Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Пополнить

Примеры в контексте "Supply - Пополнить"

Примеры: Supply - Пополнить
And not just supply the world with dishonest car salesmen. А не только пополнить мир бесчестными продавцами машин
Now, if I were you, I'd head back to chapter eight and maybe consider my dwindling water reserves and see where in the game I could've replenished my supply. Будь я на твоем месте, я бы вернулась к главе 8 и, возможно, поразмыслила бы о том, что у меня заканчиваются запасы воды и о том, где я могла бы их пополнить.
More significantly, the news informed Fletcher his only nearby available fuel supply was gone. Более существенным была новая информация Флетчера, что у него теперь не было поблизости возможности пополнить запасы топлива.
They would complement the existing market without distorting it, thereby providing nuclear fuel supply security for States developing peaceful nuclear programmes. С помощью таких подходов можно пополнить существующий рынок, не деформируя его, обеспечив тем самым надежность поставок топлива государствам, развертывающим мирные ядерные программы.
It's time for a supply run, anyway. В любом случае нужно пополнить запасы.
As natural resources are diminished and the supply of nuclear fuel may come from dismantled warheads, the IAEA is a link between disarmament and development. Поскольку запасы природных ресурсов оскудевают, а запасы ядерного топлива можно пополнить за счет демонтажа боеголовок, МАГАТЭ становится связующим звеном между разоружением и развитием.
UNAMID patrols provided much-needed escorts to local people conducting livelihood activities, such as fetching water and collecting firewood, and protection for commercial traffic and aid convoys along supply routes. Патрули ЮНАМИД обеспечивали охрану местных жителей, в которой те остро нуждаются, для того чтобы пополнить свои запасы воды и топлива, и сопровождали колонны с коммерческими и гуманитарными грузами по маршрутам снабжения.
Why don't you just go on back there... and get a fresh supply? Почему бы тебе просто не вернуться туда... и не пополнить запасы?
I was making a supply run on my own. Я вышла пополнить свои запасы.
I will take your brothers to hunt when day breaks, to replenish supply. С рассветом я пойду на охоту с твоими братьями, пополнить запасы.
I need to restock the supply drop. Я должна пополнить запасы.