Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
On the way back, they met a storm, and the ship was damaged. На пути домой они попали в шторм, и корабль потерпел крушение.
"Let us move forward, steadfastly together into the storm and through the storm." Давайте двигаться, стойко вместе... навстречу шторму... и сквозь шторм.
Super Storm Wanda is still gaining force... moving steadily up the Eastern Seaboard. Супер Шторм Ванда все еще набирает силу, неуклонно двигаясь в направлении Восточного побережья.
A storm came out of nowhere. Шторм. Появился ниоткуда.
Fischer mania is taking the country by storm, as news of Bobby Fischer's first victory over Boris Spassky has captured the public's imagination. Фишеромания захватывает страну, как шторм, после того, как новость о победе Фишера над Спасским захватила общественное сознание.
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
Let the storm have what it can take. Пусть буря возьмет все, что может.
The ongoing global economic and financial crisis is a devastating storm that has shown no signs of abating. Продолжающийся глобальный финансово-экономический кризис - это разрушительная буря, которая явно не собирается затихать.
Boss, maybe if the storm's back, we should get underground. Босс, может, если буря повторяется, нам лучше спуститься под землю?
It was not a storm. Это была не буря.
The storm, the portal opening. Буря, открывается портал.
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
Looks like the storm took out the cell towers. Похоже, ураган снес телефонные вышки.
It's like a perfect storm of emotions. У меня будто настоящий ураган эмоций.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
I just didn't expect the storm would last as long as it has. Просто не ожидал, что ураган продлится так долго.
The wind is howling Like this swirling storm inside А ветер стонет И на сердце ураган
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
When the storm happened, I lost my memory. Когда произошла гроза, я потеряла память.
I went to Ayres Rock, Uluru, in Australia, and there was an electrical storm while I was in a helicopter... Я ездил в Айерс-Рок, Улуру, в Австралии, и там была гроза, в то время, когда я был в вертолёте...
The storm will get worse in the afternoon with strong winds. Во второй половине дня гроза усилится из-за сильного ветра.
It's the storm, mate. Это все гроза, чувак.
Get back in the car, sir, there's a storm coming. Николай Николаевич, садитесь в машииочку, сейчас гроза иачиется
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90% of the Florida peninsula last night. Мистера Джеймса смыло штормовой волной, которая прошлой ночью уничтожила 90% Флориды.
The storm tide during the night of 4-5 March 1651 primarily struck the Dutch Zuiderzee coast. Штормовой прилив в ночь с 4-5 марта 1651 в первую очередь поразил голландское побережье Зёйдерзе.
In combination with in situ data, national Governments have significantly improved warnings to communities and populations in coastal areas to evacuate low-lying areas that are prone to storm surge and flooding attributable to hurricanes and tsunamis. Сопоставляя их со сведениями, полученными на местах, национальные правительства существенно повысили эффективность предупреждений, направляемых общинам и группам населения в прибрежных районах в целях эвакуации жителей в низменностях, подверженных всплескам штормовой активности и наводнениям в результате ураганов и цунами.
Then why'd he give him Storm's End? Зачем же он отдал ему Штормовой Предел?
Robert and Ned Stark - they were the heroes, the glorious rebels marching from battle to battle, liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. Роберт и Нед Старк - они были героями, славными повстанцами, идущими в один бой за другим, освобождая города от власти Безумного короля, пока я удерживал Штормовой Предел с пятью сотнями людей.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
I wouldn't storm in here right now. Я бы не стал штурмовать здание.
"Let's go storm the lab!" "Давайте пойдем штурмовать лабораторию!"
We need to storm the gates and demand to be let inside! Нам нужно штурмовать ворота и требовать возможности быть внутри!
We got enough to storm Davillo's house? Нас хватит для того, чтобы штурмовать дом Давилло?
We've got a castle to storm. Нам замок штурмовать надо.
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития.
I suggest to destroy the armor with terrorists, and begin the storm! Я предлагаю уничтожить машину с террористами и начать штурм!
The central object of the Kumzhensky memorial is the "Storm" monument. Центральным объектом Кумженского мемориала является монумент «Штурм».
The Genoese fleet conquered the island in 1372 under the command of the brother of the doge, Pietro Fregoso and even managed to storm the capital city of Famagosta. Генуэзский флот завоевал остров в 1373 году под командованием брата дожа, Пьетро Фрегозо и даже осуществил успешный штурм столицы, Фамагусты.
