Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
Well, we can talk through our differences while we wait out the storm. Мы можем поговорить о наших разногласиях, пока пережидаем шторм.
It will carry us through any storm, no matter how fierce. Она спасет нас в любой шторм, даже в самый сильный.
Reporter: Here in the windy city where indeed a storm is brewing at the crossroads of public housing and the subprime mortgage crisis. Здесь в ветреном городе, где действительно назревает шторм на перекрестке общественного жилищного строительства и ипотечного кризиса.
Any theories on the images, now the storm isn't taking all your time? Какие-нибудь теории насчет фотографий, теперь когда шторм не занимает все твое время.
I'm sure Sweets said that if Storm didn't know what else to do with himself, he would lash out at the person he viewed as a threat. Не сомневаюсь, Свитс сказал, что если Шторм не знал что же еще можно с собой сделать, он мог нанести удар тому, кого считал виновным во всем этом.
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
That storm you hear, she's burying them alive. Буря, что ты слышишь, она похоронит их заживо.
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
When was the last time Colonel O'Neill used terms like "subspace field" and "geomagnetic storm"? Сэр, когда в последний раз полковник О'Нилл использовал слова "подпространственое поле" и "геомагнитная буря"?
This storm is getting worse. Осторожней дорогой, буря усиливается
The rest of the region was recaptured by Croatia during Operation Storm in August 1995. Реинтегрирован в состав Хорватии в ходе Операции Буря в 1995 году.
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
It's like a perfect storm of emotions. У меня будто настоящий ураган эмоций.
I was trying to film the storm from my front window, and it blew in. Я пытался заснять ураган из окна, и тут оно шарахнуло.
We have to hurry, before the storm comes. Мы должны поспешить, прежде, чем будет ураган
The storm has... a cyclone... first and foremost... [more ranting] Буря влечёт... ураган... в первую очередь... [продолжает говорить]
After the storm passes, I expect you two to be gone. После того, как ураган пройдёт, вы отсюда уедете.
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
You can lead a full life and never encounter a natural catastrophe more violent than a storm. Можно прожить всю жизнь и не столкнуться с природным явлением более опасным, чем гроза.
Just six months ago that the storm broke. 6 мес€цев назад, гр€нула эта гроза.
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе.
The storm remitted its fury. Гроза умерила своё буйство.
The storm started and something happened. Началась гроза и что-то произошло.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
The storm tide during the night of 4-5 March 1651 primarily struck the Dutch Zuiderzee coast. Штормовой прилив в ночь с 4-5 марта 1651 в первую очередь поразил голландское побережье Зёйдерзе.
When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы.
bring it in AND RUN UP THE STORM J IB. Свернуть его! Поднять штормовой парус!
On Saint Lucia, rough waves and a strong storm tide struck the fleet of Admiral Rodney at Port Castries, with one ship destroying the city's hospital after being lifted on top of it. На Сент-Люсии большие волны и штормовой нагон воды в порту Кастри уничтожил флот британского адмирала Джорджа Родни, причём один из кораблей нанёс ущерб городской больнице, будучи выброшен на неё.
We were forgotten. liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. О нас забыли. пока я удерживал Штормовой предел с пятью сотнями солдат.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
If he fails, then you can storm the building. Если у него не получится, тогда будете штурмовать здание.
I'll have 250 men assembled and ready to storm the fort in a matter of hours. У меня в распоряжении 250 человек, готовых штурмовать форт в любое время.
We radio for backup, and we storm the place with the full force of the United States government. Мы вызовем подкрепление и будем штурмовать отель всеми силами правительства США.
Aren't they the ones who usually storm airports? Это те, кого тренируют штурмовать аэропорты?
If we storm the castle - Если замок придется штурмовать...
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
One text from me, and they'll storm the entire building. Одно сообщение от меня и они начнут штурм здания.
A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития.
We already planned to storm the village Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать.
The central object of the Kumzhensky memorial is the "Storm" monument. Центральным объектом Кумженского мемориала является монумент «Штурм».
These troops also prevented ransacking by the Red Guards who were swept up in the storm to demolish the "Four Olds". Эти войска также предотвратили разграбление дворца Красной Гвардией, устремившейся на штурм и разрушение «Четырёх пережитков».
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло.
Autumn is a pleasant season, as the moderating Gulf waters delay the onset of frost, although storm activity increases compared to the summer. Осенний сезон довольно приятный, так как воды залива отсрочивают наступление морозов, хотя и грозовой активности становится больше, чем летом.
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний.
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа.
That's because of the terrible storm we experienced there. Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза...
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
Sludge volumes can be minimized through the separation of sewers and storm drainage systems. Объемы осадка могут быть максимально сокращены посредством отделения коллекторов сточных вод от ливневых канализационных систем.
Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков.
In large cities, water scarcity is reducing the self-cleaning capacity of sewers, and flooding is worsening storm water overflows and the resulting pollution. В крупных городах дефицит воды уменьшает потенциал самоочищения канализационных систем, а паводки усугубляют переливы ливневых вод и результирующее загрязнение.
The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/.
Special attention was paid to abiotic stress factors for forest trees and ecosystems, such as the extreme heatwaves and drought in 2003, the fire calamities in South-Western Europe and in-depth evaluations of the storm damage at the end of the 1990s. Особое внимание было уделено абиотическим факторам стресса, воздействующим на деревья лесов и экосистемы, в частности небывало сильной жаре и засухе в 2003 году, катастрофическим пожарам в Юго-Западной Европе и углубленной оценке ущерба от ливневых дождей конца 1990х годов.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
The 1915 storm caused a great deal of destruction in its path, leaving 275-400 people dead and $50 million (1915 USD, $1.2 billion 2017 USD) in damage. Этот тропический циклон вызвал значительные разрушения на своем пути, убив 275-400 человек и причинив ущерб в 50 млн долларов США (по ценам 1915 года).
The deadliest storm surge on record was the 1970 Bhola cyclone, which killed up to 500,000 people in the area of the Bay of Bengal. Самым смертоносным штормовым нагоном был Циклон Бхола в 1970-м году, в котором погибло до 500000 человек в районе Бенгальского залива.
Due to the cyclone and the resulting storm surge, 450,000 houses were totally destroyed and 350,000 damaged; циклон и вызванный им штормовой прилив полностью разрушили 450000 домов и повредили 350000;
On the next day, the system strengthened into a cyclonic storm and was given the name Sagar. На следующий день циклон усилился до циклонического шторма и получил имя Сагар.
Though Vamei was officially designated as a tropical storm, its intensity is disputed; some agencies classify it as a typhoon, based on sustained winds of 140 km/h (85 mph) and the appearance of an eye. Хотя официально этот тропический циклон обозначается как тропический шторм, его интенсивность спорная, а некоторые агентства классифицируют его как тайфун, основываясь на скорости ветра в 39 м/ с и наличии глаза.
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове.
And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.
There is a heavy storm outside. На улице сильный ливень.
Better get started, looks like a storm. Кажется, будет ливень.
As they reach it, a storm begins to come in. Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу.
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими.
On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства.
On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения.
This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права).
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице?
Judging by the storm. Минут 15,с поправкой на метель.
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast Метель не останавливается, и температура околоноля
I remember there was a big snow storm Я помню сильную метель.
How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming? Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению?
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
The series currently consists of two games, both of which are named simply Sled Storm. Серия в настоящее время состоит из двух игр, обе из которых называются просто Sled Storm.
Two years later at Turin, Bertone introduced the Storm Z concept based on a Dodge chassis alongside his latest BAT concept and a prototype of the Alfa Romeo Giulietta Sprint, which would become the company's main product for the coming years. Двумя годами позже в Турине Бертоне представил концепт-кар Storm Z на основе шасси Dodge вместе с его последними концепциями BAT и прототип Alfa Romeo Giulietta Sprint, которые станут основными продуктами компании на ближайшие годы.
The Silent Storm engine is a turn-based tactics game engine developed by Nival Interactive for their video game Silent Storm. Silent Storm engine - пошаговый тактический игровой движок, разработанный Nival Interactive для их собственной игры «Операция Silent Storm».
Tears on tape, she surrenders needle in arm while we dance into the storm, the chorus lyrics from the album's title track. Tears on tape, she surrenders needle in arm while we dance into the storm, стилизованные под шрифт Малахим, изобретённый алхимиком Генрихом Корнелиусом.
His career began as the replacement for Ringo Starr as a drummer for Rory Storm and the Hurricanes, a Liverpool-based band, after Ringo joined The Beatles. Его профессиональная музыкальная карьера началась, когда он заменил Ринго Старра в группе Rory Storm and the Hurricanes, популярной в то время ливерпульской группы.
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться.
One night in Ibiza, and what do I get, a chapter in "Storm Fall"? Одна ночь на Ибице, и что я получила, главу в "Осени Сторма"?
You made him up, just like you made up Derrick Storm, just like you made up Nikki Heat. Ты придумал его так же, как придумал Дерека Сторма и Никки Жару.
She debuted in ECW on August 28, 1998 as the manager of Storm, feuding with Chris Candido and his manager, Tammy Lynn Sytch. Дебют её состоялся 28 августа 1998 как представительницы Сторма против Тамми Ситч, представительницы Криса Кандидо.
Больше примеров...