Английский - русский
Перевод слова Subsidiary

Перевод subsidiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспомогательный (примеров 85)
It is also important for any subsidiary bodies to have clear mandates and administrative/financial arrangements; Крайне важно также обеспечить, чтобы любой вспомогательный орган имел четко определенный мандат и использовал ясные административные/финансовые процедуры;
The subsidiary machinery of the Economic and Social Council includes functional commissions such as the Commission on Human Rights, the regional commissions, and standing committees and expert bodies. Вспомогательный механизм Экономического и Социального Совета включает функциональные комиссии, такие, как Комиссия по правам человека, региональные комиссии, постоянные комитеты и органы экспертов.
Prompt, resolute and concerted action by the international community can then become a factor for success, inasmuch as its temporary and subsidiary character with respect to national efforts is clear and well defined. Своевременные, решительные и целенаправленные действия международного сообщества могут трансформироваться в фактор, способствующий достижению успеха при условии, что, несмотря на свой временный и вспомогательный характер, они ясно и четко увязаны с усилиями на национальном уровне.
More specifically, 11 programmes of financial support are implemented in the context of the subsidiary and supplementary character of Welfare benefits as opposed to Insurance benefits, depending on the nature and degree of disability, the insurance status etc. В связи с тем, что выплата социальных пособий носит вспомогательный, второстепенный характер по сравнению со страховыми пособиями, размер которых зависит от вида и степени нетрудоспособности, вида страхования и т. д., осуществляется 11 программ финансовой поддержки этих категорий граждан.
The subsidiary title associated with the Earldom is Lord Strathnaver (created 1230), which is used as a courtesy title by the Earl's or Countess's eldest son and heir. Вспомогательный титул графа Сазерленда: лорд Стратнавер (создан в 1230 году) используется как титул учтивости старшим сыном и наследником графа или графини Сазерленд.
Больше примеров...
Филиал (примеров 123)
That is why we will act in secret, through our Polish subsidiary. Именно поэтому мы будем действовать тайно, через наш польский филиал.
International companies wishing to become trading managers must incorporate a brokering subsidiary on the island itself. Международные компании, желающие заниматься организацией торгов, должны зарегистрировать непосредственно на островах брокерский филиал.
It arrived at the Rashid State Company, an MIC subsidiary located 50 kilometres south of Baghdad, at 9.20 a.m. Она прибыла на территорию государственной компании «Рашид» - филиал ВПК, расположенный в 50 километрах в югу от Багдада, в 09 ч. 20 м.
ABB HV Switchgear AB ("ABB Switchgear") is a Swedish registered company which describes itself as a wholly owned subsidiary of Asea Brown Boveri AB, Sweden. "АББ ХВ Свитчгиер АБ" ("АББ Свитчгиер") является зарегистрированной в Швеции компанией, которая сообщила, что она представляет собой находящийся в полной собственности филиал компании "Асеа Браун Бовери АБ", Швеция.
In 1921, the factory was purchased by Heinrich Lübbe, who is said to have assisted Anthony Fokker in the creation of the pioneering Stangensteuerung synchronization gear system during 1914-15, and re-commenced aircraft construction for export, opening a subsidiary, Ikarus, in Yugoslavia. В 1921 году завод в Варнемюнде был приобретен Генрихом Люббе, который, как говорят, участвовал в разработке первых образцов синхронизатора, устанавливаемого на самолетах Энтони Фоккера в 1914-1915 годах, и вновь начал производство самолётов на экспорт, открыв филиал Икарбус, в Югославии.
Больше примеров...
Дополнительной (примеров 218)
See also the criteria under the heading "Corrosive gases" for a possible subsidiary corrosivity risk. В отношении возможной дополнительной опасности коррозионного воздействия см. также критерии в разделе "Коррозионные газы".
Any refusal to grant refugee status or subsidiary protection could be appealed against. Любые отказы в предоставлении статуса беженца или дополнительной защиты могут быть обжалованы.
