Thanks for the heads up, sweetie. | Спасибо за заботу, милая. |
Those are just flukes, sweetie. | Они просто прикалываются, милая. |
Thank you, sweetie. | Спасибо тебе, милая. |
Sweetie, I... It feels nice. | Милая, это было приятно. |
Sweetie, you need to tune up your queen-screen. | Милая, не беспокойся, я видел и не такое. |
Well, sweetie, sometimes being happy just isn't enough. | Дорогая, иногда одного счастья мало. |
Yes. He did, sweetie. | Да, дорогая, даю слово. |
Sweetie, have you packed yet? | Дорогая, ты еще не собралась? |
Need something, sweetie? | Нужно что-то, дорогая? |
Sweetie, I need you to step away from that man. | Дорогая, отойди от этого мужчины. |
Off to another day of jury duty, sweetie? | Идешь на очередной суд присяжных, милый? |
Well, there's hardly any cars out there, sweetie. | Но машин почти нет, милый. |
No. Sweetie. Matthew's friend Danielle has a birthday coming up. | Милый, У Даниэль, подруги Мэтью, скоро день рождения. |
Sweetie, this is the most special day of our lives. | Милый, это же самый важный день в нашей жизни. |
Getting along OK, sweetie? | У тебя все хорошо, милый? |
No, no, no, sweetie. | Нет, нет, нет, дорогой. |
Frank, sweetie, I love you too, but I have learned in therapy that you can't control what goes on in the world. | Фрэнк, дорогой, я тебя тоже люблю, но во время терапии я поняла, что нельзя контролировать все, что происходит в мире. |
I'm opening this door for the Police, sweetie. | Я открою эту дверь только полиции, дорогой мой. |
I'm so sorry, sweetie. | Мне очень жаль, дорогой. |
That was sarcasm sweetie. | Это был сарказм, дорогой! |
No, sweetie, more than one. | Нет, сладкий, больше, чем одну. |
That's where I want you, sweetie. | Туда, где ты мне нужен, сладкий мой. |
Only the best for you, sweetie. | Только лучшее для тебя, сладкий мой. |
Hunter, come on, sweetie. | Хантер, идем, сладкий. |
It's all covered, sweetie. | Всё включено, сладкий. |
Mummy loves you, sweetie. | Мама любит тебя, солнышко. |
No, come inside, sweetie! | Нет, солнышко, вернись! |
You okay, sweetie? | Что с тобой, солнышко? |
Sure. You want ham, sweetie? | С ветчиной, солнышко? |
It's alright, sweetie. | Все хорошо, солнышко. |
Look at me straight, sweetie. | Смотри мне в глаза, дорогуша. |
Okay, sweetie, toilet's around that corner. | Так, дорогуша, туалет за углом. |
Sweetie, would you grab us water and some ice please? | Дорогуша, не принесешь ли нам воды и немного льда, пожалуйста? |
It's nice to meet you, sweetie. | Приятно познакомиться, дорогуша. |
Sweetie, I dumped him. | Дорогуша, я его бросила. |
No, sweetie, I can't. | Нет детка, я не могу. |
Come sweetie, come to Oma. | Давай, детка, иди с бабушкой. |
Of course you can, sweetie. | Конечно, можно, детка. |
I'm so sorry, sweetie. | Мне так жаль, детка. |
Sweetie, sit down! | Детка, эти господа из полиции. |
You know it's not like candy, sweetie. | Это же не конфеты, малыш. |
Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. | Малыш, ты не на совещании, а на столе, изображаешь куклу |
Good night, sweetie. | Спокойной ночи, малыш. |
Feeling better, sweetie? | Малыш, тебе лучше? |
Sweetie, it's Pa Pa. | Малыш, это папа. |
I haven't seen you in such a long time, sweetie. | Я не видел тебя такое долгое время, сладенький. |
It's not your fault, sweetie. | Это не твоя вина, сладенький. |
SWEETIE, MY LIFE IS A LANA TURNER MOVIE. | Сладенький, вся моя жизнь - как фильм с Ланой Тёрнер. |
Back in line, sweetie! | Назад за линию, сладенький! |
I love you, sweetie. | Люблю тебя, сладенький. |
I'm all crewed up, sweetie. | Я уже собрал команду, милочка. |
I don't know what you're used to, sweetie, but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. | Не знаю, о чём Вы, милочка, но это всего лишь торт, просто торт. |
Sweetie, you can't let him treat you like that. | Милочка, ты не можешь позволить ему так с тобой обращаться. |
You first, sweetie. | Ты первая, милочка. |
You know what, sweetie? | Знаешь что, милочка? |
Get us some coffee, will you, sweetie? | Можешь принести нам по кофе, конфетка? |
Sweetie, hold on, so I can... | Конфетка, подожди... прости меня... |
Really? "sweetie"? | Правда? "Конфетка"? |
Come here, sweetie. | Иди сюда, конфетка. |
Sweetie, don't be scared. | Конфетка, не бойся. |
Sweetie, you need to stop worrying about me. | Зайка, хватит думать только обо мне. |
Sweetie, I'm not mad at you. I'm not mad at you. | Зайка, я не сержусь на тебя, я на тебя не сержусь. |
It was a long time ago, sweetie. | Очень-очень давно, зайка. |
It'll be okay, sweetie. | Зайка, все будет хорошо. |
I missed you, sweetie. | Я скучала по тебе, зайка |
You staying out of trouble, sweetie pie? | Не ввязываешься в неприятности, милашка? |
Sweetie, don't test us. | Милашка, не играй с нами. |
Who was that, sweetie pie? | Кто это был, милашка? |
Where you heading, sweetie? | Куда тебе, милашка? |
What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, милашка? |
I'll catch up in a second, sweetie. | Я догоню тебя через секунду, пупсик. |
I love you, sweetie. | Я люблю тебя, пупсик. |
Would you like that, sweetie? | Тебе ведь понравится, пупсик? |
Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
What's to say Sweetie's any more unusual? | Кто может сказать, что Душечка обыкновенная? |
It's Bob, Sweetie. | Это Боб, Душечка. |
Sweetie, I've had enough. | Душечка, с меня хватит. |
Sweetie, I'm home. | Душечка, я дома. |