| It is like a sudden storm over the pampas. | Это налетело, как внезапный шторм. |
| A strong storm is expected to hit the eastern seaboard within the next 72 hours. | Ожидается, что сильный шторм ударит по восточному побережью в течение 72 часов. |
| A storm in early February damaged some of Arbuthnot's fleet, which prompted Destouches to send a squadron of three ships south shortly after. | В начале февраля шторм повредил флот Арбютнота, что побудило Детуша вскоре послать на юг отряд из трех кораблей. |
| We've had a storm. | Да, у нас был шторм. Отключился свет и телефон. |
| The storm's moved over to Iceland. | Шторм перемещается к Исландии. |
| Here the law is the snow-field, the storm, the darkness. | Здесь закон - это снежный простор, буря, темнота. |
| The weekend of the storm, when was that? | В выходные, когда была буря. |
| for the storm to pass. | прежде чем буря закончится. |
| And this storm was coming in and we couldn't make it, we didn't make it all the way back. | И эта буря надвиглась и мы не могли добраться, мы не смогли вернуться обратно. |
| Bogdanos has been involved in counter-narcotics action on the Mexico-United States border and was active during Operation Desert Storm and in South Korea, Lithuania, Guyana, Kazakhstan, Uzbekistan and Kosovo. | Принимал участие в реализации мер борьбы с наркотиками на государственной границе между США и Мексикой, в операции «Буря в пустыне», а также проходил военную службу в Южной Корее, Литве, Гайане, Казахстане, Узбекистане и Косово. |
| He's probably stuck in the storm. | Он, наверное, попал в ураган. |
| The storm strengthened into a hurricane and was quickly intensifying when it struck the French overseas region of Guadeloupe on September 27. | Далее шторм превратился в ураган, и он быстро усилился, когда поразил французский заморский регион иГваделупы 27 сентября. |
| It's like being stuck in a cellar waiting for a storm to break. | Это как сидеть в подвале и ждать, что вот-вот начнется ураган. |
| I was caught in a perfect storm of emotions: | Меня охватил потрясающий ураган эмоций: |
| Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. | Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение. |
| Come on, no storm lasts all night. | Гроза не будет длиться всю ночь. |
| What if it's just a storm, Kurt? | Курт, а что если это - всего лишь гроза? |
| No, we were, we were escaping when we crashed in the storm, that's what happened. | Мы сбежали, когда началась гроза и все дела. |
| It's the storm, mate. | Это все гроза, чувак. |
| The storm is almost upon us! | Гроза почти над нами! |
| Tropical disturbances that reach tropical storm intensity are named from a pre-determined list. | Тропические депрессии, которые достигают уровня тропической штормовой интенсивности, получают названия из списка, заранее составленного метеослужбами США. |
| New storm front coming in from the northeast. | Новый штормовой фронт подходит с северо-востока. |
| Then why'd he give him Storm's End? | Зачем же он отдал ему Штормовой Предел? |
| Then why'd he give him Storm's End? | Тогда почему он получил Штормовой предел? |
| He had just checked in with me from the pod when we hit the leading edge of the storm. | Он отрапортовал из капсулы, когда мы достигли штормовой области. |
| Our warriors will storm the walls and we will all win the greatest renown. | Наши воины будут штурмовать стены, и мы получим всемирную известность. |
| If he fails, then you can storm the building. | Если у него не получится, тогда будете штурмовать здание. |
| If the FBI is moving in, it means they're getting ready to storm the building, take your men out. | Если ФБР готовится к атаке, значит, они готовы штурмовать здание, уводи своих людей. |
| I guess we'll storm the city at night or in the morning. | я предполагаю, что мы будем штурмовать город ночью или утром. |
| But wouldn't it be better to storm the castle later? | А не лучше ли будет штурмовать замок попозже? |
| A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. | Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития. |
| Well, he's right here with me, along with the men you sent to storm this complex. | Он как раз здесь со мной, вместе с людьми, которых вы послали на штурм этого комплекса. |
| You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. | Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен. |
| He frequently appears as an expert in economics in documentaries, for example in Parvus of the Revolution , Storm of the Winter Palace. | Снимался в документальных фильмах в качестве эксперта - «Парвус революции», «Штурм Зимнего. |
| On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. | 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга. |
| Since a huge storm brother announced us. | Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. |
| And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. | И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита". |
| "But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
| An atypical vertical development of storm clouds brought unusual thundersnow to southern New England and Long Island. | Нетипичное вертикальное развитие грозовых облаков принесло необычный грозовой удар в южную часть Новой Англии и Лонг-Айленд. |
| We've got a major storm system moving down the coast. | С побережья надвигается грозовой фронт. |
| The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. | Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/. |
| Storm surges, debris flow, earthquakes and volcanoes may require other strategies such as relocation and/or evacuation plans. Some events may not have solutions beyond evacuation. | Что касается ливневых волн, селевых потоков, землетрясений и вулканических извержений, могут потребоваться другие стратегии, такие как планы переселения и/или эвакуации. |
