Stiff as a stick, cold as a marble. | Жесткий как палка, холодный как мрамор. |
And she's got The Ash's play stick. | И у нее игрушечная палка Эша. |
Every time she runs, that thing sounds like an Indian rain stick. | Каждый раз, как она бежит, эта штука звучит, как индейская палка для вызова дождя. |
This is a talking stick. | Это - "говорящая палка". |
My sister's not a stick. | Моя сестра никакая не палка. |
Yes, well, from now on, I think we'd better stick rigidly to Quinn's route. | Да, ну, я думаю с этого момента лучше придерживаться маршрута Квина. |
'So I hope this is something I can stick to.' | Поэтому я надеюсь, что я смогу придерживаться этого режима. |
In a first reading, we would prefer if we could perhaps stick as closely as possible to the cluster headings that we had last year in the debate of the L-numbered draft resolutions. | В первом чтении мы предпочли бы, по-видимому, придерживаться как можно ближе тех названий групп вопросов, которые были у нас в прошлом году в ходе обсуждения |
You're right, we couldn't make it stick. | И мы не можем придерживаться этой версии. |
It's wrong but stick it down. | Это неправильно, но будем придерживаться. |
That's how we'll stick, through thick and thin. | Мы прошли через огонь и воду и будем держаться вместе. |
As much as you can today, sweetie, stick by me. | Всё что тебе сегодня нужно держаться меня. |
I'll stick close to our friend Maria. | Я буду держаться поблизости около нашего друга Мария. |
What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home. | Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому. |
I think it's best if we stick... | Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
I think you know where you can stick it. | Думаю, вы сами знаете, куда их засунуть. |
You can stick me in a crate, just don't leave me here... | Можешь засунуть меня в ящик, только не оставляй меня здесь... |
Can we stick you in another cabinet? | Мы можем засунуть вас в другое место? |
Doug, I wish I could, but I have to clean my oven, so I can stick my head in it and kill myself. | Даг, я бы с радостью, но мне нужно почистить духовку, чтобы я мог засунуть в неё свою голову и убиться. |
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick? | Почему бы тебе не засунуть всех женщин в мешок... и не побить их палкой? |
It was a fish stick I sucked the bread crumbs off of. | Это была рыбная палочка, я слизал с неё панировочные сухари. |
Tuna fish sandwich and a coffee and one cinnamon stick. | сэндвич с тунцом, кофе и палочка корицы. |
Your option is a stick. | Твой вариант это палочка. |
So, where did the stick come from? | Так откуда там взялась палочка? |
Popsicle stick, no wrapper. | Палочка от леденца, обертки нет. |
It's just an old practice stick I use sometimes. | Просто клюшка, с которой я иногда тренируюсь. |
There's a lacrosse stick in my bed. | В моей постели клюшка для лакросса. |
It was her hockey stick! | Это была ее клюшка. |
It was a hockey stick. | Это была хоккейная клюшка. |
It's a tiny little stick. | А там тоненькая клюшка. |
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
There's no universe in which I let you stick that thing in his neck. | Нет такой вселенной, где бы я позволила воткнуть это ему в шею. |
I can't just... I can't just stick him in daycare, not when... | Я не могу просто воткнуть его в дет.сад, не когда... |
I just want to put you in a box and stick swords in you. | Я просто хочу засунуть тебя в коробку и воткнуть в тебя мечи. |
"Why don't I stick a needle in my vein and taste my own wares?" | "Почему бы мне не воткнуть иглу в мою вену и не попроботь на вкус собственный товар?" |
Either way, you can't stick your nose... | В любом случае ты не может совать свой нос... |
We can't stick our heads right into a trap. | Мы не можем совать головы прямо в западню. |
Furthermore, he assures Tony that he will not "stick his beak" into New Jersey business. | Кроме того, он уверяет Тони, что он не будет "совать свой клюв" в семейный бизнес в Нью-Джерси. |
You don't stick your hand in a patient when you don't know how he was injured. | Нельзя совать руки в пациентов, ёсли не знаешь, как они ранены. |
I forbid you to further stick your nose into this. | я запрещаю тебе совать туда свой нос. |
Could you please move your stick? | Не могла бы ты подвинуть свою трость? |
This walking stick is so dashing! And much more elegant than my old one! | Эта трость гораздо более удобна и элегантна, чем та, которая была у меня в ходу раньше! |
Well, he has got a white stick. | Вообще-то у него белая трость. |
He grows sideburns, wears a long frock-coat, and carries a walking stick. | Он отращивает бакенбарды, надевает длинный сюртук, а в руках у него трость. |
In the men or women lining up one after another or one woman after one man position, a yallihead (holder) holds a stick in his/ her hand. | Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость. |
And the name of the stick is Tuco Salamanca. | А кнут - это Туко Саламанка. |
We figured stick first, carrot later. | Мы решили сначала кнут, потом пряник. |
And what's the stick? | А что за кнут? |
We have tried the carrot of oil-for-food and the stick of coalition military strikes. | Мы использовали «пряник» программы «нефть в обмен на продовольствие» и кнут военных ударов коалиции. |
Issues with physical discipline... the carrot and the stick, only not so much the carrot. | Недостаток дисциплины - кнут и пряник, впрочем, пряника было немного. |
You'd rather stick it out in this hellhole instead. | Вы предпочитаете оставаться в адской дыре вместо этого. |
Now, if this bothers you, I suggest you stay in your quarters... stick your fingers in your ears and hum real loud until it's over. | Если это вас беспокоит, вы можете оставаться в своей каюте заткнуть уши и громко петь, пока все не закончится. |
I drop this stick, they all blow. | Опущу рычаг и они все взорвутся. |
Lift my hand to the stick. I haVen't the strength. | Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил. |
Grabbing the stick, which is on the left-hand side of where he's sitting, and turning in. | Тормоза в пол, терзает рычаг, который у него слева, и вписывается в поворот. |
