So then I remembered something that Sweets said. |
Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. |
Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
It's a pleasure, Agent Sweets. |
Было приятно поболтать, Агент Свитц. |
Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions. |
Свитц, прекрати подвергать психоанализу жизнь братства, и просто продолжай с вопросами о Бобре. |
Sweets, it's fake money. |
Свитц, это - фальшивые деньги. |
Sweets is way too young for this. |
Свитц еще слишком молод для этого. |
Okay, Sweets is not a baby duck. |
Хорошо, Свитц - не детская уточка. |
What do you like, Dr. Sweets? |
Что вы любите, доктор Свитц? |
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. |
Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц. |
Would you prefer Sweets do it? |
Ты хочешь, чтобы это сделал Свитц? |
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. |
Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги. |
In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? |
А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц? |
I saw them, Sweets. |
Я их видела, Свитц. |
You are far more ripped under those schoolboy duds than one would think, aren't you, Dr. Sweets? |
Хулиганы в школе издевались над вами намного сильнее, чем кто-либо мог предположить, не так ли, доктор Свитц? |