| Some practices involve systems of intense and permanent cultivation on hills, using terraces protected by storm drains and with woody plants and grass planted on ridges along the contour that date from early times. | В некоторых случаях используются системы интенсивного и постоянного окультуривания почвы на холмах с помощью террас, защищаемых посредством сооружения коллекторов ливневых вод и высадки древесных растений и травы на образовавшихся еще в давние времена валиках вдоль контура местности. |
| Targets on the occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems generally aimed at the treatment of polluted storm water to reduce the recipient impact (on surface waters and groundwater). | Целевые показатели в отношении сбросов неочищенных ливневых вод, попадающих из систем отвода сточных вод, как правило, направлены на очистку загрязненных ливневых вод в целях сокращения воздействия на принимающую среду (поверхностные подземные воды). |
| 'For a genuine, real-world test, Hammond decided 'we should head for one of the city's famous storm drains.' | Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков. |
| This included tropical storm Hanna, which during the night of 1 to 2 September caused massive flooding and damage, especially in the city of Gonaïves. | К этим бедствиям относятся тропический циклон «Ханна», который в ночь с 1 на 2 сентября привел к крупномасштабному наводнению и разрушениям, особенно в городе Гонаиве. |
| Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. | Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. |
| On the next day, the system strengthened into a cyclonic storm and was given the name Sagar. | На следующий день циклон усилился до циклонического шторма и получил имя Сагар. |
| Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. | Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет. |
| Severe Tropical Storm Nanmadol, known in the Philippines as Severe Tropical Storm Emong, was a tropical cyclone that impacted southern Japan during July 2017. | Жестокий тропический шторм Нанмадол, так же известный по филиппинскому названию Жестокий тропический шторм Эмонг - тропический циклон, ударивший по южному побережью Японии в июле 2017 года. |
| Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. | Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове. |
| And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. | А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули. |
| Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. | Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
| Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
| Storm seems to be letting up some. | Ливень сильно помешает нашему продвижению. |
| On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. | 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства. |
| We could go in smiling or storm in shooting. | Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). | В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права). |
| They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
| The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. | В такую метель, кроме вас безумных нет. |
| You two alone in the storm. | Вы были одни в метель. |
| I couldn't tell when my first wife was coming, but I can sure tell when a storm is coming. | Я не знал о приближении своей первой жены, но точно знаю, когда приближается метель. |
| On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. | 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей. |
| So we've been putting in a lot of hours on the Chief, but the weather service is tracking' a big storm. | Да, где-то в ночь на среду. ранним утром четверга, может... сильный ветер, метель, полный комплект. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Since 2011 Amalie has been the home field sponsor of the Tampa Bay Storm of the Arena Football League. | С 2011 года Амалия является спонсором полевой игры Tampa Bay Storm Футбольной лиги Арены. |
| The next year in 2000, Ubisoft acquired Red Storm Entertainment, which had successfully produced games based on Tom Clancy novels. | В 2000 году Ubisoft приобрела американскую студию Red Storm Entertainment, разработчика игр по мотивам книг Тома Клэнси. |
| Two years later at Turin, Bertone introduced the Storm Z concept based on a Dodge chassis alongside his latest BAT concept and a prototype of the Alfa Romeo Giulietta Sprint, which would become the company's main product for the coming years. | Двумя годами позже в Турине Бертоне представил концепт-кар Storm Z на основе шасси Dodge вместе с его последними концепциями BAT и прототип Alfa Romeo Giulietta Sprint, которые станут основными продуктами компании на ближайшие годы. |
| The opposing contestants are the Electric Dragons, Red Phoenix, Princess Mariners, Iron Bulldozers and the Storm Giants. | Противниками выступают несколько команд - Электрические Драконы (Electric Dragons), Красные Фениксы (Red Phoenix), Морские Принцессы (Princess Mariners), Железные Бульдозеры (Iron Bulldozers) и Штормовые Гиганты (Storm Giants). |
| Coriolis storm - Sandstorms on Arrakis in which "winds across the open flatlands are amplified by the planet's own revolutionary motion to reach speeds up to 700 kilometres per hour." | Кориолисова буря (англ. Coriolis storm) - любая крупная песчаная буря, когда скорость ветра на открытых равнинах увеличивается за счёт вращения планеты (силы Кориолиса), при этом его скорость может достигать 700 км/ч. |
| For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
| Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
| In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
| One night in Ibiza, and what do I get, a chapter in "Storm Fall"? | Одна ночь на Ибице, и что я получила, главу в "Осени Сторма"? |
| Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. | Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма. |