| I am the storm, brother. | Я и есть шторм, брат. |
| Mr. Spock, you made a statement that phenomenon is not a storm. | М-р Спок, вы говорили, что это был не шторм. |
| I bought before the storm. | Я и покупал до того, как разразился шторм. |
| There's a storm coming in tonight. | К нам приближается шторм. |
| The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. | «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути». |
| The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down. | Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти. |
| We came to get you before the storm came. | Мы пришли забрать Вас, пока не началась буря. |
| What appeared to be a lightning storm in space. | Судя по всему, в космосе собирается буря. |
| Wilmore successfully completed 21 combat missions during Operation Desert Storm while operating from USS John F. Kennedy. | Уилмор совершил 21 боевой вылет во время операции «Буря в пустыне» с палубы авианосца «Джон Ф. Кеннеди». |
| But this storm is different. | Но на этот раз буря - это не римляне. |
| We have to hurry, before the storm comes. | Мы должны поспешить, прежде, чем будет ураган |
| It's like being stuck in a cellar waiting for a storm to break. | Это как сидеть в подвале и ждать, что вот-вот начнется ураган. |
| On 25 July, the fleet ran into a strong storm, probably a hurricane, and the ships were separated. | 25 июля флот попал в сильный шторм (возможно, это был ураган), и корабли разбросало по морю. |
| Storm coming in or something? | Ураган или что-то такое? |
| The Great Havana Hurricane of 1846 destroyed the lighthouse; the USS Morris, which was wrecked during the storm, reported "a white sand beach covers the spot where Key West Lighthouse stood". | Великий Гаванский Ураган уничтожил маяк в 1846; военный корабль США Моррис, который потерпел крушение во время шторма, сообщил, что "там, где стоял Маяк Ки-Вест, находится белый песчаный пляж". |
| When the storm happened, I lost my memory. | Когда произошла гроза, я потеряла память. |
| It's the storm, mate. | Это все гроза, чувак. |
| There's a storm. | Там гроза и буря. |
| If it's an anxiety you want, look, the storm will be easing shortly and the Swampies will be coming out from under their umbrellas. | К слову о тревоге, гроза быстро стихает, и Болотники вот-вот выйдут из-под зонтиков. |
| Mom says there's a storm coming. | Мама говорит, надвигается гроза. |
| Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. | Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. |
| Now, for those of you who will not be dead within 20 minutes of exposure to the elements, have your storm gear ready and available to you. | А теперь, те из вас, кто не умрет от воздействия стихии в течение первых 20 минут, подготовьте свой штормовой набор и держите его поблизости. |
| Storm surge breached the levee at the City of Orange, and traveled up the Neches River to flood Rose City. | Разрушив дамбу в городе Ориндж, штормовой прилив поднялся вверх по реке Нечес в сторону Роуз-Сити. |
| In the Arctic, examples of local impacts include damage to coastal infrastructure from thawing permafrost and increased storm surges, and loss of access to subsistence resources for indigenous people. | В Арктике к примерам локальных воздействий относятся повреждение береговой инфраструктуры в результате таяния вечной мерзлоты и увеличение высоты штормовой волны, а также потеря доступа к необходимым для жизни ресурсам среди коренного населения. |
| He had just checked in with me from the pod when we hit the leading edge of the storm. | Он отрапортовал из капсулы, когда мы достигли штормовой области. |
| Everybody agrees you've no choice but to storm that building. | Все соглашаются, что у вас нет другого выбора, кроме как штурмовать это здание. |
| Barry, we're not asking you to storm the station. | Барри, мы не просим тебя штурмовать отдел полиции. |
| We don't storm farmhouses as a habit. | У нас нет привычки штурмовать фермерские дома. |
| We're not ready to storm walls. | Мы не готовы штурмовать замок. |
| He wants to storm the building. | Он хочет штурмовать здание. |
| We already planned to storm the village | Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать. |
| But doesn't "storm" imply that there's more than five of us? | Но разве "штурм" не подразумевает, что нас должно быть больше пяти? |
| These troops also prevented ransacking by the Red Guards who were swept up in the storm to demolish the "Four Olds". | Эти войска также предотвратили разграбление дворца Красной Гвардией, устремившейся на штурм и разрушение «Четырёх пережитков». |
| And then land and storm the place. | Посадим шаттл и пойдём на штурм. |
| On 10 October, a severe storm wrecked 12 Castilian galleys, and the same day the Sultan launched an all-out assault against Tarifa, which was barely repulsed with heavy losses on both sides. | 10 октября сильный шторм потопил 12 кастильских галер, и в тот же день султан начал общий штурм Тарифы, который был с трудом отбит с большими потерями с обеих сторон. |
| Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. | Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло. |
