Tuesday maybe, after the storm's blown through. | Наверное, во вторник, как шторм утихнет. |
Nevertheless, up to now, Russia's government and private sector have weathered the storm reasonably well. | Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо. |
Life is a storm, my young friend. | Жизнь - это шторм на море, мой юный друг. |
You remember years ago there was a storm in New Orleans? | Помнишь пару лет назад в Нью-Орлеане был шторм? |
Aunt, there was a terrible storm yesterday | Тётя, вчера был такой ужасный шторм |
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. | БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль. |
There's a massive Z storm headed your way. | У вас на пути огромная зомби буря. |
The 1859 storm told us a little something about what the sun can do. | Буря 1859 года показала нам, чего можно ждать от Солнца. |
And a storm of blood shall come unlike anything the world has seen. | И грянет кровавая буря, какой прежде не видел мир. |
Just a storm in a teacup. | Просто буря в стакане. |
It's the choice I couldn't take... the desert storm that cannot be stopped. | Это выбор, который я не смог сделать. Пустынный ураган, который нельзя остановить. |
In August 2015, Tropical Storm Erika battered Dominica. | В конце августа 2015 года на Доминику обрушился сокрушительный ураган Эрика. |
I mean, that storm was our salvation. | Ураган был нашим спасением. |
I was caught in a perfect storm of emotions: | Меня охватил потрясающий ураган эмоций: |
He's bamming and powing up a storm. | От его походки прямо ураган поднимается. |
The storm would have knocked out our cable. | Гроза бы обязательно вырубила наше кабельное тв. |
I think that storm last night messed up the satellite dish. | Не знаю, думаю, вчерашняя гроза повредила тарелку. |
Forge and Storm arrive on Earth and join the X-Men in their battle with the Adversary. | Кузнец и Гроза прибыли на Землю и присоединились к Людям Икс в борьбе с Противником. |
The brightness of the sky showed that the storm had passed. | Светлое небо показывало, что гроза прошла. |
The only storm activity at 4:00 P.M. in UTC plus-11 occurred up near Vladivostok, Russia. | Единственная гроза в 4 часа дня в часовом поясе Гринвич +11 часов была в России, во Владивостоке. |
Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90% of the Florida peninsula last night. | Мистера Джеймса смыло штормовой волной, которая прошлой ночью уничтожила 90% Флориды. |
Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... | Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
There's a massive storm front moving through the area. | Тут проходит сильный штормовой фронт. |
In preparation for the possibility that Arthur's storm surge would make North Carolina Highway 12 and Hatteras Island inaccessible, local officials deployed heavy equipment capable of removing sand and other debris. | В рамках подготовки к возможности накрытия штормовой волной шоссе 12 и острова Хаттерас, местные чиновники развернули тяжелую технику для уборки песка и другого мусора. |
On Saint Lucia, rough waves and a strong storm tide struck the fleet of Admiral Rodney at Port Castries, with one ship destroying the city's hospital after being lifted on top of it. | На Сент-Люсии большие волны и штормовой нагон воды в порту Кастри уничтожил флот британского адмирала Джорджа Родни, причём один из кораблей нанёс ущерб городской больнице, будучи выброшен на неё. |
We'll blow the doors and storm the roof. | Я собираюсь взорвать двери и штурмовать крышу изнутри. |
I wouldn't storm in here right now. | Я бы не стал штурмовать здание. |
"Let's go storm the lab!" | "Давайте пойдем штурмовать лабораторию!" |
We need to storm the gates and demand to be let inside! | Нам нужно штурмовать ворота и требовать возможности быть внутри! |
We've got a castle to storm. | Нам замок штурмовать надо. |
I suggest to destroy the armor with terrorists, and begin the storm! | Я предлагаю уничтожить машину с террористами и начать штурм! |
There is a danger they may storm the king's cell. | Войска в волнении, брат мой, солдаты могут пойти на штурм королевской темницы. |
He wants to storm the building through the sewers. | Он хотел осуществить штурм через канализацию. |
On 10 October, a severe storm wrecked 12 Castilian galleys, and the same day the Sultan launched an all-out assault against Tarifa, which was barely repulsed with heavy losses on both sides. | 10 октября сильный шторм потопил 12 кастильских галер, и в тот же день султан начал общий штурм Тарифы, который был с трудом отбит с большими потерями с обеих сторон. |
On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. | 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга. |
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. | Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло. |
Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. | Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом. |
"But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
That's because of the terrible storm we experienced there. | Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза... |
We've got a major storm system moving up the coast, | С севера надвигается грозовой фронт. |
Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains. | Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод. |
