Английский - русский
Перевод слова Straight

Перевод straight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямо (примеров 2546)
We ought to look the world straight in the face. Нам следует смотреть миру прямо в лицо.
She will lead us straight to Thomas. Она приведет нас прямо к Томасу.
I ordered you to turn that car around, and you ignored me and drove straight into an ambush. Я приказал тебе развернуть машину, но ты не послушал и поехал прямо в западню.
I never got a straight answer about why. И он так прямо и не сказал почему.
But clearly he came straight to me as soon as he got out. Но, очевидно же, что он пришел прямо ко мне, как только вышел.
Больше примеров...
Прямой (примеров 492)
Thompson soon became known for his philosophy of drawing a straight line between the manufacturer and the consumer. Томпсон вскоре стал известен своей философией рисования прямой линии между производителем и потребителем.
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. Если я поднимусь и пройду по прямой по поверхности, я окажусь там первой.
I drive straight, and I got power- personal power. Всегда гоню по прямой, и у меня есть сила, внутренняя сила.
It would have to be a straight vegetable. Это должен быть прямой овощ.
You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Больше примеров...
Сразу (примеров 727)
Mr Monroe will come down and talk to you straight after he's operated. Мистер Монро придет и поговорит с вами сразу после операции.
And you came straight back after finding Jerome? И после того, как вы нашли Джерома, вы сразу вернулись?
If we get this core back, I'm going right to bed and sleeping straight through till tomorrow. Если мы вернем ядро, я сразу пойду в кровать и буду крепко спать до завтра.
Followed you straight to her, and you didn't even spot us. Сразу побежал к ней, ... и даже не заметил нас.
Let's get straight to the phones. Давайте сразу перейдём к звонкам.
Больше примеров...
Прямиком (примеров 355)
Got a little message for you, laddie, straight from the mouth of the witch Qetsiyah. У меня для тебя послание, приятель, прямиком из уст ведьмы Кэтсии.
IF I HAD ANY BRAINS, I WOULD HAVE KEPT ON DRIVING STRAIGHT SOUTH INTO MEXICO. Если бы у меня было хоть немного мозгов... я бы отправился прямиком на юг Мексики.
Head straight to TM. Давай прямиком в гараж.
And we went straight to Kiev. И прямиком на Киев.
Straight to hell, baby. Прямиком в ад, детка.
Больше примеров...
Натурал (примеров 123)
He's my trainer, and he's straight. Это мой тренер, он натурал.
Look, he might be straight, okay? Он, скорее всего, натурал.
Anyway, he's a super cool guy... and he's straight, so there's no weirdness. В любом случае, он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей.
Okay, maybe you are straight. Возможно ты и вправду натурал.
Straight as an arrow. Натурал на все сто.
Больше примеров...
Честный (примеров 29)
I'll ask you something but I want a straight answer. Я задам тебе один вопрос, но я хочу услышать честный ответ.
I'm straight up thug, and I'm proud of it. Я честный боец и горжусь этим.
But he seems like a pretty straight arrow to me. Но по-моему, он человек честный.
I'd think someone on the straight and narrow would keep better company. Может быть кто-то более честный и умный составил бы тебе лучшую компанию.
Mendy wants a straight fight. It's not the money. Менди нужен честный бой, а не деньги.
Больше примеров...
Подряд (примеров 270)
This was his 2nd win in three straight events. Это его вторая победа в трёх подряд финалах.
After a 16th straight loss (against the Sacramento Kings) to start the 2009-10 season, the Nets fired head coach Lawrence Frank. После 16 поражений подряд (последнее против «Сакраменто Кингз») в начале сезона 2009-10, «Нетс» уволили главного тренера Лоуренса Франка.
The economies of member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) continued to grow for the third straight year after two decades of stagnation. После 20 лет застоя в экономике третий год подряд продолжается экономический рост в странах - членах Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА).
That is, like, 19 straight. Этож 19 раз подряд.
Fillmore has won the Mobile Bay Cross- Country Relay Race four straight years. Филлмор четыре года подряд одерживал победу в эстафетном забеге Мобил-Бэй-Кросс-Каунтри.
Больше примеров...
Напрямую (примеров 111)
Downloading it straight off the power lines into the Random Access Memory in this briefcase. Будем грузить её напрямую из проводов в банк памяти, что находится в этом чемодане.
Okay, Bones, let me get this straight. Ладно, Кости, дай мне сказать напрямую.
