One bad storm would wash it all away. | Один сильный шторм - и ничего этого тут не будет. |
Kang eventually reveals that she is Sue Storm. | В дальнейшем выяснилось, что Канг - это Сью Шторм из будущего. |
Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked by the Marvel Entertainment, LLC. | Так, Сью Шторм и Фантастическая четвёрка - торговые марки "Марвел Энтертейнмент Эл-Эл-Си". |
When I have exact coordinates, Storm, Jean, I'll need you to take the jet and try pick him up. | Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним. |
Invisibility powers: In the final What If? story, Ben Grimm, Reed Richards, Johnny Storm, and Sue Storm gain different aspects of the mainstream Sue Storm's power. | Невидимые силы: в финале этой истории, Бен Гримм, Рид Ричардс, Джонни Шторм и Сьюзан Шторм получили часть способностей классической Невидимой леди. |
During the night, a violently windy storm brews and forces the crew into a local cave. | В течение ночи, яростная буря вынуждает команду спрятаться в местную пещеру. |
There is a storm moving into the area. | У меня есть данные, что на вас надвигается буря. |
I thought they left when the storm left. | Я думал, они ушли, когда закончилась буря. |
All we need now is a storm. | Спрашивается, что мы будем делать, если поднимется буря? |
Well, as long as we're stuck out here, we might as well relax until the storm passes. | Раз уж мы застряли здесь, можем подождать и пока буря не пройдет. |
Turned a cool breeze of M.S. into a CAT-5 storm. | Превратил лёгкий бриз склероза в ураган 5-й категории. |
But her list of the potential abuses of the connected world contained nothing similar to the WikiLeaks storm. | Но ее список потенциальных злоупотреблений подключенного к сети Интернет мира не содержал ничего похожего на ураган Wikileaks. |
By July 6, winds head decreased below hurricane intensity as the storm neared Atlantic Canada. | 6 июля в связи с падением скорости ветров, ураган понизился до шторма и уже был у Атлантической Канады. |
Thirteen years later, a storm of similar force struck the same area, but less than 1,000 deaths were reported because 600,000 persons had been evacuated in the previous 2 days. | Спустя 13 лет в этом же районе разразился аналогичный по своей силе ураган, однако было зарегистрировано менее 1000 смертельных случаев, поскольку за два дня до урагана было эвакуировано 600000 человек. |
Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. | Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган. |
As the storm hit, it became clear that two children were still trapped on the big wheel. | Когда началась гроза, ...стало ясно, что двое детей всё ещё остались на большом колесе обозрения. |
We won't be here after the storm to know better times, when all society will be bathed in pure air and freshness. | Эта гроза нас сметет, мы не узнаем лучших времен. когда все общество будет купаться в чистом воздухе и свежести. |
Then... there was this terrible storm, a deluge. | Потом... случилась сильная гроза, ливень. |
Do you remember this big storm during the day? | Если я не ошибаюсь, в тот день была сильная гроза. |
But I'm your storm! | Но я твоя гроза! |
The storm surge devastated many of the offshore islands, wiping out villages and destroying crops throughout the region. | Штормовой прилив опустошил многочисленные прибрежные острова, сметая на своём ходу целые деревни и разрушая сельскохозяйственные угодья региона. |
When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! | Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы. |
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS | 1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС |
In preparation for the possibility that Arthur's storm surge would make North Carolina Highway 12 and Hatteras Island inaccessible, local officials deployed heavy equipment capable of removing sand and other debris. | В рамках подготовки к возможности накрытия штормовой волной шоссе 12 и острова Хаттерас, местные чиновники развернули тяжелую технику для уборки песка и другого мусора. |
In 2007, the Meteorological Office, the Lands and Survey Department and the National Hurricane Committee will begin using a new storm surge model called the Arbiter of Storm (TAOS). | В 2007 году Метеорологическое бюро, Департамент по земельным вопросам и проведению обзоров и Национальный комитет по ураганам начнут использовать новую модель штормовых приливов под названием «Штормовой арбитр» (ТАОС). |
Well, I get why we couldn't just storm the place. | Понимаю, почему нельзя просто штурмовать это место. |
He cannot order them to storm the breach again, Fletcher. | Он не может приказать им снова штурмовать брешь, Флетчер. |
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting. | Я не предлагаю собираться толпами, чтобы штурмовать баррикады и весить каждого инвестиционного банкира на ближайшем фонарном столбе, хотя это может быть весьма заманчивым. |
We'll storm the temple, get the scroll, and then we'll decide what to do with them. | Мы будем штурмовать храм, получим свиток и тогда решим, что с ним делать. |
Once the flanks were under heavy attack, the massed body of the British infantry could storm the Fontenoy-Barry gap and dislodge the main French army. | Пока фланги находились под тяжёлым огнём, британская пехота могла штурмовать линию Фонтенуа-Барри и выбить оттуда основную часть французской армии. |
I suggest to destroy the armor with terrorists, and begin the storm! | Я предлагаю уничтожить машину с террористами и начать штурм! |
We already planned to storm the village | Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать. |
And all I got to do is say the word, and the cavalry will storm this place, seize every computer in here, and arrest your entire crew. | И всё, что мне нужно - сказать слово, и кавалерия начнёт штурм этого места, изымет каждый компьютер, и арестует всю вашу шайку. |
The central object of the Kumzhensky memorial is the "Storm" monument. | Центральным объектом Кумженского мемориала является монумент «Штурм». |
On 10 October, a severe storm wrecked 12 Castilian galleys, and the same day the Sultan launched an all-out assault against Tarifa, which was barely repulsed with heavy losses on both sides. | 10 октября сильный шторм потопил 12 кастильских галер, и в тот же день султан начал общий штурм Тарифы, который был с трудом отбит с большими потерями с обеих сторон. |
Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. | Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом. |
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. | Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа. |
