Listen, something's come up, sweetie. | Послушай, кое-что намечается, милая. |
Let's go to the mirror, sweetie. | Давай подойдем к зеркалу, милая. |
I don't know if that's going to cover it, sweetie. | Милая, этого всё равно не хватит, чтобы покрыть все расходы. |
We are family, sweetie. | Милая, мы семья. |
Sweetie, she loved your picture. | Милая, ей понравилось фото. |
I'm glad you like it, sweetie. | Я рад что тебе нравится, дорогая. |
Sweetie, look, a lot of couples miscarry. | Дорогая, слушай, у многих пар случаются выкидыши. |
Sweetie, I've been worried sick, you gone all night. | Дорогая, я весь извелся, тебя не было всю ночь. |
What's up, sweetie? | Все в порядке, дорогая? |
Sweetie, I want you to pack a bag. | Дорогая, собирай вещи. |
I just said you were right, sweetie. | Я уже сказала, что ты был прав, милый. |
I'm not quite sure what you're getting at, sweetie. | Я что не поняла твоих намёков, милый. |
Sweetie, I'm done letting them call the shots. | Милый, меня достало, что они вечно командуют. |
Sweetie, it hides your pretty face. | Милый, они скрывают твое хорошенькое лицо |
Sweetie, I already do. | Милый, я уже считаю. |
You're hurting the people around you, sweetie. | Ты обижаешь окружающих тебя людей, дорогой. |
Come, sweetie, we have to go. | Давай, дорогой, мы должны идти. |
Sheldon, sweetie, I know you're feeling insecure, but we've really got to go to sleep. | Шелдон, дорогой, я знаю ты не чувствуешь себя в безопасности, но нам, правда, уже пора спать. |
Sweetie, this isn't a very good time. | Дорогой, сейчас немного не вовремя. |
Sweetie, are you hiding? | Дорогой, ты играешь в прятки? |
Have a good time, sweetie. | Желаю приятно провести время, сладкий. |
Sorry if it stings, sweetie. | Прости, если щиплет, сладкий. |
What can I get you, sweetie? | Что для тебя, "сладкий"? |
Sure it is, sweetie pie. | Конечно, сладкий пирожок. |
Don't cry, sweetie. | Не плачь, сладкий. |
Well, this one's a no-brainer, sweetie. | Здесь же всё очевидно, солнышко. |
Sweetie, you have to lock the door, or our bikes will get stolen. | Солнышко, ты должен запирать дверь или наши велосипеды украдут. |
Sweetie, I think I left my... | Солнышко, похоже я оставил свой пиджак... |
I'm really sorry, sweetie. | Мне правда жаль, солнышко. |
Happy for you, sweetie! | Рада за тебя, солнышко! |
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive. | Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного. |
I hate to tell you this, sweetie, but, those women aren't actually real. | Не хочу тебя расстраивать, дорогуша, но эти женщины не совсем настоящие. |
My advice... is don't think too hard, sweetie. | Мой совет... не думать слишком много, дорогуша. |
You're right about that, sweetie. | Ты права, дорогуша. |
Sweetie... you have to trust me on this... we'll try on our costumes, and I swear, if you look fat even a little bit, I'll be honest, and we'll cancel the performance, okay? | Дорогуша, доверься мне и мы примерим костюмы, и, я клянусь, если ты будешь выглядеть хоть чуть-чуть толстой, я тебе об этом честно скажу, и мы отменим выступление, хорошо? |
You, this family... don't hold your breath, sweetie. | Ты и эта семья... даже и не надейся, детка. |
robin, sweetie, you have been barking up the wrong tree. | Робин, детка, ты лаяла не на то дерево. |
Sweetie, is... is your mom Sophie? | Детка, твою... твою маму зовут Софи? |
What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, детка |
Sweetie, I am so sorry. | Детка, мне так жаль. |
You know it's not like candy, sweetie. | Это же не конфеты, малыш. |
You don't have a dad, sweetie, so it's... it's okay. | У тебя нет папы, малыш, так что не нужно. |
It's okay, sweetie. | Всё нормально, малыш. |
What is it, sweetie? | Что такое, малыш? |
Okay. - Sweetie, come here. | Малыш, иди-ка сюда. |
It's not your night with me, sweetie. | Это не твоя ночь со мной, сладенький. |
Sweetie, I had to keep it a secret from Frank. | Сладенький, я была вынуждена держать это в секрете от Фрэнка. |
Sweetie, your epidermis is showing. | Сладенький, твой эпидермис начинает проявляться. |
Thanks for stopping by, sweetie. | Спасибо что заглянул, сладенький. |
500 more steps, sweetie! | Еще 500 шагов, сладенький! |
This is not a beauty contest, sweetie. | Это вам не конкурс красоты, милочка. |
That's so sweet. sweetie, I told you he liked you. | Это так мило. Милочка, я ж говорила тебе, ты ему нравишься. |
It really needs to be a priority, sweetie. | Это должно быть приоритетом, милочка. |
You know what, sweetie? | Знаешь что, милочка? |
Pack your bags, sweetie. | Собери вещи, милочка. |
Get us some coffee, will you, sweetie? | Можешь принести нам по кофе, конфетка? |
No, no, no, no, no, sweetie. | О, нет, нет, нет, конфетка. |
What Was Your Name, Again, Sweetie? | Еще раз как тебя зовут, конфетка? |
It's all right, sweetie. | Все хорошо, конфетка. |
I always knew you were a little sweetie. | Это для тебя, моя конфетка. |
It's not your problem, sweetie. | Не волнуйся об этом, зайка. |
What happened to your mom, sweetie? | А что случилось с твоей мамой, зайка? |
Sweetie, I was never mad at you. | Зайка, я никогда на тебя не злилась. |
It'll be okay, sweetie. | Зайка, все будет хорошо. |
I missed you, sweetie. | Я скучала по тебе, зайка |
Zach is a real sweetie to make her feel at home. | Зак такой милашка, что помогает ей освоиться. |
Sweetie, don't test us. | Милашка, не играй с нами. |
How are you, sweetie? | Как дела, милашка? |
What's the matter, sweetie pie? | Что случилось, милашка? |
You, too, sweetie. | И тебя тоже, милашка. |
I'll catch up in a second, sweetie. | Я догоню тебя через секунду, пупсик. |
Appropriating replacement value, sweetie. | Присвоение возмещаемой стоимости, пупсик. |
Would you like that, sweetie? | Тебе ведь понравится, пупсик? |
Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
Kay, Sweetie's done something she shouldn't have done. | Кэй, Душечка сделала кое-что такое, чего не должна была делать. |
Aren't you, Sweetie? | Разве нет, Душечка? |
It's Bob, Sweetie. | Это Боб, Душечка. |
Come on, Sweetie. | Ну можно, Душечка. |
Sweetie, it's dangerous. | Душечка, это опасно. |