| He was sweet, despite certain quirks. | Он милый, вопреки своим странностям. |
| You're a sweet boy, you're a sweet boy. | Ты милый мальчик, ты милый мальчик. |
| A sweet, suburban bubble where mommies and daddies protect their children. | Милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей. |
| But charlie is so sweet and special. | Но Чарли такой милый и особенный |
| He is a very sweet man. | Он очень милый человек. |
| This Zombie Cocktail has very strong and no so sweet taste. | Это очень крепкий и не очень сладкий коктейль. |
| It's mostly sweet, with a couple of nuts. | Сладкий, но можно и зуб сломать. |
| That's the sweet scent of after-birth. | Да, это сладкий аромат новой жизни! |
| There, sweet boy. | Вот, сладкий мальчик. |
| I HOPE YOU LIKE IT SWEET. | Надеюсь, ты любишь сладкий. |
| You can get it at any hardware store and it has a sweet odor. | Вы можете достать этот компонент в любом магазине, он имеет приятный запах. |
| You're such a sweet, simple person. | Ты очень приятный и недалёкий человек. |
| Smell that sweet, Old Town air? | Чувствуешь, какой приятный воздух в Старом Городе? |
| I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. | Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек. |
| Bashkirian honey has sweet pleasant taste rating from weak to strong without any foreign flavours. | Башкирский мёд имеет приятный сладкий вкус, без посторонних привкусов, приятный аромат от слабого до сильного, посторонние запахи отсутствуют. |
| I bought it, and I give it to your sweet, dear mother, but she's gone. | Я купил его... и подарил его вашей дорогой любимой маме, но ее больше нет. |
| Johnny... Sweet boy. | Джонни... мальчик дорогой... |
| Baby, you have such sweet pillow talk. | Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели. |
| My dear, sweet, Daniel... | Мой дорогой, любимый Даниэл... |
| You dear, sweet man, give me a hug. | Дорогой вы мой человек, обнимите же меня. |
| Sweet P, you have a lot of talent, but you need to listen to your instincts and not second-guess yourself. | Милашка Пи, ты талантлива, но тебе надо Слушать внутренний голос и не сомневаться в себе. |
| You remember when Sweet Dee said that he was laughing about how small the safe was? | Да. А ты помнишь как Милашка Ди сказала, что "он смеялся над нашим маленьким сейфом"? |
| Isn't it sweet? | Правда ведь, она милашка? |
| Even though she's kind of sweet. | Хотя, она такая милашка. |
| Is there a problem, Sweet Pea? | В чем дело, Милашка? |
| That target didn't seem to bother you when you were pinning me to your apartment floor, sweet cheeks. | Эта мишень тебя не особо смущала когда ты трамбовал меня на полу в своей квартире, сладенький. |
| Stop being such a tease, you sweet little- | Перестань вести себя как..., мой сладенький. |
| Sweet Pea will get the tapes. | Сладенький сам заберет записи. |
| What is it, Sweet Pete? | Что такое, сладенький? |
| MORNING, SWEET PEA. [Giggles] | Доброе утро, сладенький! |
| Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
| A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, | Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор. |
| You're so sweet. | Любимый, какой же ты у меня хороший! |
| Because I'm a nice guy... a sweet guy. | Потому что я хороший парень... милый парень. |
| You're so sweet and nice, and I can't even give you a decent anniversary present. | Ты такой милый и хороший а я даже не могу подарить тебе подходящий подарок на годовщину |
| My dear René So sweet, so lovely | Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый! |
| Someone young, handsome, sweet, gentle. | Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. |
| Sweet lord, you play me false. | Мой нежный друг, не хочешь ли меня Поймать в ловушку? |
| It's so sweet. | Такой милый, нежный... |
| sweet, gentle disposition. | приятный, нежный нрав. |
| The sweet is then shaped in the form of a layered product made up of fine fibres by the repeated stretching of the high-boiled sugar mass and the saturation thereof with the protein mass. | Затем сладость формируют в виде слоеного изделия из тонких волокон путем многократного растягивания карамельной массы и пропитывания ее белковой массой. |
| It is a popular sweet among children. | Это популярная сладость среди детей. |
| In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. | Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный. |
| I brought you cake, so even if you don't like sweet stuff, it's amazing - | Я взяла тебе торт, хоть и сладость, но классный. |
| Sweet with a nice scent. | Сладость с приятным ароматом. |
| He's such a sweet fellow, such a genuine, splendid character. | Он такой славный малый, такой вежливый, покладистый. |
| You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. | Знаешь, девочка, может ты и прогнила насквозь, но ты делаешь славный "Френч 75" |
| Sweet move, right? | Славный ход, да? |
| You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. | Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |
| You don't need to do that, but you're sweet. | Ќе стоит, но ты славный малый. |
| Isn't it sweet! | Ну разве не прелесть! |
| You're sweet, Quentin. | Ты прелесть, Квентин. |
| She's real sweet, Nikki. | Она прелесть, моя Никки. |
| You're sweet, Woody. | Ты прелесть, Вуди. |
| That's so sweet. | От Регины. Какая прелесть. |
| Well, I suppose that's because you're sweet enough as is. | Наверное, это потому, что ты сама как конфетка. |
| Ahh, you got a sweet one there. | Аааа, у тебя конфетка есть. |
| That's not any sweet, is it? | Никакая это не конфетка, да? |
| Sweet chloe, 'cause, like, I got to hit the troubadour | Конфетка Хлоя, потому как я ухожу к трубадуру. |
| You are amazing, sweet stuff. | Нет это ты классная, конфетка |
| I only had one sweet in this bag and now there are many. | У меня была всего одна конфета в сумке, но сейчас их стало много. |
| The girls, they like me They think I'm sweet like candy | Я нравлюсь девчонкам Для них я как конфета |
| It's a cinnamon sweet | Это конфета с корицей. |
| Could you get me something sweet? | Апельсиновый сок, конфета... |
| You're sweet, you're a magnet. | Ты сладкая конфета, ты магнит. |
| Top 7: "One Sweet Day" by Mariah Carey with Boyz II Men. | «One Sweet Day» - песня американской певицы Мэрайи Кэри и квартета Boyz II Men. |
| "Sweet Home Alabama" is a song by Southern rock band Lynyrd Skynyrd that first appeared in 1974 on their second album, Second Helping. | «Sweet Home Alabama» - песня группы Lynyrd Skynyrd с её второго студийного альбома Second Helping (1974 год). |
| Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. | Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании. |
| In 2008, Madonna used elements of Meck's version during "Like a Prayer" on the Sticky & Sweet Tour. | В 2008 году Мадонна использовала элементы версии песни, исполненной Меком, для обработки своей песни «Like a Prayer» для тура Sticky & Sweet Tour. |
| The tour grossed $305.2 million from 88 sold-out shows, becoming the tenth highest-grossing tour of all time and surpassing Celine Dion's Taking Chances Tour as the second highest-grossing tour among female artists, behind Madonna's own Sticky & Sweet Tour. | Тур собрал 305,2 млн. долларов из 88 распроданных шоу, став десятым по величине гастрольным турне всех времен и превзошедшим Celine Dion's Taking Chances Tour в качестве второго по величине тура среди женщин-художников, за собственным Sticky & Sweet Tour Мадонны. |