| Bill awoke to beautiful sunlight streaming through his window. | Билл проснулся и увидел, что в окно светит прекрасное солнце. |
| I must walk in sunlight soon. | Мне нужно как можно скорее выйти на солнце. |
| I need sunlight... warmth, anything. | Мне нужно на солнце... что-нибудь теплое, что угодно. |
| But today, we have UV light, ultraviolet light, also known as artificial sunlight. | А в наше время есть УФ-лучи, ультрафиолетовый свет, еще известный как искусственное солнце. |
| We don't want it to fade in the sunlight. | Мы не хотим, чтобы он выгорел на солнце. |
| We need to keep them in the sunlight. | Нам нужно держать их на солнце. |
| He needs sunlight, and it's a lovely day. | Ему нужно солнце, а сегодня прекрасная погода. |
| And, look, there's not even sunlight in here. | Посмотри, сюда даже солнце не заглядывает. |
| My son can't be in the sunlight. | Моему сыну нельзя находиться на солнце. |
| Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. | Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы. |
| He can't be under sunlight. | Моему сыну нельзя находиться на солнце. |
| They are affected by sunlight and dust... | А тут - солнце, пыль... Мне лекарь дозволил. |
| Your hair shimmers like sunlight on the ocean. | Волосы твои блестят, как солнце над океаном. |
| I thought when she tried it, the sunlight might finish her. | Я думал, солнце ее прикончит. |
| I've tried fresh air, sunlight, goat's milk, nutmeg. | Я пробовал свежий воздух, солнце, козье молоко, мускатный орех. |
| The second the sunlight hit it, it turned to dust. | На солнце он сразу же превратился в пыль. |
| He still needs fresh air and sunlight. | Ему нужен свежий воздух и солнце. |
| I'll find a way to bring Henry sunlight. | Я придумаю, как показать Генри солнце. |
| I'm here to hide, since the police like the sunlight. | Пришлось скрываться от нее, им нравится только солнце. |
| The prison doctor recommended at least three hours of sunlight a day for him, but this recommendation is not being implemented. | Тюремный врач рекомендовал для него как минимум ежедневное трехчасовое пребывание на солнце, однако эти рекомендации не выполнялись. |
| The air is nice but sunlight is too strong. | В провинции воздух чистый, но солнце такое жгучее. |
| But in sunlight, more of a deep amber or maybe - | Но на солнце, более янтарные, или может... |
| In the mornings, the sunlight illuminates Matthew's curtain and makes it look beautiful even though it's just gray. | По утрам солнце падает на занавеску Мэттью, и она кажется красивой, несмотря на серый цвет. |
| The male often looks very dark, until he turns and the brilliant colours flash in the sunlight. | Самцы часто выглядят очень тёмными, пока не поворачиваются на свет и тогда их оперение вспыхивают яркими цветами на солнце. |
| In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass. | На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. |