These brands are designed to target golfers at different stages of golfing ability. |
Эти бренды разработаны, чтобы предназначаться для игроков в гольф на различных стадиях их игровых способностей. |
It can also target and detect troops, armaments... pretty much anything. |
Он также может предназначаться, чтоб обнаружить войска, вооружения... много чего. |
First and foremost, technical assistance should target the various state agents, although the private sector, civil society and media are also critical. |
Техническая помощь должна предназначаться, в первую очередь, для различных государственных учреждений, хотя частный сектор, гражданское общество и средства массовой информации также имеют немаловажное значение. |
His delegation concurred with ACABQ that, for the time being, the report should target Member States. |
Его делегация соглашается с ККАБВ в том, что пока этот доклад должен предназначаться для государств-членов. |
That campaign should also target the media, which was often responsible for inciting racial hatred and religious intolerance. |
Эта кампания также должна предназначаться для средств массовой информации, которые часто несут ответственность за разжигание расовой ненависти и религиозной нетерпимости. |
There was a suggestion for the guidelines to target policymakers and those who produce training manuals, while one participant said that the current draft of the guidelines seems more suitable for management. |
Было сделано предложение о том, что руководство должно предназначаться для разработчиков политики и тех, кто выпускает учебные пособия, а один из участников отметил, что существующий проект руководства, как представляется, больше подходит для руководящих работников. |
The promotion of "preventive and curative health care", therefore, must target the populations at highest risk, that is, women, children, the elderly, refugees and minorities. |
Поэтому усилия по содействию "профилактическому и лечебному медико-санитарному обслуживанию" должны предназначаться в первую очередь для групп населения особого риска, т.е. для женщин, детей, престарелых, беженцев и несовершеннолетних. |
This trust fund would target programmes such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. |
Этот целевой фонд будет предназначаться для таких программ, как КПРСХА. |
For example, a consumer price index may be designed as an inflation target, a measure of price stability or a compensation index, but may also be used as a deflator. |
Например, индекс потребительских цен может предназначаться для оценки инфляции, степени стабильности цен или для индексации выплат, но в то же время может использоваться и в качестве дефлятора. |