| Pam is the winter storm that just caused our flight to be canceled. | Пэм - снежный шторм, из-за которого отменили все рейсы. |
| That storm on the horizon that I mentioned - | Это шторм на горизонте о котором я говорил - |
| Storm's mutant abilities are limited by her willpower and the strength of her body. | Способности Шторм как мутанта ограничены лишь её волей и выносливостью. |
| Get your photo taken with Sue Storm from the Fantastic Four! | Сфотографируйтесь со Сью Шторм из "Фантастической четвёрки"! |
| It's a perfect storm out there. | Там такой идеальный шторм. |
| There is a storm moving into the area. | У меня есть данные, что на вас надвигается буря. |
| While Farmer stretches out on the raft, a storm begins to arrive, the wind picks up, the rain falls and lightning illuminates the sky. | В то время как Фармер лежит на плоту, буря начинает прибывать: поднимается ветер, дождь и молнии освещают небо. |
| There is a storm coming like nothing you have ever seen! | Приближается буря каких вы еще никогда не видели! |
| Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. | Банки с майонезом оставшиеся после операции "Буря в пустыне"! |
| The International Committee of the Red Cross gives a figure of 700 Serbs still missing as a result of the 1995 Croatian military operations "Flash" and "Storm". | По данным Международного комитета Красного Креста, все еще не обнаружено 600 сербов, которые пропали без вести в результате хорватских военных операций 1995 года - "Вспышка" и "Буря". |
| It's like a perfect storm of emotions. | У меня будто настоящий ураган эмоций. |
| Look... the storm changed us - me and Ford. | Слушайте... ураган изменил нас - меня и Форда. |
| But her list of the potential abuses of the connected world contained nothing similar to the WikiLeaks storm. | Но ее список потенциальных злоупотреблений подключенного к сети Интернет мира не содержал ничего похожего на ураган Wikileaks. |
| Tropical Storm Bonnie was a tropical storm that made landfall on Florida in August 2004. | Тропический ураган Бонни- небольшой тропический шторм, который обрушился на Флориду в августе 2004 года. |
| It produced not only a record number of named storms, but also the highest number of hurricanes, the most intense hurricane in recorded history and the most destructive storm on record in terms of reported economic damage. | Помимо того, что в этом году было зарегистрировано небывалое число тропических штормов особой силы, которые получают названия, в этом году также имело место рекордное число ураганов и произошли самый сильный в истории человечества ураган и самый разрушительный с точки зрения причиненного экономического ущерба тропический шторм. |
| A storm must've passed through. | Тут, должно быть, была гроза. |
| No, we were, we were escaping when we crashed in the storm, that's what happened. | Мы сбежали, когда началась гроза и все дела. |
| The storm is upon us, men! | Гроза приближается, ребята! |
| No, no, suppose there's a storm and a guy loses his ring... | Например случается гроза, и человек теряет кольцо... |
| Feels like a storm's coming in. | Похоже, надвигается гроза. |
| Looks like a storm front is headed for Seattle. | Похоже, что на Сиэтл направляется штормовой фронт. |
| Can your model factor in storm scenarios? | Вы можете смоделировать различные факторы в штормовой модели? |
| The Trust Fund primarily focuses on early warning for coastal hazards, such as tsunamis, coastal zone flooding, storm surges and tropical cyclones, while applying a multi-hazard approach. | Основное внимание Фонд уделяет раннему предупреждению о бедствиях в прибрежной зоне, таких как цунами, наводнения в прибрежной зоне, штормовой нагон волны и тропические циклоны, на основе подхода, охватывающего многие виды бедствий. |
| bring it in AND RUN UP THE STORM J IB. | Свернуть его! Поднять штормовой парус! |
| Coastal cities will take the brunt of the storm. | Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города. |
| And we're prepared to storm the Emerald City. | И мы готовы штурмовать Изумрудный город. |
| As evidence of his good faith, he will storm the Tower with you to free the Princes. | Чтобы доказать это, он готов штурмовать Тауэр и вызволить принцев. |
| I guess we'll storm the city at night or in the morning. | я предполагаю, что мы будем штурмовать город ночью или утром. |
| We got enough to storm Davillo's house? | Нас хватит для того, чтобы штурмовать дом Давилло? |
| There is no report on the condition of the parishioners still inside, but theirassailants have vowed to killall of them ifpolice attempt to storm the church. | Нет сведений о состоянии прихожан, все еще находящихся в заложниках... но захватчики поклялись убить всех, если полицейские пытаются штурмовать церковь. |
| If you storm the bank, I kill hostages. | Начнёте штурм банка - я убью заложников. |
| You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. | Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен. |
| We storm the place in two minutes. | Через 2 минуты начинаем штурм. |
| He frequently appears as an expert in economics in documentaries, for example in Parvus of the Revolution , Storm of the Winter Palace. | Снимался в документальных фильмах в качестве эксперта - «Парвус революции», «Штурм Зимнего. |
| We storm the house at the wrong time, somebody will get killed. | Если мы начнем штурм не в то время, кто-то может погибнуть. |
| Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. | Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло. |
| And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. | И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита". |
| What, like flying through a lightning storm in a two-seater? | Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете? |