So let's talk straight about this. Так что давай говорить напрямую.
Let me get this straight. Позвольте мне сказать напрямую.
I went straight to the Lieutenant. Я пошел напрямую к лейтенанту.
Больше примеров...
Ровно (примеров 71)
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over. Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
I know a student straight '10' till the sixth year. У Ади есть друг, который получил ровно 10.
Stand up straight, Kaden! Стой ровно, Кейден!
Graduated with straight 10s? На экзамене получил ровно 10?
All I can do is play for time, keep it straight and level. Все, что я могу это потянуть время, держать его прямо и ровно.
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 66)
Orders come in special tables as notes straight from internet market to database. Заказы поступают из интернет-магазина непосредственно в базу данных в виде записей в соответствующих таблицах.
Fresh fish delivered straight to your door! Свежая рыба будет доставлена непосредственно вам на дом!
The more straightforward phrasing of "shall assign the highest priority to ensuring the implementation of this Treaty" is better and goes straight to the point in terms of guaranteeing the positive intentions of a State party. Более прямолинейная формулировка «уделяет первостепенное внимание обеспечению осуществления договора» является более удачной и непосредственно касается гарантирования добросовестных намерений государства-участника.
Their involvement ranges from direct threats if Tutsis remain in the country to arrests and the transport of Tutsis in military buses from various districts to Goma or straight to the frontier. Их участие включает как прямые угрозы постоянно проживающим в стране лицам, так и аресты гражданских лиц военнослужащими, которые сажают их в автобусы и свозят из различных мест в Гому, а иногда даже непосредственно к границе.
Straight to your savings account. Непосредственно из пенсионного фонда.
Больше примеров...
Нормальный (примеров 12)
I've been going to high school with him for three years, and I always assumed he was straight. Мы учились в одной школе три года, и я всегда думала, что он нормальный.
He's straight, right? Он ведь нормальный, правда?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Warp's fine, if you like going fast in a straight line. Варп нормальный, если вы собираетесь лететь по прямой.
He's a real guy. tell them he is straight, Anke Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал
Больше примеров...
Гетеро (примеров 17)
I thought you said you were straight. Мне казалось, ты сказал, что ты гетеро.
Nobody programmed me to be straight. Никто не делал меня гетеро.
You turned Jason straight! Вы обратили Джейсона в гетеро.
Some of my best friends are straight. Некоторые мои друзья гетеро.
She's straight, but lately I've been getting some serious vibes from her. Она гетеро, но от неё пошли нехилые сигналы.
Больше примеров...
Стрит (примеров 29)
Well, considering the odds of filling in an open-ended straight with one card Are 5-to-1 against, while a one-card flush draw Is more like 4.5-to-1, I guess you'd say if I was smart, Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
The Joker universality is limited: it can stay for any card to complete three of the winning hands: Straight, Flush or Straight Flush only. Универсальность джокера ограничена: он может заменять любую карту только в трех комбинациях - Стрит, Флэш или Стрит Флэш. Во всех других случаях джокер засчитывается за туза.
She'd draw to the inside straight when she could've stuck with a pair. Всегда мечтала набрать "стрит", даже с парными картами на руках.
Possible straight for the Greek. У меня "стрит".
Pay attention that the second highest valued Straight in Pai Gow is A-2-3-4-5. Here is the difference of Pai Gow from the other poker games, where the second highest valued Straight is 9-10-J-Q-K. Обратите внимание, вторым по старшинству стритом в "Пай гау" считается 5-4-3-2-туз - в этом отличие игры от прочих покеров, где вторым считается стрит король-дама-валет-10-9.
Больше примеров...
Напрямик (примеров 19)
I'm going to get these people straight. Я хочу поговорить с этими людьми напрямик.
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой.
It won't work coming at the Smiths straight on, so my people want you to take a more indirect approach. Подобраться напрямик к Смитам не получится, поэтому мои люди хотят, чтобы ты действовала опосредованно.
After a year the ones from Japan are heading straight across the Pacific, while ours get caught in the California current and first head down to the latitude of Cabo San Lucas. Через год, те, которые из Японии, направляются напрямик через Тихий Океан, а наших относит калифорнийское течение и сначала направляются вниз к широте Кабо-Сан-Лукас.
Well, since when do you shy away from confrontation, Mr. Tough Talk, Mr. Straight Shooter? Так, а с каких пор ты избегаешь конфликтов, мистер "Крутой базар", мистер "Иду напрямик"?
Больше примеров...