We, on the other hand, have a pointy stick. | С другой стороны, у нас есть заточенная палка. |
Show us what the stick is for. Look. | Покажем детям, для чего нужна палка. |
Stevie got a stick. | У Стиви есть палка. |
What, it's just a stick. | Так это просто палка. |
Your stick, Leon! | Твоя палка, Леон! |
I just meant that we should stick by Todd Smith. | Я о том, что нам стоит придерживаться истории Тода Смита. |
I think I can make it stick. | Я думаю, что я смогу этого придерживаться. |
Furthermore, to avoid epic press failures, you must stick only to the pre-approved script and topics. | Более того, для избежания оплошностей с прессой ты должен придерживаться одобренного сценария и тем. |
She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press. | Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе. |
At my great age, it's just so hard to make them stick. | В моем преклонном возрасте, так трудно придерживаться роли. |
What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home. | Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому. |
I suggest you stick close to 'em. Let's get to the tower and get out of here. | Предлагаю держаться к ним поближе разобраться с башней и свалить. |
I'll stick close, slow him down. | Лучше держаться на расстоянии. |
I think it's best if we stick... | Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
Actually, I think I'll stick by you and your right hook. | Знаешь, лучше я буду держаться поближе к тебе и твоему хуку справа. |
You can take her to quarantine or stick her back in jail. | Вы можете засунуть ее обратно в карантин или загоните в тюрьму. |
You can't just stick me in the corner and forget about me. | Вы не можете просто засунуть меня в угол и забыть обо мне. |
Jim, tell him where he can stick his grapes. | Джим, скажи ему, куда он может засунуть своё яблоко. |
Why don't you stick your hand in her mouth and tell me how fake she is? | Почему бы тебе не засунуть руку в его пасть, тогда и посмотрим кто ненастоящий. |
What about me says I'm the kind of person That wants to blow something up and stick my feet in it? | Что во мне говорит, что я такой человек который хочет надуть что-то и засунуть туда свои ноги? |
Perfect. I got... small stick. | У меня есть... маленькая палочка. |
That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum. | В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп. |
Well, even so, it might not be the stick. | Может, это и не палочка вовсе. |
My glow stick broke. | Моя светящаяся палочка сломалась. |
So, where did the stick come from? | Так откуда там взялась палочка? |
That's the same stick that Toby found buried behind my house. | Эта та же клюшка, которую Тоби нашел во дворе моего дома. |
He has my Bobby Orr stick. | У него моя клюшка Бобби Орра. |
Is this... can I just ask, is this Chris's hockey stick? | Могу я спросить, это клюшка Криса? |
I mean, every professional hockey player has their own personalized custom stick, from composition to flex to blade pattern. | У каждого профессионального хоккеиста своя клюшка сделанная на заказ, от состава до изгиба. |
It's not only carbon dioxide that has this hockey stick pattern of accelerated change. | И тут не только содержание углекислого газа в атмосфере, которое выросло так быстро, что его график выглядит как хоккейная клюшка. |
Like I'm letting that petri dish of a clinic stick a needle in me. | Как будто я позволю этой чашке Петри из больницы воткнуть в меня иглу. |
You stick it in the mulch, it's just the right depth. | Надо воткнуть её в перегнойную кучу, это оптимальная глубина. |
Can I stick a picture on the wall? | Я могу воткнуть картину на стене? |
I just want to put you in a box and stick swords in you. | Я просто хочу засунуть тебя в коробку и воткнуть в тебя мечи. |
"Why don't I stick a needle in my vein and taste my own wares?" | "Почему бы мне не воткнуть иглу в мою вену и не попроботь на вкус собственный товар?" |
Can you not stick your nose in it'? | Можешь не совать сюда свой нос? |
Leslie, why must you stick your nose Into everyone else's business? | Лесли, зачем тебе нужно совать свой нос в дела всех остальных людей. |
What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket? | А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку? |
Promise me you won't stick your nose into our investigation again, okay? | Обещай, что больше не будешь совать свой нос в расследование. |
Why must stick your hands in other things and insist on doing things your way? | Зачем везде совать свой нос и настаивать, чтоб все было по-твоему? |
Somebody grab the reading glasses, somebody grab that walking stick. | Кто-нибудь пусть возьмёт очки для чтения, кто-то - эту трость. |
When he reappeared, he was using a walking stick. | Когда он снова появился, использовал трость. |