| An atypical vertical development of storm clouds brought unusual thundersnow to southern New England and Long Island. | Нетипичное вертикальное развитие грозовых облаков принесло необычный грозовой удар в южную часть Новой Англии и Лонг-Айленд. |
| We've got a major storm system moving down the coast. | С побережья надвигается грозовой фронт. |
| Sludge volumes can be minimized through the separation of sewers and storm drainage systems. | Объемы осадка могут быть максимально сокращены посредством отделения коллекторов сточных вод от ливневых канализационных систем. |
| To ensure that acceptable environmental health standards were maintained in refugee communities, UNRWA provided a range of services, including sewage disposal, management of storm water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse, and control of insect and rodent infestation. | Для обеспечения поддержания приемлемого санитарного состояния окружающей среды в общинах беженцев БАПОР предоставляло различные виды услуг, включая удаление сточных вод и ливневых стоков, снабжение безопасной питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьбу с инвазией грызунов и насекомых. |
| Forest soils act as a reservoir as they usually have a higher water storage capacity than non-forest soils. Moreover, forest vegetation keeps water back and delays soil saturation. Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Лесные почвы служат в качестве резервуара, поскольку, как правило, они обладают более высоким потенциалом аккумулирования воды, чем нелесные почвы. Кроме того, лесная растительность удерживает воду и замедляет насыщение почвы. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
| Some practices involve systems of intense and permanent cultivation on hills, using terraces protected by storm drains and with woody plants and grass planted on ridges along the contour that date from early times. | В некоторых случаях используются системы интенсивного и постоянного окультуривания почвы на холмах с помощью террас, защищаемых посредством сооружения коллекторов ливневых вод и высадки древесных растений и травы на образовавшихся еще в давние времена валиках вдоль контура местности. |
| Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations. | Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции. |
| In Virginia, the storm spawned three tornadoes, one of which destroyed two houses. | В Виргинии циклон породил три смерча, один из которых уничтожил два дома. |
| Early on August 29, the depression intensified into a tropical storm and received the name Norman. | Утром 29 августа циклон усилился до тропического шторма, получившего имя Норман. |
| A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour. | Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. |
| Forming out of a tropical wave and an upper-level low pressure system on August 16, Claudette quickly intensified into a tropical storm offshore south of Tallahassee, Florida. | Сформировавшись 16 августа 2009 года из тропической волны тёплого воздуха в область низкого давления, циклон быстро набрал силу до уровня тропического шторма вблизи города Таллахасси, штат Флорида. |
| Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. | Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет. |
| Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. | Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове. |
| The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. | Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки. |
| As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
| Then... there was this terrible storm, a deluge. | Потом... случилась сильная гроза, ливень. |
| "But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
| On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. | 4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
| We can hardly storm in and drag him out. | Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). | В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права). |
| They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
| He was stuck in the storm and he got sick. | Метель его задержала, и он заболел. |
| The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. | В такую метель, кроме вас безумных нет. |
| You two alone in the storm. | Вы были одни в метель. |
| In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. | В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена. |
| On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. | 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| The series currently consists of two games, both of which are named simply Sled Storm. | Серия в настоящее время состоит из двух игр, обе из которых называются просто Sled Storm. |
| It was published by Red Storm Entertainment. | Все последующие продукты разрабатывались компанией Red Storm Entertainment. |
| Jackson was subsequently signed by DJ Clue to his label Desert Storm, and later secured a distribution deal with Elektra Records. | Впоследствии Джексон подписал контракт с лейблом DJ Clue Desert Storm, а затем с Elektra Records. |
| The band "urned out more serious" in 1995, and they "became a real band" when drummer Storm on drums and bass player BlackPriest joined them. | Группа «стала более серьезной» в 1995 году и «стала настоящей группой», когда к ним присоединились барабанщик Storm и бас-гитарист BlackPriest. |
| Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
| For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
| Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
| Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! | М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! |
| In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
| Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |