They run straight through town, right by the aquarium. | Они идут через город, прямо в аквапарк. |
You can catch a metro, which goes straight to Tooru's school. | Садитесь на метро, езжайте прямо до колледжа Тору. |
OK, now straight ahead,... then take the embankment road. | Так, прямо вперед, потом сворачивайте на насыпную дорогу. |
Now, when I tell you to go, you run like hell straight to the base of this chimney! | Когда скажу, беги изо всех сил прямо к этой трубе! |
Straight to the dock. | Прямо на посадочную площадку. |
The projection of the seat cushion reference line to a vertical longitudinal plane is linear (i.e. straight). | Проекция контрольной линии подушки сиденья на вертикальную продольную плоскость является линейной (т.е. прямой). |
Banks is not a straight shooter like you and me. | Бэнкс не такой прямой человек как мы с вами. |
Yes, Africa is going in the right direction, even if the line is not a straight one and if progress remains fragile. | Да, Африка двигается в правильном направлении, даже если это движение не по прямой траектории и прогресс остается неустойчивым. |
I'm going straight. | Я иду по прямой. |
Either play it straight or not. | Есть два пути: прямой и извилистый. |
I came straight here to tell you. | Я сразу же направился к тебе. |
I led my men straight into a massacre I witnessed their deaths firsthand | Я сразу завел свой отряд в резню, я своими глазами наблюдал их смерть. |
When you do find that tape, don't watch it, just bring it straight to me. | Когда найдете запись, не смотрите, а сразу же отдайте ее мне. |
You know, you took a big risk not going straight to the E.R. | И всё же, вы очень рисковали, не позвонив сразу в скорую. |
It goes straight to voice-mail. | Сразу отправляет на голосовую почту. |
Tubbington-Bopp, and it is headed straight for Lima. | Комета Таббингтона-Боппа, и она нацелилась прямиком на Лайму. |
When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven. | Доберемся до Земли и я освобожу тебя это путь прямиком в Рай. |
I came straight from work, so this is- | Я сюда пришёл прямиком с работы, поэтому... |
I think I'll shoot straight up for a shower. | Я прямиком в душ пойду. |
Straight into the arms of academia. | Прямиком в объятия мира науки. |
Where is the proof... that he's 100% straight? | Где доказательства, что он на 100% натурал? |
game on. Marshall says he's straight now? | Так Маршалл теперь натурал? |
Because he is straight, | Потому что он натурал, |
You can forget that, he is a real straight guy | Ты забыл, что он натурал |
He's just too straight. | Он просто слишком натурал. |
But he seems like a pretty straight arrow to me. | Но по-моему, он человек честный. |
The best straight man ever. | Самый честный человек из всех. |
I want to ask you a question, straight out... flat out, and I want you to give me the honest answer. | Хочу спросить тебя прямо, открыто, и я хочу получить от тебя честный ответ. |
What, you're going straight? | Решил вести честный образ жизни? |
I have been a lawyer and an officer of the court longer than you've breathed air, and I'm looking you straight in the eye and telling you that I am an honest man. | Я был адвокатом и выступал в суде ещё до твоего рождения, и я стою перед тобой и, глядя тебе в глаза, говорю, что я честный человек. |
Been going through this stuff for five hours straight. | Просматривая эти материалы пять часов подряд. |
And one more thing, if my E.R. Reports are right, you've been working for three days straight. | И еще, если верить отчетам нашей Скорой, вы работали З дня подряд. |
Guyana's economy expanded at the same brisk pace as it had in 1993, continuing its recovery for the fourth straight year. | Столь же быстрыми темпами, как и в 1993 году, развивалась экономика Гайаны, в которой оживление продолжается четвертый год подряд. |
Bradley coached the U.S. to six straight losses and was dropped as head coach at the end of the year. | Брэдли тренировал США, но под его руководством сборная проиграла шесть раз подряд, и он был уволен с поста главного тренера в конце года. |
But Blair inexplicably chose to compound the mistake he had made with Brown, by announcing publicly, after having defeated the Tories for the third straight time, that he would not stand again. | Но по необъяснимой причине Блэр решил усугубить ошибку, которую допустил в отношении Брауна, публично заявив, после нанесения поражения Тори в третий раз подряд, что не станет принимать участия в следующих выборах. |
We'll get it straight with Mayfield then. | "Обсудим все напрямую с Мэйфилдом". |
I'm asking you straight. | Я спрашиваю вас напрямую. |
So let me get this straight: | Так скажи это напрямую: |