| Since a huge storm brother announced us. | Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. |
| Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
| What, like flying through a lightning storm in a two-seater? | Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете? |
| We've got a major storm system moving up the coast, | С севера надвигается грозовой фронт. |
| Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
| In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains. | Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод. |
| The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water run-off. | Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод. |
| The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. | Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/. |
| Targets in this area include the increase of separate systems for the collection and treatment of storm waters (e.g., Belarus, Romania and Slovakia), or the reduction of overflow through the application of good practice for the management and construction of wastewater treatment plants. | Целевые показатели в этой области включают увеличение числа раздельных систем для сбора и обработки ливневых вод (например, Беларусь, Румыния и Словакия) или сокращение необработанной доли таких вод за счет применения передовой практики в области управления и строительства водоочистных предприятий. |
| Hurricane Omar brought tropical storm conditions to Montserrat during the night of 15 October 2008. | В ночь на 15 октября 2008 года на Монтсеррат обрушился тропический циклон «Омар». |
| This included tropical storm Hanna, which during the night of 1 to 2 September caused massive flooding and damage, especially in the city of Gonaïves. | К этим бедствиям относятся тропический циклон «Ханна», который в ночь с 1 на 2 сентября привел к крупномасштабному наводнению и разрушениям, особенно в городе Гонаиве. |
| Due to the cyclone and the resulting storm surge, 450,000 houses were totally destroyed and 350,000 damaged; | циклон и вызванный им штормовой прилив полностью разрушили 450000 домов и повредили 350000; |
| On the next day, the system strengthened into a cyclonic storm and was given the name Sagar. | На следующий день циклон усилился до циклонического шторма и получил имя Сагар. |
| Tucumcari Tempest, Desert Squall, Hold Back The Storm. | "Буря в Тукумкэри", "Песчаный циклон", "Остановите бурю". |
| As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
| It means we're stuck in here until the storm passes. | Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень. |
| Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
| And finally, the storm came. | И наконец, нагрянул ливень. |
| Storm seems to be letting up some. | Ливень сильно помешает нашему продвижению. |
| On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. | 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими. |
| We could go in smiling or storm in shooting. | Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). | В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права). |
| They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
| What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
| Judging by the storm. | Минут 15,с поправкой на метель. |
| In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. | В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена. |
| The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast | Метель не останавливается, и температура околоноля |
| I remember there was a big snow storm | Я помню сильную метель. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Ion Storm was closed by owners Eidos Interactive in February 2005. | В 2004 году Спектор покинул Ion Storm, после чего владелец компании, Eidos Interactive, закрыл отделение в феврале 2005 года. |
| Born Again, 2010 CD released on Storm. | Born Again, 2010 CD издан лейблом Storm. |
| In 2011, Splunk released Splunk Storm, a cloud-based version of the core Splunk product. | В 2011 году был выпущен продукт Splunk Storm - облачная версия основной системы Splunk. |
| Beginning in 2006, AIL began delivery of an improved model to the IDF, the M-242 Storm Mark II, known in the field as the "Storm Commander". | Начиная с 2006 года AIL поставляет в израильскую армию усовершенствованную версию M-242 Storm Mark II, также известную как «Storm Commander». |
| The story of Andrea Gail and her crew was the basis of the 1997 book The Perfect Storm by Sebastian Junger, and a 2000 film adaptation of the same name. | История «Андреа Гейл» и её экипажа стала основой книги 1997 года «The Perfect Storm» Себастьяна Юнгера и снятого по ней в 2000 году одноимённого фильма. |
| Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
| Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! | М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! |
| In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
| During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. | Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона. |
| Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |