Английский - русский
Перевод слова Straight

Перевод straight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямо (примеров 2546)
So, ten packets each - straight in, no water. Итак, каждому - по десять пакетиков, прямо в порошке, не запивая.
Ignores his old friends and heads straight for the ladies. Игнорирует своих старых друзей и идёт прямо за девушками.
So let me get this straight... Позвольте мне спросить прямо...
No, it just falls straight right down. Нет, она падает прямо...
Eivind didn't shoot his straight up. Айвинд не прямо вверх стрелял.
Больше примеров...
Прямой (примеров 492)
Boundary continues in a straight line to BP33. Граница продолжается по прямой линии до ВРЗЗ.
The boundary runs as a straight line between these two points. Между этими двумя точками граница идет по прямой.
She wanted you to know that if you were a shape, you were a straight line. Она хотела, чтобы ты знала: если бы ты была фигурой, ты была бы прямой линией.
I don't think you're driving in a straight line! А ты не едешь по прямой!
Please note that this distance is calculated as a direct route (straight line) and does not consider road distances. Пожалуйста, обратите внимание, что данное расстояние рассчитывается как прямой маршрут (прямая линия) и не учитывает расстояние, которое необходимо преодолеть автомобилю.
Больше примеров...
Сразу (примеров 727)
I'll come home straight from work (песня) "я сразу после работы приду домой"
It's like cooking a beautiful meal and putting it straight in the refrigerator... forever. Словно приготовить прекрасное блюдо, а затем сразу положить его в холодильник... навечно.
Are you going to drive straight off to Birmingham? Or... Ты собираешься поехать сразу в Бирмингем, или...?
Let's get one thing straight, no one is telling any stories, and no one is being detailed out. Проясним сразу, что никто не рассказывает историй, и никого не заменят.
She will have gone straight round to the Countess of Oranmore. 'Она сразу пошла к графине Оранморе.'
Больше примеров...
Прямиком (примеров 355)
Mr Bridge, straight to bed. Мистер Бридж, прямиком в кровать.
He sends people straight to heaven. Он отправляет людей прямиком на небеса.
Got a little message for you, laddie, straight from the mouth of the witch Qetsiyah. У меня для тебя послание, приятель, прямиком из уст ведьмы Кэтсии.
Head straight for Ma-Ma. Прямиком наехать на Ма-Ма.
And cut off around here means central booking, then straight to Rikers! А это означает для тебя - обезьянник, а потом прямиком в Райкерс.
Больше примеров...
Натурал (примеров 123)
And you're really straight now? А ты теперь и правда натурал?
How can the public know he's 100% straight? Как твой зритель поймёт, что он на 100% натурал?
I've been working on him all night but he keeps telling me that he's straight! Я обрабатываю его весь вечер Но он продолжает говорить что он натурал
Aren't you straight anymore? Ты больше не натурал?
I'm still straight. И все еще натурал.
Больше примеров...
Честный (примеров 29)
I'll ask you something but I want a straight answer. Я задам тебе один вопрос, но я хочу услышать честный ответ.
Molly, I'm sure you're right, because you're always so straight but I just don't understand what you're talking about, о есть, € уверена, что ты права, потому что ты человек жутко честный.
You're a good man, straight shooter. Ты хороший и честный человек.
What, you're going straight? Решил вести честный образ жизни?
If anybody ever told me that Double-decker Johnny... had gone straight, I'd laugh right in their face. Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал мне, что Двухэтажный Джонни... начнет вести честный образ жизни, я бы рассмеялся прямо ему в лицо.
Больше примеров...
Подряд (примеров 270)
Nadal and Federer also met in the final of Wimbledon for the third straight year, in the most anticipated match of their rivalry. Надаль и Федерер также встретились в финале Уимблдона в третий год подряд, в самом ожидаемом матче их соперничества.
They were into their third straight double shift when they arrested Simonson. Они работали свою третью двойную смену подряд, когда они арестовали Симонсона.
We've been doing interviews for four days straight. Мы даём интервью уже 4 дня подряд.
Prospects for a third straight record year appear bright as factory shipments for residential and light commercial units jumped 14 percent above June, 2003, including 236,433 heat pumps, a new single month record in that category and a 24 per cent increase over last June. Перспективы для третьего подряд рекордного года вполне реальны, так как поставки домашних и легких систем увеличились на 14 процентов по сравнению с Июнем 2003, включая 236433 тепловых насосов, новый рекорд месяца в этой категории и 24 процентное увеличение по сравнению с прошлым Июнем.
I've been calling you for six days straight. Я шесть дней подряд названиваю.
Больше примеров...
Напрямую (примеров 111)
I'm asking you straight, Reg, 'cause this smells. Я спрашиваю тебя напрямую, Редж, потому что все это дурно пахнет.
