Your wife must have been terrified, of course. | Ваша жена, конечно, была в ужасе. |
You were terrified, couldn't go there for three christmases without becoming hysterical. | Ты был в ужасе, -потом целых три Рождества там не обходилось без твоих истерик. |
People were terrified of this disease. | Люди были в ужасе от этой болезни. |
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified. | Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал. |
I'm sort of terrified at the pile of work that's waiting for me, though. | Хотя, я немного в ужасе от того количества работы, которое меня ожидает. |
He came after the shooting, terrified. | Он пришел после стрельбы, напуган. |
In fact, I'm kind of terrified I lost my best friend tonight. | На самом деле, я напуган, что потерял лучшего друга. |
It must mean that I'm sufficiently terrified. | Это должно означать Что я достаточно напуган. |
Terrified and tortured, unable to comprehend what happened to her. | Он замучен, напуган и не может понять, что с ним происходит. |
'He was as terrified as I'd been.' | "Он был напуган так же, как и я". |
He's terrified somebody will find out he's not. | И он боится, что кто-то считает, что это не так. |
Unlike Lucien, who loves the swamp, Wayne is terrified of the place, and also has a fear of frogs. | В отличие от Люсьена, который любит болото, Уэйн боится это место, а также боится лягушек. |
I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. | Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды. |
SHE'S AN ASTON- ISHING TALENT, BUT TERRIFIED TO PERFORM. | У неё потрясающий талант, но она боится выступать. |
I'd say terrified. | Кроме того, он боится. |
There was a little girl, and that little girl was crying and was terrified. | Там была маленькая девочка, и эта девочка плакала и была напугана. |
I'm just so terrified. | Я просто так напугана. |
I was crying. I was terrified. | Я плакала, была напугана. |
And she woke up scared, she was terrified. | Она проснулась в ужасе, она была страшно напугана. |
For years I was terrified of what you were going to force us to do next. | На протяжении нескольких лет, я была напугана тем, что ты собирался заставить нас делать дальше. |
I was terrified that the kidnapping had something to do with a patient. | Я так боялась, что похищение произошло из-за пациента. |
A long time after that, I was terrified to go to bed. | После того случая я очень долго боялась ложиться спать. |
I've always been terrified the day would come when you would find me and want answers, but I... | Я всегда боялась, что наступит тот день, когда ты найдешь меня, и потребуешь ответов, но... |
I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. | Я так боялась, но это было самой важной частью поездки. |
It terrified my mother that I might have it, so they ran tests on me when I was a kid, but I came up clean. | Мама очень боялась, что я тоже могу заболеть, и мне сделали анализы, когда я был маленький, но они оказались чистые. |
I am terrified for my life. | Я боюсь за свою жизнь. |
And when I wasn't, I was checking on him, terrified something was wrong. | А если не кормлю, боюсь, что с ним что-то может случиться. |
I can't possibly work, because I get terrified in a room with a woman. | Я вообще не смогу работать, потому что боюсь находиться в одной комнате с женщиной. |
So why am I terrified for the future? | Так отчего же я так боюсь за наше будущее? |
I'm just so wound up about Dennis, terrified his thing will start talking again. | Я боюсь, что эта штука снова заговорит. |
The second is that he was terrified that this incident would become public knowledge. | А во-вторых, он боялся, что эта история попадёт на страницы газет. |
Well, you know, Chuck's generally neurotic, and I was just terrified of my house burning down, since, you know, my house burned down. | Ну, Чак вообще невротик, а я лишь боялся, что мой дом сгорит, с тех пор, как он сгорел |
I was more than scared, I was terrified. | Я не просто боялся - я был в ужасе. |
And he was terrified of clowns, so whoever did this was sick. | И он ужасно боялся клоунов, так что кто бы это не сделал, он - больной. |
Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. | Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить. |
Because... you're so terrified of the snake. | Потому что... вы так напуганы из-за змеи. |
so we were definitely overwhelmed and just a bit terrified - at least I was. | Мы были определенно подавленны и чуть напуганы - по крайней мере, я была. |
[scoffs] Mr. Piper, weren't you so terrified Of this convicted criminal | Мистер Пайпер не были ли вы так напуганы этим отъявленным преступником, |
I know you all must be pretty terrified right now, but we're doing everything in our power to get you safely back to earth. | Я знаю, что все должно быть, довольно напуганы но мы делаем все, что в наших силах, чтобы благополучно вернуть вас на Землю. |
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face... | Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо... |
She'd grown terrified of being alone in the house. | Она стала бояться оставаться одной в этом доме. |
Plus, there isn't a doctor in the world who'd be more terrified of making a mistake than you. | Плюс, ни один врач на свете не будет так бояться ошибиться... как ты. |
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. | Вы будете брать ее на руки, бояться уронить... |
Men will be terrified of angering the king. | Мужчины будут бояться разозлить короля. |
Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. | Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему. |
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. | С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов. |
Terrified of displeasing him, aren't you? | Боишься вызвать недовольство, не так ли? |
You're not at all terrified of me. | Ты нисколько меня не боишься. |
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. | Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься. |
Are you, or are you terrified? | Честен или ты просто боишься? |
But then I was terrified Aidan would find out. | Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом. |
She was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, когда решила, что мы были там. |
And I felt sick... and terrified. | Мне стало плохо, я испугалась. |
Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show. | Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес. |
If I checked my blood pressure then you would get terrified. | Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась. |
We grew up terrified of them. | Братья Сэвидж, мы всегда их боялись. |
It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman. | Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА. |
If they did, maybe he wouldn't have killed himself and you wouldn't be so terrified of who you are. | Если бы они это делали, может быть он бы не покончил с собой и вы бы не боялись быть тем, кто вы есть. |
If you were scared before... you should be terrified now. | Если до этого вы боялись... то теперь должны быть в ужасе. |
They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. | Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами. |
He was terrified he might get buried himself if he took it. | Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе. |
The day he didn't, I was terrified. | Однажды он не пришел, и я испугался. |
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. | Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого. |
It terrified him so much, he dropped down dead. | Он так испугался, что упал замертво. |
I'd be terrified he wouldn't come home. | Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой. |
He was terrified someone was going to kill him. | Он был испуган, что кто-то собирается его убить. |
Man, poor kid must have been terrified. | Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган. |
You were terrified when... | Ты был бы испуган... |
(Splutters) I'm both terrified and reassured. | Я одновременно испуган и спокоен. |
First time I sparred with an opponent I was terrified. | В первый раз перед схваткой я был так испуган. |
I have never seen anyone So terrified. | Я в жизни никого таким испуганным не видела. |
He was the most terrified man in Boston that night. | В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне. |
The more I talk about it, the more terrified I become. | Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь. |
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? | Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни? |
You actually looked terrified. | Вы в самом деле выглядите испуганным. |
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |