| Only for a minute, just so I can stretch my legs. | Всего на одну минуту, Чтоб я могла вытянуть ноги. |
| After all those years locked up, it's certainly nice to stretch one's legs again. | После всех этих лет взаперти, так приятно снова вытянуть ноги. |
| It's nice to be able to stretch your legs comfortably. | Приятно, когда можно вытянуть ноги. |
| So if you'd like to stretch your legs, | Так, что если вы хотите вытянуть ноги |
| Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience. | А народу из лодок понадобилось место, чтобы вытянуть ноги, когда люди в воде замерзали, и это осталось на их совести. |
| So if you'd like to stretch your legs, Now would be a good time to - | Так что если хотите вытянуть ноги, то это подходящее время... |
| Move down so I can stretch my legs. | Подвинься, дай вытянуть ноги. |
| This way so that you can stretch them. | Можно их вытянуть вот так. |
| And this logo is the main branding element for any medias just stretch. | Он же сам по себе и является элементом брендинга любых носителей просто вытянуть. |
| I said everything I had to say, so I can stretch my legs and sleep comfortably! | поэтому я могу вытянуть ноги и спокойно спать! которая редко ночует дома. |
| I wish I had really long legs so I could stretch 'em out the length of the limo. | Вот бы у меня были длинные ноги, чтобы я мола их вытянуть на весь лимузин. |
| You can really stretch out here! | Тут даже ноги вытянуть можно! |
| They are packed like sardines, without room to stretch out, and their basic needs go unmet. | Они путешествуют в страшной тесноте, как сельди в бочке, не имея места, чтобы просто вытянуть ноги и удовлетворить основные потребности. |