The title comes from the term candy striper, which is an American term for hospital volunteers, who traditionally wore a red-and-white striped uniform which resembled stick candy. | Название происходит от термина англ. candy striper, который является американским обозначением больничных волонтёров, которые обычно носят красно-белую полосатую униформу, напоминающую карамельную трость. |
(thunder crashes) Get my stick. | Дай мне мою трость. |
Do you know where my walking stick is? | Ты не видела мою трость? |
The insurance company in contrast holds both "a carrot and a stick", which encourages economic discipline. | В отличие от него страховая компания имеет в своем распоряжении "пряник и кнут", что дисциплинирует ее клиентов. |
You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. | Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут. |
No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick. | Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут. |
We have tried the carrot of oil-for-food and the stick of coalition military strikes. | Мы использовали «пряник» программы «нефть в обмен на продовольствие» и кнут военных ударов коалиции. |
Well, the con requires a carrot and a stick. | Для этой аферы требуется кнут и пряник. |
You'd rather stick it out in this hellhole instead. | Вы предпочитаете оставаться в адской дыре вместо этого. |
Now, if this bothers you, I suggest you stay in your quarters... stick your fingers in your ears and hum real loud until it's over. | Если это вас беспокоит, вы можете оставаться в своей каюте заткнуть уши и громко петь, пока все не закончится. |
Karma, my necklace got caught in the stick shift. | Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг. |
To climb, pull back on the stick; | "Для взлета оттяните рычаг". |
Pull the control stick towards you. | Потяните рычаг на себя. |
Never let go of the stick! | Никогда не отпускай рычаг! |
Paddle shift versus stick. | Подрулевой переключатель скоростей, а не рычаг. |
You can stick this to something called a DNA aptamer. | Её можно прикрепить к тому, что называется аптамер ДНК. |
We can stick 'em on with tape. | Мы можем прикрепить их с помощью лент. |
If I could just stick this thing. | Как бы это прикрепить? |
You need some stick 'n' click lights on these stairs. | Тебе нужно прикрепить гирлянды на лестницу. |
Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. | Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну. |
But I couldn't stick a bed in a limo, could I! | Но я же не мог держать кровать в лимузине? |
Can you drive a stick? | Ты тряпку держать можешь? |
I'll keep your head on a stick as proof. | Я буду держать твою голову на палке, как доказательство. |
The kids'll laugh at you and the coach'll keep you on the bench, then stick you out in right field for the last inning. | Дети будут смеяться над тобой, а тренер будет держать тебя на скамейке запасных, или выставит тебя на поле для последней подачи. |
You hold her hand, get the sister to beg, stick your fingers in your ears, pretend you can't hear. | Будешь держать ее за руку, заставишь умолять сестру, заткнувши уши, притворяясь глухим. |
I'm going to take your stick. | Для начала, отберу у тебя посох. |
You put the stick in the powder to take the sacred ashes - well, they're not ashes, they're burnt limestone - | Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел: они жгут известняк). |
Look! You've thrown away the stick | Смотри, ты уронил посох. |
You must bite the witch's stick. | Ты должна укусить посох ведьмы |
Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
I got to score smack and stick ants in a guy's abdomen. | Мне пришлось покупать героин и втыкать муравьев в живот парню. |
I'll stick pins in your fingers | Я буду втыкать иголки тебе в пальцы |
The original Mr. Potato Head kit did not come with a potato "body", so parents had to provide their own potato into which children could stick the various pieces. | Первый Мистер Картофель не продавался с картофельным телом, поэтому родители сами вручали своим детям клубни, чтобы они могли втыкать в них ручки и ножки. |
Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that needle? | Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки? |
And why are we poking him with a stick? | И почему нам надо втыкать в него кол? |
You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. | Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности. |
You've got to really stick it." | "Ты должен буквально приклеить ее" (к трассе). |
You want to take me to work with you, and stick me in a drawer and open it whenever you get bored. | Взять меня с собой на работу Приклеить в ящике стола и открывать его когда станет скучно. |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. | Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
Okaz, sweetie, Mommz'll help zou stick 'em to the wall. | