| No, sweetie, you're confused. | Нет, милая, ты путаешь. |
| Where are you going with this, sweetie? | К чему ты клонишь, милая? |
| See the baby, sweetie? | Смотри, милая это малыш. |
| Okay, stay here, sweetie. | Побудь здесь, милая. |
| Are you cold, Sweetie | Тебе холодно, милая? |
| No, sweetie, it's not... | Нет, дорогая, это не так. |
| Even you couldn't watch all these movies, and read all those books, sweetie. | Даже я не посмотрела бы столько фильмов и не прочитала бы столько книг, дорогая. |
| Sweetie, it's 5:00 A.M. are you okay? | Дорогая, сейчас 5 утра, с тобой всё нормально? |
| You too, sweetie. | И вы тоже, дорогая. |
| Sweetie, you okay? | Дорогая, ты в порядке? |
| Nobody's bugging you, sweetie. | Никто тебя не достаёт, милый. |
| Conrad, sweetie, pass me the butter. | Конрад, милый, передай масло. |
| But you get your point across, don't you sweetie? | У тебя на этот счет свое мнение, да, милый? |
| Oscar, sweetie, slow down! Oscar! | Оскар, милый, подожди! |
| It's all right, sweetie. | Всё нормально, милый. |
| Sheldon, sweetie, I know you're feeling insecure, but we've really got to go to sleep. | Шелдон, дорогой, я знаю ты не чувствуешь себя в безопасности, но нам, правда, уже пора спать. |
| Sweetie, now... she's a woman, not a gumball machine. | Дорогой... она женщина, а не машина продажи жвачки. |
| Come on, sweetie. | Подожди немного, пожалуйста, дорогой. |
| MARY: How are you, sweetie? | Как дела, дорогой? |
| Sweetie, I need you. | Дорогой, ты мне нужен. |
| Don't be so modest, sweetie pie. | Не будь таким застенчивым, сладкий пирожок. |
| Can you do that for me, sweetie? | Можешь сделать это для меня, сладкий? |
| Okay then, not sweetie. | Хорошо, не сладкий. |
| Only the best for you, sweetie. | Только лучшее для тебя, сладкий мой. |
| It's all covered, sweetie. | Всё включено, сладкий. |
| Okay, tell Gracie's mom I'm on my way, sweetie. | Ладно, скажи маме Грейси, что я выезжаю, солнышко. |
| Sweetie, Jay isn't here right now. | Солнышко, Джея сейчас здесь нет. |
| Sweetie, you're not only my soul mate. | Солнышко, ты не только моя родственная душа. |
| Here you go, sweetie. | Это тебе, солнышко. |
| Sweetie, listen to me. | Солнышко, послушай меня. |
| IMA: You don't want to know, sweetie. | Ты не хочешь знать, дорогуша. |
| Kenzi, sweetie, is not possible - ! | Кензи, дорогуша, это не возможно - ! |
| Little tighter, sweetie. | ат€ни немного туже, дорогуша. |
| Everything okay, sweetie? | Все в порядке, дорогуша? |
| Okay, I'm so sorry, sweetie. | Ладно, извини, дорогуша. |
| And your sisters, sweetie, please, tell your sisters that I love them, that I'm so proud of them, and that I am with them in their lives still. | Я сестрам, детка, пожалуйста, скажи сестрам, что я их люблю, что я ими горжусь, и что я по-прежнему с ними. |
| I'll be right back, sweetie. | Я сейчас вернусь, детка. |
| No way, sweetie. | Не пойдет, детка. |
| You know I will sweetie. | Конечно приеду, детка. |
| Come on, sweetie. | Давай же, детка. |
| I know, sweetie, I'm sorry. | Я знаю, малыш. Прости. |
| Chuck, sweetie, what happened? | Чак, малыш, что случилось? |
| Please, sweetie... dear... | Прошу тебя, малыш... Дорогой... |
| It's okay, sweetie. | Всё нормально, малыш. |
| Sweetie, it's all right. | Малыш, все хорошо. |
| Look, sweetie pie, you ought to lie down. | Послушай, сладенький, ты должен лежать. |
| Sweetie, I'm sorry. I couldn't wait for you forever. | Сладенький, я ведь не могла ждать тебя вечно. |
| Sweetie, can't we go after school? | А нельзя сделать это после школы, сладенький? |
| Lovely strike, sweetie. | Прекрасный удар, сладенький. |
| OK, Keith, sweetie, you know how I'm crazy, right? | Ок, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да? |
| I gave you a chance to go home, sweetie. | Я дала тебе шанс вернуться домой, милочка. |
| I don't know what you're used to, sweetie, but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. | Не знаю, о чём Вы, милочка, но это всего лишь торт, просто торт. |
| What are you coveting, sweetie? | Чего ты хочешь, милочка? |
| The concept is, sweetie, | милочка, принцип простой: |
| The party was last night, sweetie. | Милочка, вечеринка была вчера. |
| Okay, sweetie, make a wish. | Ну, конфетка, загадай желание. |
| Are you going to eat your egg, sweetie? | Ты будешь кушать яйцо, конфетка? |
| At the doctor's office, sweetie. | Это приемная врача, конфетка. |
| want a dance, sweetie? | Хочешь танец, конфетка? |
| Don't worry, sweetie. | Не волнуйся, конфетка. |
| Honey? it's okay, sweetie. | Дорогая. Всё хорошо, зайка, всё хорошо. |
| Sweetie, if you don't have somewhere to stay you can come to my place. | Зайка, если тебе некуда идти то можем пойти ко мне. |
| Sweetie, I'm done letting them call the shots. | Зайка, я больше не дам им командовать мной. |
| Get in, sweetie. | Джейми, садись, зайка. |
| I missed you, sweetie. | Я скучала по тебе, зайка |
| Okay, you got it, Senator - sweetie. | Хорошо, будет сделано, сенатор... милашка. |
| Where you heading, sweetie? | Куда тебе, милашка? |
| What'll you have, sweetie? | Что будешь заказывать, милашка? |
| What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, милашка? |
| Sweetie? Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. | Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше. |
| I'll catch up in a second, sweetie. | Я догоню тебя через секунду, пупсик. |
| Right back at you, sweetie. | Как и на тебя, пупсик. |
| I love you, sweetie. | Я люблю тебя, пупсик. |
| Would you like that, sweetie? | Тебе ведь понравится, пупсик? |
| Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
| Sweetie, I'm afraid you can't come this time. | Душечка, боюсь, что тебе не нужно сейчас с нами ехать. |
| Sweetie, will you listen a moment? | Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? |
| Sweetie, it's dangerous. | Душечка, это опасно. |
| Sweetie, I've had enough. | Душечка, с меня хватит. |
| All right, Sweetie. | Хватит, Душечка. Спускайся. |