I'll fly straight from Tokyo to Budapest. Я прилечу из Токио напрямую в Будапешт.
Yesterday, he asked me straight out if I thought he and Maris were meant for each other. Вчера он напрямую спросил считаю ли я, что он и Марис предназначены друг другу.
Imports could also feed into Stages 1,2 or 3 (or straight to final demand)- once again depending on how many subsequent stages of production will follow before the product eventually passes to final demand. Ь) Импорт также может использоваться на этапах 1, 2 или 3 (или напрямую на этапе конечного спроса), и это также зависит от того, насколько много последующих этапов производства будет предусмотрено перед тем, как продукт окажется на этапе конечного спроса.
You beam a software virus straight to the CPU. Disables the surries instantly. Программный вирус напрямую проникал в главный процессор, мгновенно дезактивируя враждебных суров.
Больше примеров...
Ровно (примеров 71)
Look, we are all straight, Mr. Siefert. У нас всё ровно, мистер Сиферт.
I know a student straight '10' till the sixth year. У Ади есть друг, который получил ровно 10.
Let's try and make a straight line. Станьте ровно в ряд.
Let me tell you, you can't drink 19 beers and then judge whether something is straight. Я тебе скажу, нельзя выпить 19 порций пива, а потом говорить, что что-то висит ровно. Давай. Переделывай.
Keep it straight, okay? Держись ровно по курсу, ладно?
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 66)
From this debate, we get a unique and straight look into the soul of global politics. Эта дискуссия предоставляет нам уникальную возможность заглянуть непосредственно в штаб-квартиру глобальной политики.
The attack on the post came straight from the Nasiriyah area and the Sadd Road. Нападение на участок произошло непосредственно из района Насирии и со стороны дороги на Садд.
The percentage of components classified as 'Acute' or 'Chronic' will feed straight into the summation method. Процентная доля ингредиентов, классифицированных как "остро токсичные" или "хронически токсичные", непосредственно вводится в методику суммирования.
She is unlikely to see much of her family for several years, and what little money she earns is usually given straight to her parents. В течение нескольких лет у нее практически нет возможности часто видеть свою семью, и те небольшие деньги, которые она зарабатывает, обычно отправляются непосредственно ее родителям.
The leg end of the primal is cut straight at the junction of the archilles tendon and heel muscle. Сортовой отруб ноги проходит непосредственно в месте соединения ахиллова сухожилия и пяточной мышцы.
Больше примеров...
Нормальный (примеров 12)
Makes me think your mind's not straight. Я начинаю думать, что ты не нормальный.
I've been going to high school with him for three years, and I always assumed he was straight. Мы учились в одной школе три года, и я всегда думала, что он нормальный.
Of all thefinukpriests in the world, why did I have to get the one who's straight? Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный?
Warp's fine, if you like going fast in a straight line. Варп нормальный, если вы собираетесь лететь по прямой.
He's a real guy. tell them he is straight, Anke Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал
Больше примеров...
Гетеро (примеров 17)
What are the odds that two other straight... Каковы шансы, что еще двое гетеро...
Even if he's straight, I can't take this C.J. anymore. Даже если он и гетеро, я не могу больше с этим Си Джеем связываться.
I mean, not that I care, because you've always said, you know, monogamy's for straight people, right? Мне как бы все равно, ты же сам всегда говорил, что моногамия - это для гетеро, ведь так?
Nobody programmed me to be straight. Никто не делал меня гетеро.
Some of my best friends are straight. Некоторые мои друзья гетеро.
Больше примеров...
Стрит (примеров 29)
A straight or a flush, Dr. Reid, what are you trying to fill in? Что вы собираетесь собрать, доктор Рид, стрит или флэш?
So I wouldn't need any. I have a straight. Мне не нужно, у меня стрит
I wouldn't need any, because I have a straight. Мне не нужно, у меня стрит
She said she saw you with Keith Zetterstrom on straight street. Она говорила, что видела тебя с Китом Зетерстром на Страйтен стрит.
It's a straight shot from Dog Alley to Market Street. (ЖЕН)Это прямой путь от Дог Алли до (ЖЕН)Маркет Стрит.
Больше примеров...
Напрямик (примеров 19)
She's coming here straight from her aunt's. Она приедет сюда напрямик от своей тети.
You never come at anyone straight out, do you, Mr. Bester? Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер?
Straight through the woods and don't delay we have to face the marketplace into the woods to journey's end... Напрямик через лес, без отлагательств, мы должны попасть на рынок В лес, чтобы путешествие быстрее закончилось.
Revenge is never a straight line. К мести никогда не идут напрямик.
Then it's the foothills of the Boar mountains on a straight shot... to The Varden. Это у подножья Беорских Гор. Дальше до Стражей уже напрямик.
Больше примеров...