2.2.42.3 For substances without subsidiary risk, create a new classification code "S5 Organometallic" for the following entries: 2.2.42.3 Для веществ без дополнительной опасности включить новый классификационный код "S5 Металлоорганические" со следующими позициями:
The secretary of UN/ECE reminded the meeting that the question of subsidiary risks was part of the calendar of work of IAEA, in particular for the purpose of taking account of requirements for these subsidiary risks. Секретарь ЕЭК ООН напомнил, что вопрос о видах дополнительной опасности включен в программу работы МАГАТЭ, в частности с тем, чтобы учесть требования в отношении этих видов дополнительной опасности.
In Austria, the Office successfully lobbied for at least certain persons with subsidiary (complementary) protection once again to be entitled to receive childcare and family allowances. В Австрии Управление добилось успеха в том, что по крайней мере некоторые лица, пользующиеся льготной (дополнительной) защитой, вновь будут иметь право на получение пособия по уходу за детьми и семейного пособия.
Больше примеров...
Субсидиарный (примеров 11)
The Civil Code applies to relationships under this Act in a subsidiary manner. Применение Гражданского кодекса к положениям этого Закона носит субсидиарный характер.
It might be interesting to study the subsidiary nature of universal jurisdiction in more detail, particularly by comparing subsidiarity with the principle of complementarity (the basis for intervention by the International Criminal Court). Было бы интересным изучить субсидиарный характер универсальной юрисдикции более подробно, особенно посредством проведения сопоставления субсидиарности с принципом комплементарности (при участии Международного уголовного суда).
They are therefore subsidiary to the general rule set out in guideline 1.3.1, not as a rule of interpretation but as a method for determining whether a unilateral statement constitutes a reservation or an interpretative declaration. В этом плане они носят субсидиарный характер по сравнению с общим правилом из руководящего положения 1.3.1, и не как правило толкования, а как метод, позволяющий определить, является одностороннее заявление оговоркой или заявлением о толковании.
Attribution of conduct in that case would raise awkward problems with regard to whether there was a joint or a joint and several responsibility or whether the member States' responsibility was only subsidiary. Присвоение поведения в этом случае влечет за собой сложные проблемы относительно того, имеет ли место совместная или раздельная ответственность или же ответственность государств-членов носит лишь субсидиарный характер.
The tribunal noted that the provisions of Gafta No. 200 are subsidiary to the provisions of the contract. Суд отметил, что положения типового контракта ГАФТА носят субсидиарный характер по отношению к положениям основного договора.
Больше примеров...
Дочерний (примеров 14)
After "Farandulera" became radio hit, Sony Music and its subsidiary label Sony Music Colombia decided to sign the singer to record his first studio album. После того, как песня «Farandulera» стала местным радио-хитом, Sony Music и её дочерний лейбл Sony Music Colombia подписали с исполнителем контракт на запись первого студийного альбома.
Subsidiary Bank Sberbank Of Russia Joint Stock Company (KASE:TXBN) is a Kazakhstani commercial bank. Дочерний Банк Акционерного Общества «Сбербанк России» (ДБ АО «Сбербáнк», KASE: TXBN) - казахстанский коммерческий банк.
The impact would be to require a bank carrying out retail activities in the UK to put them in a separately capitalized subsidiary. Смысл заключается в том, чтобы обязать банк, осуществляющий в Великобритании розничную деятельность, возложить ее на отдельно капитализируемый дочерний банк.
This prompted Geffen to create a subsidiary label, DGC Records in 1990; which focused on more progressive rock and would later embrace the emergence of alternative rock-Nirvana being an example. Это побудило Геффена основать дочерний лейбл DGC Records, который сфокусировался на более прогрессивной музыке и позднее способствовал появлению альтернативного рока, столпами которого стали Nirvana, The Nymphs и Sonic Youth.
