His hair and beard are brown, which, as the sunlight catches it, becomes ruddy with glints of gold. |
Волосы и борода у него каштановые, а когда попадает на них солнце, они блестят золотыми искорками. |
His health records indicate that Kinsey received suboptimal exposure to sunlight (often the cause of rickets, before milk and other foods were fortified with vitamin D) and lived in unsanitary conditions for at least part of his childhood. |
Это было вызвано тем, что Кинси недостаточно времени проводил на солнце (обычная причина рахита в те дни: молоко и другие продукты ещё не были обогащены витамином D) и, по крайней мере, часть детства провел в антисанитарных условиях. |
They are living under an ancient curse, by which they cannot emerge onto the surface, except by moonlight, and sunlight is deadly to them. |
Облака покрывают только обозримый участок неба, вследствие чего в пасмурную погоду нет возможности увидеть солнце, но они не покрывают само солнце. |
Usually during the daytime the interception of sunlight predominates, giving a cooling effect; however, at night the re-radiation of heat to the Earth slows the Earth's heat loss. |
А настоящее Солнце никогда не спит: когда у нас ночь, оно согревает другую сторону Земли. |
sunlight is glittering on the surface. |
солнце светит слабо, его видно в воде. |
Maybe you need to get a little more sunlight. |
Вероятно, вам нужно почаще бывать на солнце. |
The L1 position is useful for solar observations since it is near Earth but in constant sunlight. |
Точка L1 в системе «Солнце - Земля» идеально подходит для наблюдений Солнца из-за близости к Земле и постоянной видимости Солнца. |
At 09:30 I get fifteen minutes sunlight. |
Каждое утро в 9:30 сюда на 15 минут заглядывает солнце. |
There are thermocouples on the engine - little sensors that detect the heat when the sunlight strikes them. |
Так же есть термокапсулы на двигателе - маленькие сенсоры, которые фиксируют тепло, когда солнце попадает на них. |
Stay in the sunlight, it burns off the slime. |
Сиди на свету, солнце выжигает слизь. |
It was a beach... bathed in sunlight. |
Это был пляж... и на нем разлеглось солнце... |
And when the sunlight enters... bingo, it will tell you exactly where the hidden treasure is. |
И когда взойдёт солнце, бинго, оно покажет точное место, где скрыто сокровище. |
The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. |
В зеркале отражался солнечный свет, ибо был восход и на горизонте восходило солнце. |
Had my design been successful, every mental health benefit of sunlight would have been ours to enjoy at any hour of the day or night. |
Если мой проект окажется удачным, все выгоды от пребывания на солнце будут в нашем распоряжении в любое время дня и ночи. |
Explode the sunlight here, Gentlemen, and you explode the universe. |
Если вы взорвете солнце, джентльмены,... вы взорвете вселенную. |
I mean, we went for a walk and he was a bit weird, talking about sunlight, all this stuff about the sun. |
В смысле, мы пошли погулять, и он был странноватый, говорил о солнечном свете, всякую всячину о солнце. |
A more recent photograph of one of the features shows sunlight illuminating a side wall, suggesting that it may simply be a vertical pit rather than an entrance to a larger underground space. |
На более новой фотографии одного из объектов видно, как солнце освещает боковую стенку, что предполагает наличие лишь вертикальной ямы, а не входа в более обширное подземное помещение. |
Mountains block the sunlight when the sun is low on the horizon, which means that the sun is not visible at all during the month of December. |
Горы препятствуют проникновению солнечного света, когда солнце находится низко над горизонтом, что означает, что солнце не является видимым в январе месяце. |
See, the problem is, once that sun goes down, you're not going to get this woman to do anything 'cause she thrives on sunlight. |
Видишь ли, проблема в том, что как только солнце садится, ты не сможешь заставить эту женщину что-либо сделать, потому что она цветёт на солнечном свете. |
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded. |
Если бы солнечный свет мог проникать в комнату, когда солнце низко в небе, бумага выгорела бы равномерно. |
Explode the sunlight here, Gentlemen, and you explode the universe. |
Если вы взорвете солнце, джентльмены,... |
However, the Sun is so bright that it is impossible to see stars during the daytime, unless the observer is well shielded from sunlight (direct or reflected from the ground). |
Тем не менее, Солнце достаточно яркое, чтобы днём звёзды не были видны, пока наблюдатель не защищён от солнечного света (прямого и отражённого от поверхности). |
Zilinski is right: You're standing in the Sunlight. |
Зилински прав: ты заслоняешь солнце. |
I hold the delight or despondency of a man of property... by putting his house in shadow or in sunlight. |
В моей власти порадовать или огорчить заказчика, изобразив его дом в тени или на ярком солнце. |
If the sunlight is less strong, due to overcast weather or a less sunny climate, a longer exposure time in the Sun is necessary. |
Если солнечный свет недостаточно силён (в зависимости от погоды), либо в регионах с не очень солнечным климатом, - необходимо большее время держать бутылки с водой на солнце. |