He's sweet, and he treats me well. | Он милый, и хорошо ко мне относится. |
I've got a sweet old pensioner getting kicked out of his son's house. | У меня милый пенсионер, которого сын выгнал из дома. |
A thing that you knew about, and just forgot to mention to me, so while this is thoughtful and sweet, it doesn't make that right. | Штука, о которой ты знал, и просто забыл упомянуть, так что, от того, что ты заботливый и милый, это не становится правильным. |
'Cause there's a really sweet, really big guy in my living room right now who might think otherwise. | Потому что у меня в гостиной сейчас стоит очень милый и очень большой парень, который считает, что это не так. |
She thinks I'm sweet? | Она думает, я милый? |
Tanja: Freut me if you like it sweet: sweet bussi: ... | Таня: Freut со мной, если вам нравится сладкий: сладкий Bussi: ... |
Look, Brick, I do love sweet potatoes, but I'm not the one you got to convince. | Брик, я люблю сладкий картофель, но я не та, которую тебе надо убеждать. |
Preparatory discussions on Standard Layout, early and ware potatoes, table grapes, apples, peaches and nectarines, sweet peppers, apricots and cucumbers | Предварительное обсуждение Типовой формы стандартов, стандартов на ранний и продовольственный картофель, столовый виноград, яблоки, персики и нектарины, сладкий перец, абрикосы и огурцы |
Sweet tea (cha ngarmo) is common now, made in the Indian style with milk and sugar. | Сладкий чай (cha ngarmo) сейчас обычен, его делают как в Индии, добавляя много сахара и молоко. |
You're so sweet now. | Ты сейчас такой сладкий. |
He used to be sweet. | Я не знаю..., обычно он приятный. |
That sweet old man from our building. | Приятный старикан из нашего дома. |
And then the way they remixed, they really captured this sweet spot of your voice. | А какой они сделали ремикс, и вправду уловили приятный тембр твоего голоса. |
Such a pretty sweet surprise | "Такой приятный и сладкий сюрприз" |
That's nice and sweet | Какой приятный сладкий вкус. |
I bought it, and I give it to your sweet, dear mother, but she's gone. | Я купил его... и подарил его вашей дорогой любимой маме, но ее больше нет. |
Darling, you've been so sweet. | Дорогой, ты был таким милым. |
Which is sweet, delicious, and expensive? | Который сладкий, вкусный и дорогой? |
My question, sweet Niko, is: | И я спрашиваю тебя, мой дорогой Нико: |
Dear, sweet Clive. | Дорогой, милый Клайв. |
She's sweet, but how could she really know? | Она милашка, но откуда ей знать? |
Sweet Pea, I want you to meet somebody. | Милашка, я хочу тебя кое с кем познакомить. |
Steve was so sweet. | Стив был такой милашка... |
And Sweet Pete's going to be there. | И Милашка Пит там будет. |
Sweet Dee is a rock. | Милашка Ди - потолок. |
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. | Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький... |
That target didn't seem to bother you when you were pinning me to your apartment floor, sweet cheeks. | Эта мишень тебя не особо смущала когда ты трамбовал меня на полу в своей квартире, сладенький. |
Sweet Pea will get the tapes. | Сладенький сам заберет записи. |
MORNING, SWEET PEA. [Giggles] | Доброе утро, сладенький! |
Sweet... sugar... candy man | Сладкий, как сахар, - сладенький |
I think you're a really sweet guy. | Я думаю ты действительно хороший парень. |
Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. | Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший. |
That's sweet of you. | Спасибо, мой хороший. |
But the guy is really great, and his kid's sweet. | Но этот парень очень хороший, и его ребенок тоже милый. |
How sweet, she's lucky. | Какой у неё хороший сын! |
What does it matter if he's sweet or cruel? | Нет разницы, жестокий или нежный? |
When have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre" or "as nurturing as an ogre" or "You'll love my dad. | Ты когда-нибудь слышал фразу "нежный, как огр", "заботливый, как огр" или "Тебе понравится мой отец. |
Sweet, gentle Porcelain, I know you were instrumental in raising the funds for the tree in the memorial garden in Finn's honor. | Милый, нежный Фарфоровый, я знаю, ты собирал деньги на то, чтобы посадить дерево в мемориале памяти Финна. |
It's so sweet. | Такой милый, нежный... |
Holly has this very sweet voice, but I know that for purposes of our rehearsal today, it just sounded maybe a little too sweet. | У Холли очень нежный голос, но цель нашей репетиции сегодня - сделать его не таким уж и нежным. |
They completely swallow it when it's sweet, then spit it out at the first sign of bitterness. | Окунаются в её сладость и отрекаются при первой же горечи. |
The bitter and the sweet mixed up together in a cosmic soup that we've all signed up for. | Горесть и сладость смешаны вместе в единое целое, которое ждет нас всех. |
There are no guarantees... but remember... even in the future... the sweet is never as sweet... without the sour. | Гарантий никаких, но помни... даже в будущем, без горечи и сладость - не сладость. |
But "sweet" is not exactly the impression that maintains an exquisite balance of refreshing acidity and moderate sweetness, and after carefully Fresh draw. | Но "сладкий" является не совсем сложилось впечатление, что ведет изысканный баланс кислотности, освежающий и умеренный сладость, и после тщательного свежие разработки. |
'Sweet and Succulent.' | "Сочная сладость". |
Short, but sweet. | Да, славный вечер, но короткий. |
Good night, sweet prince. | Доброй ночи, славный принц. |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. | Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? | Милый, добрый, славный мой человечек... |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. | Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |
But he was so sweet. | Он был просто прелесть. |
How sweet of you, thanks | Ты - прелесть, спасибо. |
The neighborhood is so sweet. | И район просто прелесть. |
Daddy's tie-pin. That is so sweet. | О, папина булавка для галстука, прелесть. |
Boy, you've got a sweet ride there. | Старик, прелесть Мерсик. |
Super comfy on the inside and sweet like pie on the outside. | Выглядит как конфетка, а внутри просто супер удобно. |
Here's your sweet for being a brave girl. | Вот конфетка, чтобы ты была храброй девочкой. |
She is like the sweet of Ambasamudram, ... and fresh as Thazhampoo. | Она как конфетка из Амбасамудрама... И свежа, как Тхажампу... |
Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? | Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри? |
I am his sweet beauty and | Я его сладкая конфетка, а |
Not so great, how sweet. | Не такой уж и большой, как конфета. |
I only had one sweet in this bag and now there are many. | У меня была всего одна конфета в сумке, но сейчас их стало много. |
It's a cinnamon sweet | Это конфета с корицей. |
Could you get me something sweet? | Апельсиновый сок, конфета... |
You're sweet, you're a magnet. | Ты сладкая конфета, ты магнит. |
She has also appeared with her sister, Aly, in the MTV film, Super Sweet 16: The Movie. | Она также появилась со своей сестрой, Элисон Мичалка, в фильме MTV Super Sweet 16: The Movie. |
Together with Boyz II Men, she sang a live rendition of "One Sweet Day", to a very positive response. | Исполнительница и группа Boyz II Men выступили с совместным хитом «One Sweet Day», получив очень положительные отзывы. |
In 1974, Stips and van Geest released a final studio album, Spiral Staircase, using the band name Sweet Okay Supersister. | В 1974 году Стрипс и ван Геест выпустили последний альбом группы Spiral Staircase (от имени группы под названием Sweet Okay Supersister), после чего группа прекратила своё существование. |
The band's first single "Bitter Sweet" reached No. 3 on the "Finnish Single Charts" and the album itself reached No. 11 on the "Official Chart of Finland". | Первый сингл «Bitter Sweet» достиг третьей позиции в финском чарте, а сам альбом оказался на одиннадцатом месте в «Official Chart of Finland». |
"Don't Tell Me" (2001) was rehearsed in two versions - a French video backdrop version for the American leg and Paris shows, and the "Bitter Sweet Symphony" version for the other tour stops. | "Don't Tell Me" (2001) репетировали в двух версиях - с французской мелодией для американских шоу и шоу в Париже, и с мелодией "Bitter Sweet Symphony" для остальных шоу. |