HSBC operates in Kazakhstan through "HSBC Bank Kazakhstan" Joint-Stock Company - subsidiary of HSBC Bank Plc. Группа HSBC осуществляет свою деятельность на казахстанском рынке через ДБ АО "HSBC Банк Казахстан" - дочерний банк HSBC Bank Plc.
Больше примеров...
Дочерней компании (примеров 113)
I am especially pleased to note that in 2008 we marked the 10th anniversary of Deutsche Bank LLC, a 100% subsidiary of Deutsche Bank AG. Мне особенно приятно подчеркнуть, что в 2008 году мы отметили 10-летие со дня создания ООО «Дойче Банк» - 100% дочерней компании Дойче Банка АГ.
The key issues of the case are if an arbitration agreement can be extended to a parent company acting as guarantor of its subsidiary and when the right to be heard can be considered violated. В данном деле главные вопросы заключались в том, распространяется ли действие арбитражного соглашения на компанию-учредителя как гаранта ее дочерней компании и когда можно считать нарушенным право на изложение своих доводов в ходе разбирательства.
Heavy trucks continued to be built for a few years in Brazil by Alfa Romeo subsidiary Fábrica Nacional de Motores under the name FNM. Хотя в Бразилии производство тяжёлых грузовых автомобилей продолжалось ещё несколько лет на дочерней компании Alfa Romeo - Fábrica Nacional de Motores под именем FNM.
The company concerned was the Slovakian-registered subsidiary of a Hungarian parent. Речь шла о зарегистрированной в Словакии дочерней компании одной венгерской родительской компании.
Similarly, for the boards of subsidiary companies, it is not uncommon for non-executive directors to be employees of the parent firm or some other subsidiary related to the parent firm. По аналогии с этим, нередки случаи, когда в состав совета директоров дочерней компании входят "неисполнительные" директора, являющиеся сотрудниками материнской фирмы или его другого дочернего предприятия.
Больше примеров...
Дочерняя компания (примеров 154)
BAM International is a subsidiary of the Royal BAM Group in the Netherlands. ВАМ International - дочерняя компания нидерландской Royal BAM Group.
This subsidiary lasted only a few days before the Canadian government suspended its licence. Данная дочерняя компания просуществовала всего несколько дней, затем правительство Канады приостановило лицензию.
It was established by the government in 1971 as a subsidiary company of Kenya Tourist Development Corporation as a tourist attraction. Она была учреждена правительством в 1971 году как дочерняя компания Туристической Организации Кении и как туристическая достопримечательность.
Of the twelve trappist breweries, this brewery is currently operated by De Koningshoeven NV, a subsidiary of the Bavaria Brewery, but the buildings and equipment are owned by the abbey. Завод в настоящее время управляется кампанией «De Koningshoeven NV», дочерняя компания «Bavaria Brewery», но здания и оборудование являются собственностью аббатства.
Pharmacia and Upjohn, a Pfizer subsidiary, violated the United States Food, Drug and Cosmetic Act for misbranding Bextra "with the intent to defraud or mislead." Pharmacia и Upjohn, дочерняя компания Pfizer, нарушили Закон Соединенных Штатов о пищевых продуктах, лекарствах и косметических средствах для неправильного использования Bextra «с намерением обмануть или ввести в заблуждение».
Больше примеров...
Дополнительных (примеров 74)
It calls on those States parties that have not yet done so to complete the negotiation of subsidiary arrangements with IAEA. Она призывает те государства-участники, которые еще не сделали этого, завершить переговоры с МАГАТЭ относительно дополнительных положений.
No provisions had been included under Section 23 of the proposed programme budget for 2008-2009 since the estimated additional resources had yet to be requested, in light of the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery. Ассигнования по разделу 23 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов не предусмотрены, поскольку запрос на выделение сметных дополнительных ресурсов еще не поступал в связи с продолжающимся обзором в Совете по правам человека работы его вспомогательных механизмов.
