified of this guy? | Вы верите, что Артуро и Элла могли бояться этого парня? |
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. | Вы будете брать ее на руки, бояться уронить... |
I know you think it's hard to be you, Rachel, but at least you don't have to be terrified all the time. | Я знаю, ты думаешь, что быть тобой тяжело, Рейчел, но тебе хотя не приходится бояться всё время. |
Men will be terrified of angering the king. | Мужчины будут бояться разозлить короля. |
Well, I guess that leaves you with your ear pinned against the door, terrified of what's going on inside. | А ты можешь подслушивать под дверью и бояться того, что происходит за ней. |
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? | А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день? |
You're not at all terrified of me. | Ты нисколько меня не боишься. |
♬ To you, who stopped completely because you were terrified ♬ | Хоть шагнуть боишься в сторону мою... |
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. | Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься. |
Are you, or are you terrified? | Честен или ты просто боишься? |
But then I was terrified Aidan would find out. | Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом. |
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. | Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась. |
Why wouldn't Moira Queen be terrified? | Почему Мойра Квин испугалась? |
If I checked my blood pressure then you would get terrified. | Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась. |
I was terrified for them, so I used every bit of strength that I had left and wrenched the metal bar from the bed frame and when Lewis walked back into the room, I struck him with it. | Я ужасно испугалась за них, так что я приложила все силы, что у меня остались и выломала металлическую перекладину из спинки кровати, и когда Льюис вошел в комнату, я ударила его ей. |
It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman. | Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА. |
You were terrified 24/7. | Мы боялись круглые сутки. |
We grew up terrified of them. | Мы в детстве боялись их. |
I want my officers to respect the chain of command, but I never want anyone to be so terrified of me that they repress basic emotions. | Я хотел, чтобы офицеры соблюдали субординацию, но не хотел, чтобы меня боялись так, что подавляли основные свои эмоции. |
And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight. | Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев. |
The day he didn't, I was terrified. | Однажды он не пришел, и я испугался. |
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. | Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого. |
And our hero got terrified. | И наш герой испугался. |
You were like eight and terrified of goats. | Тебе было что-то около 8 лет и ты испугался коз... |
I'd be terrified he wouldn't come home. | Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой. |
I was too terrified to call you. | Я был слишком испуган, чтобы позвонить тебе. |
Man, poor kid must have been terrified. | Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган. |
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. | И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним. |
You were terrified when... | Ты был бы испуган... |
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. | Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным. |
He was the most terrified man in Boston that night. | В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне. |
The more I talk about it, the more terrified I become. | Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь. |
You actually looked terrified. | Вы в самом деле выглядите испуганным. |
There he is, looking terrified. | Вот он, выглядит испуганным. |
You don't look terrified. | Ты не выглядишь испуганным. |
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |