It was hoped that Sweden would later accept the same document and thereby acknowledge John as king. |
Была надежда, что позже шведы примут этот документ и также изберут Иоганна королём. |
In 1219 Denmark joined the Crusade, and in 1220, Sweden. |
В 1219 году к завоеванию присоединились датчане, в 1220 - шведы. |
Eco-friendly Sweden uses so much waste to power its generators that it actually has to import rubbish. |
Внимательные к окружающей среде шведы используют так много отходов для производства энергии, что им приходится импортировать мусор. |
Me, and the rest of Sweden. |
Я и остальные шведы. |
As would the proud people of Sweden. |
как бы сделали гордые шведы. |
When Sweden scored their ninth goal, team joker Kristian Henriksen reportedly told his teammates, "OK lads, lets go for a draw". |
Когда шведы забили свой девятый гол, Кристиан Хенриксен сказал: «Теперь мы были бы согласны на ничью». |
During this time the Great Northern War (1700-21) began between Sweden and Russia with its allies - the Commonwealth, Saxony and Denmark. |
В Великую Северную войну (1700-1721) грабежами Мекленбурга занимались все воюющие стороны: шведы, пруссаки, датчане, саксы и русские. |
Fighting back from a 1-3 deficit with half an hour to go, Sweden only lost 4-3 on a goal scored by Dutch player Jan Vos in the extra time of the English referee. |
Проигрывая в первом тайме 1:3, шведы проиграли лишь 4:3 в дополнительное время благодаря голу Яна Воса. |
While Sweden understood this to include the tolls of all Mecklenburgian ports, the Mecklenburgian dukes as well as the emperor understood this to refer to Wismar only. |
Шведы подписывали договор, понимая, что речь шла о сборах со всех портов Мекленбурга, в то время как Мекленбургские герцоги и император посчитали, что шведы могут претендовать только на сборы с одного Висмара. |
As the causeway and the bridge over the Rhin had been destroyed the day before by the Brandenburg raid, Sweden were forced to participate in the decisive battle. |
Когда дамба и мост над Рином были разрушены рейдом бранденбургцев, шведы были вынуждены дать решающий бой. |
The people of Sweden believe all movies should be shared freely. |
Шведы считают, что все должны смотреть фильмы бесплатно. |
When Sweden's did, Swedes said no. |
Когда это сделала Швеция, шведы сказали «нет». |
Many Swedes felt she had put Sweden's neutrality in jeopardy. |
Многие шведы чувствовали, что она поставила нейтралитет Швеции в опасное положение. |
In 1993, the Centre for Research in International Migration and Ethnic Relations at the University of Stockholm together with Statistics Sweden carried out a scientific survey on the attitudes of Swedes towards immigrants and immigration. |
В 1993 году Центр исследований проблем международной миграции и межэтнических отношений при Стокгольмском университете провел, совместно со Статистическим управлением Швеции, научное исследование о том, как шведы относятся к иммигрантам и иммиграции. |
Like their Norwegian American and Danish American brethren, many Swedes sought out the agrarian lifestyle they had left behind in Sweden, as many immigrants settled on farms throughout the Midwest. |
Как и норвежские и датские американцы, многие шведы предпочитали сельский образ жизни, который они вели в Швеции; как и многие иммигранты, обосновывались на фермах или в небольших городах по всему Среднему Западу. |
Swedes consider it "very important" that people in Sweden take measures to deal with climate change. |
с) шведы считают "очень важным" то, что люди в Швеции принимают меры для борьбы с изменением климата. |
Reindeer herding is also practised in southern Norway and the Torne valley, which marks the border between Sweden and Finland in special "concession areas", where Norwegians and Swedes can also herd reindeer. |
Выпас оленей также осуществляется в южной части Норвегии и долине Торне, которая обозначает границу между Швецией и Финляндией в ряде особых «концессионных районов», где норвежцы и шведы также могут выпасать оленей. |
I think many people don't realize that Swedes have lived in Sweden more than 5000 years longer than nearly any other European people. |
Я думаю многие люди не знают, что шведы жили в Швеции более чем за 5000 лет до других европейцев. |
Sweden's policy was to favour the integration of foreigners; immigrants enjoyed the same opportunities and had the same rights and obligations as did Swedes. |
Политика Швеции состоит в том, чтобы способствовать интеграции иностранцев в общество; иммигранты пользуются аналогичными возможностями, обладают одинаковыми правами и имеют одни и те же обязательства, что и шведы. |
Swedish citizens born outside Sweden vote to a considerably lesser extent than those born in Sweden. |
Шведские граждане, родившиеся за пределами Швеции, проявляют гораздо меньшую избирательную активность, чем урожденные шведы. |
Swedish beer consumption may have been 40 times higher than in modern Sweden. |
Шведы потребляли пива в 40 раз больше, чем сейчас. |