I mean, most of the time he's sweet, really sweet. | То есть, в основном он милый, правда милый. |
And sweet, loving, kind Barry Allen that everybody likes, the Barry Allen who's just like pudding, can fix this. | Милый, любящий Барри Аллен, которого все любят, Барри Аллен как печенюха, и всё может исправить. |
A very nice, sweet, sensitive man, who does not belong in showbusiness. | Ты очень милый, чуткий молодой человек, которому противопоказан шоу-бизнес! |
You're sweet, you're smart, but I don't... I don't want to... I don't want to break up your marriage either. | Ты милый, ты умный, но я... я не хочу... не хочу разрушать твой брак. |
Then let me blame you for bringing this sweet, wonderful, iron-tushed man into my life. | Ты виновна ещё и в том, что в моей жизни появился этот чудесный, милый мужчина с железной попкой! |
But I really like my tea sweet. | но мне очень нравится сладкий чай . |
Can you guys taste how sweet the air is? | Ребята, вы ощущаете какой сладкий воздух? |
The grapefruit... is it unnaturally sweet? | Грейпфрут - он неестественно сладкий? |
Mud and sweet potatoes. | Грязь и сладкий картофель. |
This concerns mainly root vegetables such as radish, sweet potatoes, taro root, but also aerial part of plants, such as sugar cane, or pineapple. | Это касается главным образом таких корнеплодов, как редис, сладкий картофель, корень таро, но также и наземной части таких растений, как сахарный тростник или ананас. Кроме того, прямому воздействию загрязненных почв подвергаются работники. |
You're such a sweet, simple person. | Ты очень приятный и недалёкий человек. |
He used to be sweet. | Я не знаю..., обычно он приятный. |
It has a sweet flavor. | У нее приятный вкус. |
Anyway It was a sweet idea and a nice surprise. | Так или иначе, это... была прелестная идея и приятный сюрприз. |
The light shines from her eyes Such a pretty sweet surprise When the moon is in the sky... (music continues within) | "Свет излучают ее глаза" "Такой приятный и сладкий сюрприз" "Когда на небе луна" (музыка продолжается) |
Dear, sweet, simple Jock. | Дорогой, милый, наивный Джок. |
That was sweet, honey. | Это было очень мило, дорогой. |
Annie's sweet 16. | 16-тилетие моей дорогой Энни. |
That's sweet, dear. | Это мило, дорогой. |
You're such a sweet, sweet boy. | Какой ты умница, дорогой! |
You're so sweet to remember. | Ты просто милашка, что помнишь. |
She's just a sweet girl having a threesome. | Она всего лишь милашка, участвовавшая в тройничке. |
I can't imagine why everyone thinks you're the sweet one. | Не представляю, почему все думают, что ты милашка. |
Sweet P, you have a lot of talent, but you need to listen to your instincts and not second-guess yourself. | Милашка Пи, ты талантлива, но тебе надо Слушать внутренний голос и не сомневаться в себе. |
Aren't you sweet? | Разве ты не милашка? |
That target didn't seem to bother you when you were pinning me to your apartment floor, sweet cheeks. | Эта мишень тебя не особо смущала когда ты трамбовал меня на полу в своей квартире, сладенький. |
They might think I'm a little sweet if you... | Они могут подумать, что я сам сладенький... если ты понимаешь. |
Where is Miss Sweet Cakes, by the way? | А кстати, где мисс Сладенький Пирог? |
'Cause you're so sweet. | Потому что ты такой сладенький. |
Sweet Pea will get the tapes. | Сладенький сам заберет записи. |
You know, you have a pretty sweet right cross. | Знаешь, у тебя хороший кросс справа. |
You're very sweet, David, but you're also wrong. | Ты очень хороший, Дэвид, но ты заблуждаешься. |
A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, | Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор. |
The fruit has been good harmony between sweetness and acidity, to those who prefer a little sour from sweet oranges only one is recommended. | Плод был хороший гармонии между сладостью и кислотностью, для тех, кто предпочитает немного сметаны из сладкого апельсина только один рекомендуется. |