It was suggested that the report by the secretariat to the fourth session could examine practical ways in which the secretariat and the subsidiary bodies established under the Convention could assume additional duties arising from an amendment or protocol. Было внесено предложение о том, чтобы в докладе секретариата четвертой сессии были рассмотрены практические пути выполнения секретариатом и вспомогательными органами, учрежденными в рамках Конвенции, дополнительных функций, вытекающих из поправки или протокола.
With regard to the biennium 2008-2009, no additional resources are requested for section 23, Human rights, at this juncture in the light of the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery in response to General Assembly resolution 60/251. Что касается двухгодичного периода 2008-2009 годов, то на данном этапе с учетом проводимого Советом по правам человека в ответ на резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи обзора функционирования его вспомогательного механизма никаких дополнительных ресурсов по разделу 23 «Права человека» не запрашивается.
The description required in 5.4.1.2.5.1 (e) shall include a description of these subsidiary risks, the name of the constituents which most predominantly contribute to this subsidiary risk(s), and where applicable, the Packing Group." должно включать описание этих дополнительных видов опасности, наименование составных частей, наиболее активно способствующих этой дополнительной опасности, и, если это применимо, группу упаковки.
Больше примеров...
Дополнительная (примеров 50)
Moreover, it is interesting to note that, according to OFPRA, refugee status or subsidiary protection was granted to around 35 per cent of persons from so-called "safe countries of origin" in 2008 (art. 3). При этом интересно отметить, что, по данным ФУЗБА, доля лиц из так называемых "безопасных стран происхождения", которым был предоставлен статус беженца или дополнительная защита, составила в 2008 году около 35% (статья 3).
When we take up the discussion of the report - and I will come back to this point, which is tied to questions of reform, etcetera - we must retain that central idea of primary responsibility, which means that somewhere there exists a subsidiary responsibility. Когда мы приступим к обсуждению доклада, - и я вернусь к этому вопросу, который связан с вопросами реформы и другими вопросами, - нам необходимо будет помнить о главной ответственности, которая предполагает, что где-то там существует и дополнительная ответственность.
As described in the Introduction to this report, the Government's gender equality policy bill contains a new subsidiary target of equal distribution between women and men of unpaid household and care work. Как отмечается во введении к настоящему докладу, в законопроекте правительства о политике в области гендерного равенства ставится новая дополнительная цель - добиться равного распределения между мужчинами и женщинами домашних обязанностей и обязанностей по уходу за членами семьи.
It is expected that the deliberations at the eighteenth sessions of the subsidiary bodies will provide the secretariat with additional guidance regarding supplementary activities that should be given priority in 20042005, upon which more information will be provided to the SBI for consideration at its nineteenth session. Ожидается, что в ходе обсуждений на восемнадцатых сессиях вспомогательных органов секретариату будут даны руководящие указания в отношении тех видов вспомогательной деятельности, которые в 2004-2005 годах будут пользоваться приоритетом, и после этого на рассмотрение ВОО на его девятнадцатой сессии будет представлена дополнительная информация.
The enactments specifically address matters related to the documentation of refugees and persons requiring subsidiary protection or to whom temporary protection is afforded and to travel documents for refugees and for persons granted subsidiary protection. Подзаконными актами, в частности, урегулированы вопросы получения удостоверения беженца, удостоверения лица, нуждающегося в дополнительной защите, удостоверения лица, которому предоставлена временная защита, о проездном документе беженца и проездном документе лица, которому предоставлена дополнительная защита.
Больше примеров...
Подзаконных (примеров 46)
But there are inadequacies in subsidiary regulations and technical and institutional capacity for enforcement and monitoring. В то же время в стране отмечаются недостатки на уровне подзаконных актов и технико-институциональных возможностей правоприменения и контроля.
Since April 1989, all new principal legislation and most new subsidiary legislation have been drafted in English and Chinese. Начиная с апреля 1989 года все новое основное законодательство и большая часть новых подзаконных актов составляются на английском и китайском языках.
