I know that's what I said, sweetie, and... | Я помню, что я сказала, милая и... |
And it works, too, sweetie. | И этот способ работает, милая. |
I'm fine, sweetie. | Я в порядке, милая. |
Break a leg, sweetie. | Ни пуха ни пера, милая. |
Sweetie, I'm so excited. | Милая, я так взволнован. |
Marge, sweetie, do you know how low, low prices are insane? | Мардж, дорогая, знаешь насколько бывают низкие-низкие цены безумны? |
Need something, sweetie? | Нужно что-то, дорогая? |
Don't worry, sweetie. | Поехали! Не беспокойся, дорогая. |
Same as usual, sweetie. | Как обычно, дорогая. |
Sweetie, let's do something else. | Дорогая, тут кое-что происходит. |
How would you like your eggs, sweetie? | Какую тебе приготовить яичницу, милый? |
Sweetie, we have a lot to do. | Милый, у нас много дел. |
Good one, sweetie! | Отличный бросок, милый! |
Sweetie, it's funny. | Милый, это смешно. |
Sweetie, what is it? | Милый, в чём дело? |
Harley, sweetie, are you okay, baby? | Харли, дорогой, ты в порядке, малыш? |
Please, sweetie, is it okay? | Пожалуйста, дорогой, отвези их. |
Did you go somewhere, sweetie? | Ты куда-то уходил, дорогой? |
Sweetie, you have a visitor. | Дорогой, к тебя посетитель. |
Sweetie, there's extra breastmilk In the freezer in case she gets thirsty, whatever. | Дорогой, в холодильнике есть еще грудное молоко в случае если она проголодается, или еще что-нибудь. |
No, sweetie, I don't remember. | Помнишь? - Нет, сладкий, не помню. |
You don't look pigeon-toed at all, sweetie. | Ты совсем не выглядишь настороженным, мой сладкий. |
Good night, sweetie pie. | Приятных снов, сладкий пирожок. |
You doing okay, sweetie? | Всё хорошо, сладкий? |
Hunter, come on, sweetie. | Хантер, идем, сладкий. |
Mummy loves you, sweetie. | Мама любит тебя, солнышко. |
I'm really sorry, sweetie. | Мне правда жаль, солнышко. |
Awesome. Thanks, sweetie. | Чудесно, спасибо Солнышко! |
I love you, too, sweetie. | И я тебя, солнышко. |
There you go, sweetie. | Вот так, солнышко. |
She means you're covered in gasoline, sweetie. | Она имеет в виду, что вы весь в бензине, дорогуша. |
You sure could use something to chill out that temper of yours, sweetie, if you want to keep a man. | Лучше бы приняла что-нибудь, чтобы смягчить свой характер, дорогуша, если хочешь удержать мужчину. |
Sweetie, I know how this works. | Дорогуша, я знаю, как это работает. |
Sweetie, we're so far past normal. | Дорогуша, мы уже так далеко от нормы. |
Sweetie, you look tired Are you tired? | Дорогуша, ты выглядишь усталой, ты устала. |
I love you so much, sweetie. | Я так тебя люблю, детка. |
Larry, sweetie, the man is here! | Ћари, детка, к тебе пришли! |
It's all paid for, sweetie. | За все заплачено, детка. |
What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, детка - Лиза. |
Sweetie, I am so sorry. | Детка, мне так жаль. |
It stinks, sweetie, but... | Знаю, малыш, это засада, но первым делом |
Are you OK, sweetie? | Как ты, малыш? |
Susan had to go, sweetie. | юзан уехала, малыш. |
(Sighs) You're okay, sweetie. | Все хорошо, малыш. |
Come here, sweetie. | Иди сюда, мой малыш. |
Try busting a move in here, sweetie. | Попробуй отработать свой танец тут, сладенький. |
Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, small-town mom, but inside... | Теперь, сладенький, я может и выгляжу как простая, пекущая торты провинциальная мамаша, но внутри... |
Sweetie, I'm sorry. I couldn't wait for you forever. | Сладенький, я ведь не могла ждать тебя вечно. |
Sweetie, are you ready to get in the ambulance with these guys and your dad? | Сладенький, ты готов залезть в скорую с этими ребятами и папой? |
OK, Keith, sweetie, you know how I'm crazy, right? | Ок, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да? |
No, we don't, sweetie. | Нет, милочка, пока нет. |
well, thank you, sweetie. | Классный прикид. Спасибо, милочка. |
Marge, sweetie, "hooney," honey - | Мардж, милочка, "дорогуша," дорогая... |
I don't know what you're used to, sweetie, but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. | Не знаю, о чём Вы, милочка, но это всего лишь торт, просто торт. |
See you later, sweetie. | Увидимся позже, милочка. |
No, not yet, sweetie. | Нет, еще нет, конфетка. |
No, sweetie, you got to get down. | Нет! Нет, нет, конфетка, тебе надо слезть. |
Seriously, sweetie, you cannot blow off that meeting. | Черьезно, Конфетка, ты не можешь пропустить встречу. |
No, she's a... she's a sweetie. | Нет, она... она конфетка. |
want a dance, sweetie? | Хочешь танец, конфетка? |
Amy, sweetie, unlock the door, baby. | Эми, зайка, открой дверь, детка. |
It's not your problem, sweetie. | Не волнуйся об этом, зайка. |
Honey? it's okay, sweetie. | Дорогая. Всё хорошо, зайка, всё хорошо. |
Sweetie, I was never mad at you. | Зайка, я никогда на тебя не злилась. |
Sweetie, I'm done letting them call the shots. | Зайка, я больше не дам им командовать мной. |
Zach is a real sweetie to make her feel at home. | Зак такой милашка, что помогает ей освоиться. |
Everybody calls me Senator, and you call me, "sweetie." | Все называют меня "сенатор", а ты - "милашка". |
What's the matter, sweetie pie? | Что случилось, милашка? |
You, too, sweetie. | Нам тоже, милашка. |
You, too, sweetie. | И тебя тоже, милашка. |
I love you, sweetie. | Я люблю тебя, пупсик. |
Appropriating replacement value, sweetie. | Присвоение возмещаемой стоимости, пупсик. |
Would you like that, sweetie? | Тебе ведь понравится, пупсик? |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
My sweetie honey cutie... Juanito. | Мой миленький, сладенький пупсик... |
It all looks like rubbish to me, but knowin' Sweetie - | Мне лично все кажется мусором, но Душечка так не считает - |
Aren't you, Sweetie? | Разве нет, Душечка? |
Come on, Sweetie. | Ну можно, Душечка. |
Sweetie, it's dangerous. | Душечка, это опасно. |
Sweetie, I'm home. | Душечка, я дома. |