He frequently appears as an expert in economics in documentaries, for example in Parvus of the Revolution , Storm of the Winter Palace. Снимался в документальных фильмах в качестве эксперта - «Парвус революции», «Штурм Зимнего.
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло.
And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита".
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний.
"But rattling storm of arrows barbed with fire." "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!"
That's because of the terrible storm we experienced there. Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза...
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water run-off. Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод.
Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and storm drainage. коммунальных услуг, таких, как водоснабжение, санитария, удаление отходов и отвод ливневых вод.
The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/.
The reductions will be achieved through the replacement of existing toilet fixtures with new low-flow lavatories, urinals and toilets; the replacement of the existing landscape irrigation system with a new high-efficiency system; and storm water recycling. Это сокращение будет обеспечено за счет замены существующих раковин, писсуаров и унитазов новыми с низким расходом воды, замены существующей системы полива газонов новыми высокоэффективными системами, а также создания системы рециркуляции ливневых вод.
The eventual solution will benefit not only ECA, but also the area at large affected by the existing storm water. В конечном итоге решение этой проблемы пойдет на пользу не только ЭКА, но и всему району в целом, страдающему в настоящее время от ливневых стоков.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
Dusty, if you're not past that storm yet, you need... Если ты не миновал циклон, ты должен...
The storm moved towards the northern Leeward Islands, disrupting life in Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Dominica, Saint Lucia, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines and Saint Martin. Циклон прошел в сторону северных Подветренных островов, нарушив нормальный ход жизни на Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе, Доминике, Сент-Люсии, Гренаде, Сент-Винсенте и Гренадинах и Сент-Мартене.
The forty-third tropical depression, nineteenth tropical storm, and twelfth typhoon of the 1979 Pacific typhoon season, Tip developed out of a disturbance within the monsoon trough on October 4 near Pohnpei. Девятнадцатый тропический циклон и двенадцатый тайфун 1979 года, Тип развился в пределах муссонной ложбины около Понпея 4 октября.
The storm formed over the Bahamas on July 21 then moved north erratically, approaching Bermuda on July 26. Тропический циклон сформировался над Багамскими островами 21 июня, после чего двигался разнонаправлено, достигнув Бермудских островов 26 июля.
The last storm of the 2001 Pacific typhoon season, Vamei developed on December 26 at 1.4º N in the South China Sea. Вамэй сформировался 26 декабря как последний тропический циклон тихоокеанского сезона тайфунов 2001 года на 1,4 º северной широты в Южно-Китайском море.
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки.
So we wait for the storm to pass, hoping for the best. Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее.
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.
It means we're stuck in here until the storm passes. Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень.
And finally, the storm came. И наконец, нагрянул ливень.
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства.
We can hardly storm in and drag him out. Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда.
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
We could go in smiling or storm in shooting. Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения.
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице?
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast Метель не останавливается, и температура околоноля
Wait for the storm to pass. Подождёте, пока не кончится метель.
How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming? Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению?
On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей.
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
Darude began a world tour in 2001, releasing Before the Storm: Australian Tour Edition in the process. Darude начал успешное мировое турне в 2001 году, с программой «Before the Storm: Australian Tour Edition».
Two demos were recorded over the next few years (Seventh Wonder in 2001 and Temple in the Storm in 2003) and both received good press. Вскоре были сделаны две демозаписи - Seventh Wonder (2001) и Temple In The Storm (2003), которые получили хорошие отзывы в прессе.
The Radiation Belt Storm Probes mission is part of NASA's Living With a Star program, which is managed by Goddard Space Flight Center in Greenbelt. Radiation Belt Storm Probes проект из программы Living With a Star (Жизнь со звездой), которой управляет центр NASA GSFC (Greenbelt).
The band "urned out more serious" in 1995, and they "became a real band" when drummer Storm on drums and bass player BlackPriest joined them. Группа «стала более серьезной» в 1995 году и «стала настоящей группой», когда к ним присоединились барабанщик Storm и бас-гитарист BlackPriest.
Other vocal contributions include the songs "The Storm" by Jerry Ropero and "Sensual" by PhonJaxx. Позже исполнила вокальные партии в песнях «The Storm» Джерри Роперо (англ.)русск. и «Sensual» PhonJaxx.
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться.
During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона.
Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма.
In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле.
Больше примеров...