Over the years, continuous efforts have been made to review subsidiary laws that are not in conformity with the Constitution or that discriminate against women and children in order to bring them up to international standards and give better protection to women in a modern and evolving society. На протяжении многих лет предпринимаются непрерывные усилия по пересмотру подзаконных актов, которые не отвечают требованиям Конституции или содержат элементы дискриминации в отношении женщин и детей, чтобы привести их в соответствие с международными нормами и обеспечить лучшую защиту для женщин в современном меняющемся обществе.
On the other hand, the penalties under section 103 would apply to any natural person when it is proven beyond reasonable doubt that he contravenes any provisions of the BAFIA or any subsidiary legislation under it. С другой стороны, наказание в соответствии с разделом 103 распространяется на любое физическое лицо, если имеются неопровержимые доказательства нарушения им каких-либо положений Закона о банковских и финансовых учреждениях или любых принятых в связи с ним подзаконных актов.
In China, a combination of the Civil Servant Law of the People's Republic of China, subsidiary Guidelines of Integrity and a number of other rules and regulations provide the legal framework for civil servants to address issues involving conflicts of interest. В Китае вопросы, касающиеся коллизий интересов у гражданских служащих, регулируются Законом о гражданских служащих Китайской Народной Республики, дополнительными руководящими принципами обеспечения неподкупности и честности и рядом других правил и подзаконных актов.
Больше примеров...
Дочернее предприятие (примеров 79)
If it is resident in the same economy as its parent, it is treated as an "artificial subsidiary" as described immediately below. Если оно является резидентом страны резидентской принадлежности их головной компании, то они рассматриваются как "искусственное дочернее предприятие", которое описывается в следующем пункте.
In addition, the Bank's subsidiary, the European Investment Fund (EIF), has provided EUR 3 billion for venture capital investments from 2000 to November 2005. Кроме того, дочернее предприятие Банка - Европейский инвестиционный фонд (ЕИФ) - в период с 2000 года по ноябрь 2005 года инвестировало в фонды венчурного капитала 3 млрд. евро.
Small-farmer aggregation through purchasing guarantees Uganda Breweries, a subsidiary of East African Breweries Limited and a joint venture with Guinness Breweries Worldwide, is one of the premier breweries in Uganda. Компания "Уганда бруэриз" - дочернее предприятие концерна "Ист Африкан бруэриз лимитед", учрежденное совместно с компанией "Гиннес бруэриз Уорлдуайд",- является одним из основных производителей пива в Уганде.
Kamag, a subsidiary of Kögel (also in Ulm since 1969) is concerned with the manufacture of heavy-duty self-driven combinations having payloads up to 10,000 t, and their customers also include NASA. Kamag, дочернее предприятие Kögel (с 1969 года также Ульм), выпускает самоходные большегрузные транспортные средства с грузоподъемностью до 10000 тонн, причем в число клиентов входит НАСА.
Founded by Georges Philippar in 1925, SPCA began as a subsidiary venture of SPCN (Société Provençale de Constructions Navales) shipbuilding company. Компания была основана в 1925 году Жоржем Филиппаром и Лораном-Домиником Сантони как дочернее предприятие верфи SPCN (Société Provençale de Constructions Navales).
Больше примеров...
Дочернего предприятия (примеров 55)
Losses of one subsidiary may be offset against the income of another or profits and losses may be pooled amongst members of the group. Потери одного дочернего предприятия могут засчитываться в счет доходов другого, или же члены группы могут создавать общий пул прибылей и убытков.
Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend. Налоговые кредиты могут предоставляться в отношении иностранных налогов, уплачиваемых на соответствующие доходы дочернего предприятия, и иностранных налогов, взимаемых непосредственно с дивидендов.
The Panel accepts that it is appropriate for KOTC to pursue this claim instead of its subsidiary Группа соглашается с целесообразностью подачи этой претензии компанией "КОТК" вместо ее дочернего предприятия.
