Английский - русский
Перевод слова Straight

Перевод straight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямо (примеров 2546)
Walking straight ahead, all by myself. Я иду прямо и совсем одна.
Walks straight to him and she says, buy me a glass of champagne. идет прямо к нему, и говорит: "Закажи мне бокал шампанского."
Grab that issue, sit it down in front of you, look straight in its eyes, and tell it there is no Christmas this year. Представьте себе эту задачу, прямо перед собой, и скажите мысленно, мол, не будет у нас в этом году подарков на Новый год.
On leaving the ante-room, turn to the left, ...turn to the left... and walk straight on until you reach the Countess's bedroom. Из передней ступайте налево, ...ступайте налево... идите прямо до графининой спальни.
Do you want me to give it to you straight or curvy? Могу я говорить прямо, или стоит немного повыеживаться?
Больше примеров...
Прямой (примеров 492)
That guy is straight like an arrow. Этот парень прямой, как штык.
I'm going to be straight with you, chico. Я собираюсь быть прямой, с вами, Чико.
Doesn't matter, straight ahead! Не имеет значение, езжай прямой.
The angle's straight on, but you don't. Угол-то прямой, но ее не видно!
Note 6: This fuel should be based straight run and cracked hydrocarbon distillate components only; desulphurization is allowed. Примечание 6: В топливе должны содержаться только продукты прямой перегонки и крекированные компоненты перегонки углеводорода; допускается десульфурация.
Больше примеров...
Сразу (примеров 727)
Cleaning job in summit, then she went straight home. Уборка на совещании, затем сразу пошла домой.
We're taking you straight into surgery. Мы забираем вас сразу в операционную.
Come straight back on the return trip. Сразу же возвращайтесь обратно.
We're going straight up to the room. Пойдем сразу в номер.
I want to get straight to work. Хочу сразу начать работу.
Больше примеров...
Прямиком (примеров 355)
I went to set her straight. И я направился прямиком на встречу с ней.
If she had kept on going down'd had gone straight to that castle. Потому что, если бы она пошла тем путем... то попала бы прямиком в этот замок.
straight from Kingston to London Town Stop it. Ямайский инспектор прямиком из Кингстона в Лондон
We're walking him the front door, putting him right in a car, straight to the airport. Выведем его через главный вход, потом посадим его в машину и прямиком в аэропорт.
Straight to the building. Идем прямиком в здание.
Больше примеров...
Натурал (примеров 123)
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха.
So now that Connor's dad assumes that Jude is straight, it's suddenly OK for his son to spend the night? Так теперь папа Коннора полагает, что Джуд натурал, и все вдруг пришло "в норму" для ночевки его сына здесь?
Yes, yes, Roger's straight again. Да-да, Роджер снова натурал.
Look, all I'm saying is what's really changed about Paolo since he told you he was straight? Что реально изменилось в Паоло, когда он сказал, что он натурал?
Straight as an arrow. Натурал на все сто.
Больше примеров...
Честный (примеров 29)
I doubt we'd get a straight answer. Я сомневаюсь, что мы получим честный ответ.
Old Don's a pretty straight arrow. Старый Дон приятный, честный человек.
Mendy wants a straight fight. It's not the money. Менди нужен честный бой, а не деньги.
No, he's straight. Нет, он честный.
I heard he went straight. Я слышал, что он начал вести честный образ жизни.
Больше примеров...
Подряд (примеров 270)
That's more than a year straight so far. И это происходило подряд больше года.
They were under attack for almost five hours straight. Они были под атакой почти пять часов подряд.
I had 11 straight birthdays at the planetarium. Я отметила в планетарии 11 дней рождения подряд.
I trust we'll be seeing you tomorrow for your 4 7th straight victory? Я надеюсь, мы увидим завтра тебя и твою 47ю победу подряд?
When I was pregnant with Violet, I was sick all the time for two months straight. Когда я была беременна Вайолет меня тошнило 2 месяца подряд.
Больше примеров...
Напрямую (примеров 111)
How much you want to bet that money went straight into Papa Winthrop's pockets? Насколько поспорим, что эти деньги поплыли напрямую в карманы папочки Уинтропа?
In addition, working with Web Solutions 123 you contact with specialists straight not having mediators in the person of sales managers or PR managers that allows considerably to shorten temporal costs. Кроме того, работая с ШёЬ Solutions 123, вы общаетесь со специалистами напрямую, не имея посредников в лице менеджеров по продажам или связям с общественностью, что позволяет значительно сократить временные издержки.
Let me get this straight, Henry. Спрошу напрямую, Генри.
You don't come at things straight on. Вы не идете к цели напрямую
A null-modem cable connects some pins straight through, swaps others (send data to receive data, for example), and shorts some internally in each connector hood. Нуль-модемный кабель соединяет часть штырьков напрямую, другие - меняет (пересылку данных на приём данных, например), а некоторые - закорачивает на каждом разъеме.
Больше примеров...
Ровно (примеров 71)
I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line. Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке.
Does that look straight to you? Как по-вашему, тут всё ровно?
At the table... when one cutlery... all need to be nice and straight, in line, you know, like soldiers За столом, когда кто-нибудь ест, столовые приборы... должны лежать ровно, в ряд, как солдаты.
Back straight, feet parallel. Спину ровно, ноги параллельно.
All I can do is play for time, keep it straight and level. Все, что я могу это потянуть время, держать его прямо и ровно.
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 66)
The bullet went through his mobile phone straight into his earhole. Пуля прошла через мобильный непосредственно в ухо.
Yarra Cove is an injection of $600 million straight into this state's coffers... Устье Ярры - это вливание 600 миллионов долларов непосредственно в казну государства...
In cases where no domestic remedies existed, a petitioner would be able to take a communication straight to the international level. В тех случаях, когда отсутствуют какие-либо внутренние средства правовой защиты, заявитель может направить сообщение непосредственно в международный орган.
Straight to your savings account. Непосредственно из пенсионного фонда.
Directly connected pipelines of end customers Output Straight pipelines Ь) непосредственно подключенных трубопроводов конечных пользователей
Больше примеров...
Нормальный (примеров 12)
He's straight, right? Он ведь нормальный, правда?
Of all the finocchi priests, why did I get the one who's straight? Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
He's a real guy. tell them he is straight, Anke Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал
It's like straight, straight, Как будто нормальный, нормальный, нормальный, нормальный, нормальный...
Больше примеров...
Гетеро (примеров 17)
You know, I didn't want to presume... that you're straight. Я не хотела предположить... что ты гетеро.
Wait, what - so you were pretending to be straight, and hitting on me? Стоп, так ты что, притворялся гетеро, для того чтобы за мной приударить?
Nobody programmed me to be straight. Никто не делал меня гетеро.
You haven't gone straight, have you? Ты же не стала гетеро?
Straight People Are Basic. "Гетеро такие примитивные".
Больше примеров...
Стрит (примеров 29)
I got a straight to the Queen. А у меня стрит до королевы.
The Joker universality is limited: it can stay for any card to complete three of the winning hands: Straight, Flush or Straight Flush only. Универсальность джокера ограничена: он может заменять любую карту только в трех комбинациях - Стрит, Флэш или Стрит Флэш. Во всех других случаях джокер засчитывается за туза.
She said she saw you with Keith Zetterstrom on straight street. Она говорила, что видела тебя с Китом Зетерстром на Страйтен стрит.
It's a straight shot from Dog Alley to Market Street. (ЖЕН)Это прямой путь от Дог Алли до (ЖЕН)Маркет Стрит.
Straight up mission street, 4.3 kilometers. Прямо по Мишн Стрит, 4.3 километра.
Больше примеров...
Напрямик (примеров 19)
I'm going to get these people straight. Я хочу поговорить с этими людьми напрямик.
Then one broke through the cycle and ran straight ahead. Потом один из них разорвал круг и побежал напрямик куда-то вдаль.
She's coming here straight from her aunt's. Она приедет сюда напрямик от своей тети.
You never come at anyone straight out, do you, Mr. Bester? Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер?
Straight through the woods and don't delay we have to face the marketplace into the woods to journey's end... Напрямик через лес, без отлагательств, мы должны попасть на рынок В лес, чтобы путешествие быстрее закончилось.
Больше примеров...