That's because of the terrible storm we experienced there. | Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза... |
We've got a major storm system moving down the coast. | С побережья надвигается грозовой фронт. |
Guidelines were introduced in 2007 to address storm water management. | В 2007 году были изданы инструкции по использованию ливневых вод. |
Forest soils act as a reservoir as they usually have a higher water storage capacity than non-forest soils. Moreover, forest vegetation keeps water back and delays soil saturation. Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Лесные почвы служат в качестве резервуара, поскольку, как правило, они обладают более высоким потенциалом аккумулирования воды, чем нелесные почвы. Кроме того, лесная растительность удерживает воду и замедляет насыщение почвы. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
'we should head for one of the city's famous storm drains.' | Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков. |
Targets on the occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems generally aimed at the treatment of polluted storm water to reduce the recipient impact (on surface waters and groundwater). | Целевые показатели в отношении сбросов неочищенных ливневых вод, попадающих из систем отвода сточных вод, как правило, направлены на очистку загрязненных ливневых вод в целях сокращения воздействия на принимающую среду (поверхностные подземные воды). |
'For a genuine, real-world test, Hammond decided 'we should head for one of the city's famous storm drains.' | Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков. |
The storm formed over the Bahamas on July 21 then moved north erratically, approaching Bermuda on July 26. | Тропический циклон сформировался над Багамскими островами 21 июня, после чего двигался разнонаправлено, достигнув Бермудских островов 26 июля. |
Tropical Cyclone Les was a Category 2 storm in the 1997-98 Australian region cyclone season, which affected the Northern Territory of Australia in January 1998. | Циклон Лес (англ. Tropical Cyclone Les) - тропический шторм второй категории сезона австралийских циклонов 1997-1998 годов, прошедший по Северной территории Австралии в январе 1998 года. |
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. | Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. |
Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. | Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет. |
Severe Tropical Storm Nanmadol, known in the Philippines as Severe Tropical Storm Emong, was a tropical cyclone that impacted southern Japan during July 2017. | Жестокий тропический шторм Нанмадол, так же известный по филиппинскому названию Жестокий тропический шторм Эмонг - тропический циклон, ударивший по южному побережью Японии в июле 2017 года. |
If you go into that storm, 3 people die instead of two. | Выйдешь под ливень - и вместо двоих умрут трое. |
The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. | Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки. |
Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
The storm is about to pass, Hugo. | Ливень скоро закончится, Хьюго. |
The Hanukkah Eve Wind Storm in December 2006 is an exception that brought heavy rain and winds gusting up to 69 mph (111 km/h), an event that was not caused by the Puget Sound Convergence Zone and was widespread across the Pacific Northwest. | Единственным исключением является ливень Hanukkah Eve Wind Storm прошедший в декабре 2006 года, когда прошёл сильный ливень с порывистым ветром до 111 км/ч, причиной возникновения которого не было явление Puget Sound Convergence Zone. |
They also attempted to storm the Embassy building and raise the Jordanian flag. | Они также попытались ворваться в здание посольства и поднять иорданский флаг. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
Storm in there and decoupage them into submission? | Ворваться и взять их измором? |
They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
He had gotten older, plus the bad storm. | Он постарел, да и эта метель. |
You two alone in the storm. | Вы были одни в метель. |
I remember there was a big snow storm | Я помню сильную метель. |
Wait for the storm to pass. | Подождёте, пока не кончится метель. |
On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. | 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей. |
The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
She is one of two Sailor Guardians to use it for a named attack (Mercury Aqua Storm), and later can transform it into a sword. | Она использует его для атаки Mercury Aqua Storm, а позже может превращать в меч. |
Conflict: Desert Storm II (2003) also released as Conflict: Desert Storm II Back to Baghdad is also set during the Gulf War and see the same characters returning to Baghdad. | Conflict: Desert Storm II - оригинальное название Conflict: Desert Storm II: Back to Baghdad(рус. Конфликт: Буря в пустыне 2: Возвращение в Багдад) - выпущенная в 2003 году видеоигра, описывающая события войны в Персидском заливе. |
Heene became a storm chaser in the 1970s after a storm took the roof off a building he was working on. | Хин являлся так называемым Storm Chaser'ом - «преследователем штормов», начав заниматься этим в 1970-х годах после того, как шторм сорвал крышу здания, где он работал. |
For example, the games Age Of Heroes V and Heroes of War - Sand Storm have been holding leading positions in the ratings of content providers for the last six months. | К примеру, игры Age Of Heroes V и Heroes of War - Sand Storm уже в течение полугода лидируют в рейтингах контент-провайдеров. |
In 1995, an arcade game called Avengers in Galactic Storm was published by Data East Corporation in the arcades in Japan and the USA. | В 1995-м Data East издала видеоигру под названием «Avengers in Galactic Storm», основанную на событиях «Операция: Галактический Шторм», на аркадах в Японии и США. |
For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
One night in Ibiza, and what do I get, a chapter in "Storm Fall"? | Одна ночь на Ибице, и что я получила, главу в "Осени Сторма"? |
Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. | Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма. |
Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |
She debuted in ECW on August 28, 1998 as the manager of Storm, feuding with Chris Candido and his manager, Tammy Lynn Sytch. | Дебют её состоялся 28 августа 1998 как представительницы Сторма против Тамми Ситч, представительницы Криса Кандидо. |