In large cities, water scarcity is reducing the self-cleaning capacity of sewers, and flooding is worsening storm water overflows and the resulting pollution. | В крупных городах дефицит воды уменьшает потенциал самоочищения канализационных систем, а паводки усугубляют переливы ливневых вод и результирующее загрязнение. |
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. | Проводка обходного маршрута принесла пользу не только Экономической комиссии для Африки, но и другим жителям этого городского района, которые страдали от ливневых вод. |
Finland had set a target on responsibilities in this area and Switzerland on the implementation of a survey to collect data on storm water treatment and appropriate measures to prevent infiltration of agricultural pesticides and nutrient run-off from agricultural land and from drainage systems. | Финляндия установила целевой показатель в отношении ответственности в этой области, Швейцария - в отношении проведения обследований для сбора данных об очистке ливневых вод и надлежащих мерах по недопущению попадания в них сельскохозяйственных пестицидов и смыва биогенных веществ с сельскохозяйственных земель и из канализационных систем. |
In 1999, a similar storm hit the same coastline, killing more than 10,000 people. | В 1999 году аналогичный циклон, пронесшийся по тому же побережью, унес жизни более 10000 человек. |
The storm moved towards the northern Leeward Islands, disrupting life in Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Dominica, Saint Lucia, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines and Saint Martin. | Циклон прошел в сторону северных Подветренных островов, нарушив нормальный ход жизни на Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе, Доминике, Сент-Люсии, Гренаде, Сент-Винсенте и Гренадинах и Сент-Мартене. |
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. | Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. |
Forming out of a tropical wave and an upper-level low pressure system on August 16, Claudette quickly intensified into a tropical storm offshore south of Tallahassee, Florida. | Сформировавшись 16 августа 2009 года из тропической волны тёплого воздуха в область низкого давления, циклон быстро набрал силу до уровня тропического шторма вблизи города Таллахасси, штат Флорида. |
This cyclone was the sixth cyclonic storm of the 1970 North Indian Ocean cyclone season, and also the season's strongest, reaching a strength equivalent to a Category 3 hurricane. | Это был шестой по счёту штормовой циклон в сезоне ураганов северного Индийского океана 1970 года и наиболее сильный в этом году, достигший по шкале Саффира - Симпсона силы урагана 3-й категории. |
Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
The storm is about to pass, Hugo. | Ливень скоро закончится, Хьюго. |
Better get started, looks like a storm. | Кажется, будет ливень. |
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
Please, just... just wait for the storm to pass. | Подожди, пока стихнет ливень. |
We can hardly storm in and drag him out. | Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
Storm in there and decoupage them into submission? | Ворваться и взять их измором? |
They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. | В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена. |
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast | Метель не останавливается, и температура околоноля |
I remember there was a big snow storm | Я помню сильную метель. |
Wait for the storm to pass. | Подождёте, пока не кончится метель. |
The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
The cover art was designed by Thomas Ewerhard, who also made the covers for the next two albums by the band, Storm and Forever Is the World. | Обложку для альбома нарисовал Томас Эверхард (Thomas Ewerhard), который в будущем создал обложки для двух следующих студийных альбомов, Storm и Forever Is the World. |
Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
In Spring 2008 Metal Mind Productions remastered and re-released the albums When the Storm Comes Down, Cuatro (including 5 bonus tracks), Drift (including 3 bonus tracks) and Dreams of Death. | Весной 2008 года лейбл Metal Mind Productions выпустил ремастированные перезидания альбомов When the Storm Comes Down, Cuatro (включая 5 бонус-треков), Drift (включая 3 бонус-трека) и Dreams of Death. |
Vision is a helper/assist character in Avengers in Galactic Storm. | Вижен появляется как вспомогательный персонаж в игре «Avengers in Galactic Storm». |
Besides working with Santana, Kroeger also recorded with Travis Tritt on his album The Storm, where Tritt did a cover of Nickelback's "Should've Listened" track from The Long Road. | Кроме работы с Сантаной, Чед записался с Трэвисом Триттом на его альбоме The Storm, где Тритт исполнил кавер на песню Nickelback «Should've Listened» из альбома The Long Road. |
Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! | М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! |
In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |
Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |
You made him up, just like you made up Derrick Storm, just like you made up Nikki Heat. | Ты придумал его так же, как придумал Дерека Сторма и Никки Жару. |