Showtime is an American premium cable and satellite television network that serves as the flagship service of the Showtime Networks subsidiary of CBS Corporation, which also owns sister services The Movie Channel and Flix. Showtime (иногда сокращенно SHO) - американский премиум канал кабельного и спутникового телевидения, который выступает в качестве флагмана дочернего предприятия Showtime Networks в CBS Corporation, которая также владеет каналами The Movie Channel (англ.)русск. и Flix (англ.)русск...
The main area of activity of Subsidiary branch of Service of subscription and courier delivery Factor-Press is timely provision of clients with subscription on popular serial publication with express-delivery directly to the working place of customer. Основным направлением деятельности Дочернего предприятия «Служба подписки и курьерской доставки «Фактор-Пресса» является своевременное обеспечение клиентов подпиской на популярные периодические издания с экспресс-доставкой непосредственно на рабочее место заказчика.
Больше примеров...
Подзаконные (примеров 35)
The subsidiary legislation was approved and published in November 2011. В ноябре 2011 года были приняты и опубликованы соответствующие подзаконные акты.
Other provisions of the Ordinance will be brought into force once the requisite subsidiary legislation is in place. Остальные положения Закона будут введены в силу, как только будут подготовлены необходимые подзаконные акты.
12.171 Subsequent to the Waste Disposal (Amendment) Ordinance 2006, we are preparing the relevant subsidiary legislation to introduce controls over the handling, collection and disposal of clinical waste. 12.171 Во исполнение Указа об удалении отходов (поправка) 2006 года мы готовим соответствующие подзаконные акты с целью внедрить меры контроля над обращением, сбором и удалением медицинских отходов.
3.1.2 The Civil Service Commission implements Government policies on civil service reform and develops necessary subsidiary legislation, proper human resources policy and practice as well as monitoring and evaluation systems 3.1.2 Комиссия по гражданской службе реализует политику правительства по реформе гражданской службы и готовит необходимые подзаконные акты, соответствующую кадровую стратегию и методику, а также разрабатывает системы контроля и оценки
(b) Any orders, Rules, Regulations or other subsidiary legislation made by a person or authority under a power conferred by this Constitution or any other law; Ь) любые постановления, правила, положения или другие подзаконные акты, принимаемые каким-либо лицом или органом власти в соответствии с полномочиями, возложенными на него настоящей Конституцией или каким-либо другим законом;
Больше примеров...
Дочернюю компанию (примеров 62)
KOC is a wholly-owned subsidiary of Kuwait Petroleum Corporation ("KPC"). "КОК" представляет собой дочернюю компанию "Кувейт петролеум корпорейшн" ("КПК"), полностью принадлежащую последней.
Through its subsidiary Power Financial Corporation, it has interests in companies in the financial services sector in Canada, the United States and Europe. Через свою дочернюю компанию, Рошёг Financial Corporation, она осуществляет деятельность в секторе финансовых услуг в Канаде, США и Европе.
Through its subsidiary, Lausanne Hospitality Consulting (LHC), EHL Group provides consulting services and manager training from its offices in Switzerland, China and India. Через свою дочернюю компанию, Lausanne Hospitality Consulting (LHC), EHL Group осуществляет консультационные услуги и обучение менеджеров в своих офисах в Швейцарии, Китае и Индии.
In 1993, The New York Times Company purchased Affiliated Publications for US$1.1 billion, making The Boston Globe a wholly owned subsidiary of The New York Times' parent. В 1993 году The New York Times Company приобрела Affiliated Publications за 1,1 млрд долларов, превратив «Бостон Глоуб» в дочернюю компанию The New York Times.
In 2008 NORI was a subsidiary of Nautilus Minerals Inc. ("Nautilus"). З. В 2008 году представляла собой дочернюю компанию концерна «Наутилус минералз инк.» («Наутилус»).
Больше примеров...
Подразделением (примеров 33)
By 1933 it was a subsidiary of a European firm. К 1933 году банк был подразделением европейской компании.