Ivan Mihaylovich, you're very nice, very sweet, very good person. | Иван Михайлович, вы очень милый, очень милый, очень хороший человек. |
Maya is a sweet, loving person. | Майя - нежный, любящий человек. |
No, no, no... you're very sweet. | Нет, нет, нет... ты такой нежный. |
My dear René So sweet, so lovely | Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый! |
When have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre" or "as nurturing as an ogre" or "You'll love my dad. | Ты когда-нибудь слышал фразу "нежный, как огр", "заботливый, как огр" или "Тебе понравится мой отец. |
It has sweet and tender vanilla aroma. | Имеет сладкий вкус и нежный аромат сливочного масла. |
The sweet contains a protein mass and a high-boiled sugar mass. | Сладость содержит белковую массу и карамельную массу. |
The bitter and the sweet mixed up together in a cosmic soup that we've all signed up for. | Горесть и сладость смешаны вместе в единое целое, которое ждет нас всех. |
Susuki, please tell me... what the sensation called "sweet" is like. | А, Сусуки. Что такое сладость? |
酸PPA when balanced with the sweetness, so you can feel the sweet. | Мкм РРА, когда сбалансированы сладость, так что вы можете почувствовать сладкий. |
But remember, even in the future, the sweet is never as sweet without the sour. | Но помни, даже в будущем сладость никогда не сладка без кислого. |
Seems like a... Sweet guy. | Как по мне - славный парень. |
He was such a sweet dog. | Это был такой славный пес. |
He is a sweet kid. | Он и есть славный мальчик. |
He's a nice, sweet guy. | Он славный, милый парень. |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. | Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |
One of them is sweet and she likes me a lot. | Одна из них - прелесть, и очень меня любит. |
It's so sweet how committed he is to you. | Он так предан тебе, прелесть. |
Isn't he sweet? | Разве он не прелесть? |
You're sweet, Woody. | Ты прелесть, Вуди. |
Boy, you've got a sweet ride there. | Лучший в мире самоучитель игры в очко - Старик, прелесть Мерсик. |
Well, I suppose that's because you're sweet enough as is. | Наверное, это потому, что ты сама как конфетка. |
She is like the sweet of Ambasamudram, ... and fresh as Thazhampoo. | Она как конфетка из Амбасамудрама... И свежа, как Тхажампу... |
You know, you're real sweet. | Знаешь, она просто конфетка. |
Pretty sweet, right? | Прелестная конфетка, правда? |
I got it. Sweet as candy. | Сладкий, как конфетка. |
Not so great, how sweet. | Не такой уж и большой, как конфета. |
It's a cinnamon sweet | Это конфета с корицей. |
I've got the big sweet in here. | У меня тут большая конфета. |
Could you get me something sweet? | Апельсиновый сок, конфета... |
You're sweet, you're a magnet. | Ты сладкая конфета, ты магнит. |
The video for the second single from Light Up the Dark, "Sweet Nothing", was released on 6 August 2015. | Видеоклип на второй трек альбома, «Sweet Nothing», был выпущен 6 августа 2015 года. |
She has also appeared with her sister, Aly, in the MTV film, Super Sweet 16: The Movie. | Она также появилась со своей сестрой, Элисон Мичалка, в фильме MTV Super Sweet 16: The Movie. |
In 2014 Grant guested on the 40th anniversary release of Elton John's Goodbye Yellow Brick Road, covering the song "Sweet Painted Lady". | В 2014 году Грант появился на 40-летие выпуска альбома Элтона Джона «Goodbye Yellow Brick Road» и исполнил песню «Sweet Painted Lady». |
Billy Idol's 1986 song "Sweet Sixteen" was inspired by the story of Leedskalnin and Coral Castle. | Песня Билли Айдола «Sweet Sixteen» («Сладкие шестнадцать») была написана о событиях в жизни Лидскалнина. |
1" (also featuring Benson), "Sweet Life" and CD releases of "Mirror of my Mind" (a jazz ensemble recording with Harvey Mason, Michael Brecker, Anthony Jackson, Leon Pendarvis and vocalist Radha Shottam). | 1» (с участием Бенсон), «Sweet Life» и CD «Mirror of my Mind» (в записи участвовали Харви Мэзон, Майкл Брекер, Энтони Джексон, Леон Пендарвис и вокалистка Рада Шоттам. |