Let's get something straight, young lady. | Давай напрямую, юная леди. |
Now, let's get this straight. | Хорошо, давай напрямую. |
Afterwards we're bringing her straight back. | После всего этого мы привезем её ровно туда же. |
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over. | Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут. |
Up straight, Thin Lizzy. | Ровно, худышка Лиззи. |
Sure it's straight. | А по моему ровно. |
We found if you move the camera at a constant speed in a straight line, you can actually get away with it, though. | Мы выяснили, что если перемещать камеру ровно по прямой линии, то ничего страшного не будет. |
Then another guest offered Geertruyt 100 florins profit on the spot if she'd sell the bulbs straight to him. | Затем другой гость, предложил Гердрит 100 флоринов сверху, если она продаст луковицы непосредственно ему. |
His delegation considered that the settlement of disputes involving countermeasures was a unique problem and the provisions on it could be put straight into part two. | Его делегация считает, что урегулирование споров, связанных с применением контрмер, - вопрос особый, поэтому соответствующие положения могли бы быть включены непосредственно в часть вторую. |
Frequently, the off-peak and peripheral public transit routes on which many women depend for their travel to shopping or social facilities have much less priority than the commuter corridors going straight to the city centre. | Зачастую непиковым и периферийным маршрутам общественного транспорта, используемым многим женщинами для совершения поездок в магазины или в учреждения социального назначения, уделяется значительно меньше внимания, чем коридорам маятниковых перевозок, связывающим окраины непосредственно с центром города. |
Aerodynamics reached its peak in 1989, before the Mulsanne Straight was modified. | Работа над аэродинамикой достигла своего апогея в 1989 году, непосредственно до перестройки прямой Мюльсанн. |
The angle of the blade suggests that he was attacked from the front, straight on. | Угол наклона лезвия говорит о том, что на него напали непосредственно спереди, |
Makes me think your mind's not straight. | Я начинаю думать, что ты не нормальный. |
I know it's cliche, but what straight guy hasn't? | Я знаю, это так типично, ну а какой нормальный парень не хотел бы? |
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. | Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях. |
Warp's fine, if you like going fast in a straight line. | Варп нормальный, если вы собираетесь лететь по прямой. |
He's a real guy. tell them he is straight, Anke | Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал |
Well, I never knew you were supposed to be anything but straight. | Ну, я никогда даже не думала о том что может быть что-то кроме гетеро. |
Wait, what - so you were pretending to be straight, and hitting on me? | Стоп, так ты что, притворялся гетеро, для того чтобы за мной приударить? |
You haven't gone straight, have you? | Ты же не стала гетеро? |
Some of my best friends are straight. | Некоторые мои друзья гетеро. |
She doesn't do all the things that straight girls do, but she's straight. | Она не делает всех тех вещей, что делают натуралки, но она гетеро. |
I wouldn't need any, because I have a straight. | Мне не нужно, у меня стрит |
6-7-8 (Straight; the cards order doesn't matter; payout is 2 to 1 - bet a dollar, get three back). | 6-7-8 (Стрит; порядок сдачи карт не имеет значения; коэффициент выигрыша 2 к 1; поставил доллар, вернул 3). |
Flush beats your straight. | Флеш бьёт твой стрит. Покерные комбинации |
Straight don't beat a boat. | Стрит не побьет фулл-хаус. |
She'd draw to the inside straight when she could've stuck with a pair. | Всегда мечтала набрать "стрит", даже с парными картами на руках. |
The van went with the Weevil straight to the warehouse. | Фургон с Долгоносиком поехал напрямик к тому складу. |
Maybe it's time you went on the straight and narrow. | Может быть, это раз тогда, когда ты пошел напрямик. |
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. | Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
You must begin the journey Straight through the woods, and don't delay | Напрямик через лес, без отлагательств, мы должны попасть на рынок |
After a year the ones from Japan are heading straight across the Pacific, while ours get caught in the California current and first head down to the latitude of Cabo San Lucas. | Через год, те, которые из Японии, направляются напрямик через Тихий Океан, а наших относит калифорнийское течение и сначала направляются вниз к широте Кабо-Сан-Лукас. |