After a lengthy corporate conflict with Konami as a restricted subsidiary, Kojima Productions closed in July 2015 and reformed as an independent video game developer and studio in December. Летом 2015 года после затяжного корпоративного конфликта с японской компанией Konami студия Kojima Productions, бывшая на то время лишь её подразделением, была закрыта и воссоздана в качестве независимой студии по разработке компьютерных игр в декабре того же года.
When the acquisition was completed on May 24, 2011, Atheros became a subsidiary of Qualcomm operating under the name Qualcomm Atheros. Покупка была завершена 24 мая 2011 года, и Atheros стала подразделением Qualcomm, получив имя Qualcomm Atheros.
The organization was formerly a division of Google X, until 10 August 2015 when Sergey Brin announced that the organization would become an independent subsidiary of Alphabet Inc. This restructuring process was completed on October 2, 2015. 10 августа 2015 года Сергей Брин объявил о том, что организация, бывшая ранее подразделением Google X, станет независимым филиалом Alphabet Inc. Процесс реструктуризации был завершён 2 октября 2015 года.
In July, 2007 CARDIF created 100% subsidiary in Russia (OOO "Insurance company CARDIF") which received a license for insurance activities in the late 2007 and up to date has launched several joint bancassurance projects with large retail banks in Russia. CARDIF является подразделением BNP Paribas Assurance ("БНП Париба Страхование"), которое развивает и предлагает по различным каналам продаж накопительное и рисковое страхование, специализируясь на банковском страховании и продажах через партнеров. Компании был присвоен рейтинг АА рейтингового агентства Standard & Poor's.
Больше примеров...
Дочернее общество (примеров 6)
As a result of implementation of this strategy representations in Perm (Russia), Minsk (Belarus), Beijing (China) and a subsidiary International Potash Company (UK) Ltd. in London (Great Britain) have been opened. В результате осуществления этой стратегии были открыты представительства в г. Пермь (Россия), г. Минск (Республика Беларусь), г. Пекин (Китай) и дочернее общество International Potash Company (UK) Ltd. в г. Лондон (Великобритания).
In October 2017, TransContainer PJSC opens the subsidiary company - TransContainer Freight Forwarding (Shanghai) Co., Ltd - in the People's Republic of China in the Pilot Free Trade Zone of Shanghai. В октябре 2017 года ПАО «ТрансКонтейнер» открывает дочернее общество - TransContainer Freight Forwarding (Shanghai) Co., Ltd - на территории Китайской Народной Республики в Пилотной зоне свободной торговли г. Шанхая.
The IT enterprise, till recently subsidiary of Volkswagen, is a component of a network from Lower Saxony which wants to bundle up the competence in the matter of Galileo uses in the triangle between Hannover, Brunswick and Wolfsburg. Предприятие ИТ, до тех пор пока недавно дочернее общество Фольксвагена, составная часть нижнесаксонской сети, которая хочет связывать компетенцию в вопросах приложений Galileo в треугольнике между Ганновером, Брауншвейгом и Вольфсбургом.
BauschLinnemann GmbH, a subsidiary of SURTECO SE is intending to have discussions with Impress Décor GmbH concerning possibilities of future supplies to customers affected by the restructuring of Impress. Компания «BauschLinnemann GmbH», дочернее общество концерна «SURTECO SE», намеревается провести переговоры с «Impress Decor GmbH» о возможностях будущего снабжения клиентов этой фирмы, которых затрагивают ее структурные изменения.
In September 2018, PJSC TransContainer registered the subsidiary of CJSC TransContainer Mongolia in the Ulaanbaatar city and completed the acquisition of 100% of shares of CJSC Logistics Terminal. В сентябре 2018 года ПАО «ТрансКонтейнер» зарегистрировано дочернее общество КОО «ТрансКонтейнер Монголия» в городе Улан-Батор и завершена сделка по приобретению 100% акций ЗАО «Логистика-Терминал».
Больше примеров...