Push the stick down hard. | Нажми на рычаг посильнее. |
She gets off him and sits on the gear stick. | Она слезла с него и насадилась на рычаг переключения передач |
Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. | Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну. |
'Cause... I heard one of your customers say that when Hallowe'en comes around, we should stick a candle in your mouth. | Поскольку я услышал, что один из ваших клиентов сказал это, когда Хэллоуин приходит мы должны прикрепить свечу в вашем рту. |
If you stick it inside of a lamp or a light switch, it can power itself from radial heat, so it continues to broadcast indefinitely. | Если прикрепить его внутри лампы или за выключателем, он будет заряжаться от тепла и сможет передавать сигнал бесконечно долго. |
Anywhere these kids might have gone, anyone they might have talked to, let's write it down, stick it on the board so we can find some crossover. | Куда бы эти дети не ходили, с кем бы ни говорили, - это всё надо записать и прикрепить на доску, чтобы мы смогли найти связь. |
What if I could stick this molecule, slap it onto abacteria that was pathogenic to me, that had just invaded mylungs? | Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её нату бактерию, которая для меня патогенна, которая только чтопоразила мои лёгкие? |
All we'll do at the hospital is stick her in a patient bed and give her IV clotting factors. | Все, что мы будем делать в больнице это держать ее в постели. и переливать ей коагулянт. |
I'll stick right on his neck until he gets it out. | я буду держать его за шею, пока он признаЄтс€. |
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. | Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам. |
So, if you're just looking for someone to hold the other end of the limbo stick, you got the wrong guy for the job, and you know why? | Так что, если ты просто ищешь кого-то чтоб держать другой конец палки для лимбо, то вы не того нашли и знаете почему? |
But you can't take a slap shot before you even know how to handle a stick and a puck. | Ты не можешь просто захреначить по шайбе, если даже не знаешь как держать клюшку и шайбу, так что давай попробуем вести шайбу. |
And you said she had a silver stick? | И вы сказали, у нее был некий серебряный посох? |
When the hatch exploded, your prayer stick fell out of a tree right on top of me | Когда люк взорвался, Твой посох упал с дерева прямо на меня |
You must bite the witch's stick. | Ты должна укусить посох ведьмы |
Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
The gourd is a feminine aspect; the stick is a male. | Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. |
Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. | Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
I'll stick pins in your fingers | Я буду втыкать иголки тебе в пальцы |
The original Mr. Potato Head kit did not come with a potato "body", so parents had to provide their own potato into which children could stick the various pieces. | Первый Мистер Картофель не продавался с картофельным телом, поэтому родители сами вручали своим детям клубни, чтобы они могли втыкать в них ручки и ножки. |
And why are we poking him with a stick? | И почему нам надо втыкать в него кол? |
I'll stick the needles in myself. | Я сам готов иглы втыкать. |
You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. | Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности. |
She should stick the letters correctly if she's going to do it. | Она должна приклеить буквы ровно, если уж взялась за эту работу. |
You want to take me to work with you, and stick me in a drawer and open it whenever you get bored. | Взять меня с собой на работу Приклеить в ящике стола и открывать его когда станет скучно. |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. | Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
Okaz, sweetie, Mommz'll help zou stick 'em to the wall. | Ладно, милая, мамочка поможет приклеить их к стене. |
Henry says don't let the sauce stick. | Хенри говорит не давать соусу прилипнуть. |
That way, when you throw it, it should stick. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
When you throw it, it should stick. It's a bomb that sticks. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
He carried a stick, thick and strong, with that pastor, the champion and the shot. | Он взял прут, тонкий и крепкий, и с этим пастором, защитником и бойцом. |
Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed | Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено. |
Well, we could go with the old hickory stick. | Ладно, тогда ореховый прут. |
If he couldn't find a stick... | А если прут было не найти... |
Just demolish what's there and stick up one of their shopping centres. | Просто снести все, что там стоит, и натыкать их торговых центров. |
If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game: | Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре: |
Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue | Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. |
Stick pins in a little Cassie doll? | Натыкать иголок в куколку Кэсси? |
Stick me with the cure? | Ткнуть в меня противоядием? |
If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." | Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю". |
Maybe we should poke him with the "is-the-puma-ready?" stick. | Может, ткнуть ее палкой- пумопроверялкой? |
Instead of using the mouse like in the original Dungeon Siege games, the player directly controls the character with the analog stick. | Вместо использования компьютерной мыши, как в других играх серии Dungeon Siege, игрок контролирует персонажа, используя аналоговый стик. |
Sometime after being publicly known as the new Daredevil, he and Stick are attacked by Vampire X's vampires. | Через некоторое время после признания его публикой новым Сорвиголовой он и Стик были атакованы вампирами. |
Stick, you're falling for their trap. | Стик, ты попался в их ловушку. |
Come on, Stick. | Да ладно, Стик. |
It's not that difficult of a move, Stick. | Это несложный ход, Стик. Стик! |