| We were terrified, but... afterwards we couldn't stop laughing. | Мы были в ужасе, но потом мы не могли остановить смех. |
| For years I was terrified she was going to die. | В течении многих лет я была в ужасе от того, что она могла умереть. |
| I bet they were all terrified of you. | Спорим, они все были в ужасе от тебя |
| I made sure my parents didn, t realize l wasn, t going anywhere near terrified me. | Я сделал всё, чтобы родители не заметили, что я не иду к воде что я от неё в ужасе. |
| Last time he was in the court, he was terrified of James and you pushed him into taking the stand. | Когда он был в суде в последний раз, он был в ужасе от Джеймса, а вы заставили его свидетельствовать. |
| He confessed because he's terrified. | Он признался, потому что был напуган. |
| In fact, I'm kind of terrified | На самом деле, я немного напуган. |
| I am enchanted and terrified. | Я зачарован и напуган. |
| He's miserable and terrified. | Он несчастен и напуган. |
| He must have been terrified. | Он, должно быть, очень напуган. |
| He's terrified of her like everyone else in this... | Он боится ее, как и все остальные в этом... |
| He needs a platform to grandstand on, and he's terrified of me. | Ему нужна трибуна, а меня он боится. |
| He's terrified of his own grief. | Он ужасно боится своего горя. |
| No, Amy's terrified of rodents. | Нет. Эми боится грызунов. |
| Truman's been terrified of the water ever since. | С тех пор Труман очень боится воды. |
| She risks a lot and she's terrified. | Она сильно рискует и очень напугана. |
| "since that day I saw you off."And I am so terrified... | Я так напугана, что от тебя нет никаких вестей. |
| She's terrified, Grandmother. | Она напугана, бабушка. |
| She could be terrified. | Она может быть напугана. |
| I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. | Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге. |
| I have been so terrified to love... this profoundly. | Я так боялась полюбить так сильно. |
| And she was terrified he'd find out. | И она боялась, что он узнает. |
| I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. | Я так боялась, но это было самой важной частью поездки. |
| And Darlene is terrified of him. | И Дарлин боялась его. |
| Sleeping over here terrified me, as a kid. | В детстве я жутко боялась оставаться у них на ночь. |
| I'm a little terrified about the social experiment of it all, but I think it's good for our families to get to know each other. | Я немного боюсь всего этого социального эксперимента, но я думаю это хорошо для наших семей узнать друг друга поближе. |
| Terrified that I'll see Richard Hammond turning up any second on his stolen mountain bike. | Боюсь, что в любую секунду, я увижу Ричарда Хаммонда. на его ворованном горном велике. |
| And when I wasn't, I was checking on him, terrified something was wrong. | А если не кормлю, боюсь, что с ним что-то может случиться. |
| You know me - terrified. | Ты меня знаешь, - я жутко боюсь. |
| The truth is, I see how worried the doctors are and how terrified Lucas is, so I'm trying to be strong through all of it, but I'm scared, mom. | Правда в том, что я вижу, как врачи волнуются, и как это беспокоит Лукаса, так что я пытаюсь быть сильной, но я боюсь, мам. |
| The General Hua you see before you is actually terrified of battle. | Генерал Хуа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений. |
| He was terrified someone would take me. | Он боялся, что кто-нибудь заберет меня. |
| I mean, come on, he was willing to wear a bug because he's so terrified of going to prison. | Я думаю, он был готов носить жучка потому что боялся идти в тюрьму. |
| When Karyn left the room, I locked all the windows and doors, as Gert was terrified of robbers. | Когда потом Карен ушла в свою комнату я заперла все окна и двери, потому что Герт боялся воров. |
| I was more than scared, I was terrified. | Я не просто боялся - я был в ужасе. |
| I think a patient feels better if they know their kids aren't terrified. | Я думаю, что пациенты чувствуют себя лучше, если они знают, что их дети не напуганы. |
| [scoffs] Mr. Piper, weren't you so terrified Of this convicted criminal | Мистер Пайпер не были ли вы так напуганы этим отъявленным преступником, |
| I know you all must be pretty terrified right now, but we're doing everything in our power to get you safely back to earth. | Я знаю, что все должно быть, довольно напуганы но мы делаем все, что в наших силах, чтобы благополучно вернуть вас на Землю. |
| Terrified people were fleeing the city any way they could. | Напуганы люди бегут из города любыми способами. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| I think we should find a local steak house and be terrified together. | Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться. |
| But today I realized, with my hands full of limes, you can't be terrified forever. | Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться. |
| And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. | Вы будете брать ее на руки, бояться уронить... |
| They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. | Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности. |
| Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. | Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему. |
| Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. | С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов. |
| Shouldn't you be home comforting her, or are you terrified of being there when she realizes her brother is dead? | Разве ты не должен сейчас утешать ее дома или ты боишься быть там, когда она поймет, что ее брат мертв? |
| You're not at all terrified of me. | Ты не боишься меня. |
| You're not at all terrified of me. | Ты нисколько меня не боишься. |
| I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. | Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься. |
| When I first arrived, I was terrified. | Когда я приехала сюда, я испугалась. |
| I am so terrified of the car brakes not working. | Я испугалась, что разобью машину. |
| Why wouldn't Moira Queen be terrified? | Почему Мойра Квин испугалась? |
| I shouldn't have gone to you, but I was terrified... that you wouldn't come back... | Но я так испугалась... что ты не вернешься... |
| I was scared, I was terrified. | Я испугалась, я была в ужасе. |
| We grew up terrified of those brothers. | Братья Сэвидж, мы всегда их боялись. |
| We grew up terrified of them. | Мы в детстве боялись их. |
| 'My adoptive parents 'were terrified that I would be found out. | Мои приемные родители боялись, что всплывет правда |
| You kept him a secret because you were scared of your dad finding out, terrified of what he might do to you. | Вы держали ваш роман в тайне, потому что боялись, что об этом узнает ваш отец. панически боялись того, что отец может с вами сделать. |
| And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight. | Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев. |
| He was terrified he might get buried himself if he took it. | Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе. |
| So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. | Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого. |
| He was terrified that I might discover that also she was the maid. | Он испугался, что я узнаю в ней служанку. |
| And our hero got terrified. | И наш герой испугался. |
| It terrified him so much, he dropped down dead. | Он так испугался, что упал замертво. |
| I was too terrified to call you. | Я был слишком испуган, чтобы позвонить тебе. |
| And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. | И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним. |
| makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. | делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен. |
| You were terrified when... | Ты был бы испуган... |
| First time I sparred with an opponent I was terrified. | В первый раз перед схваткой я был так испуган. |
| The more I talk about it, the more terrified I become. | Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь. |
| Easton seems terrified, but he won't talk. | Истон выглядит испуганным, но не говорит. |
| You actually looked terrified. | Вы в самом деле выглядите испуганным. |
| You don't look terrified. | Ты не выглядишь испуганным. |
| The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. | Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе. |
| I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
| So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
| Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |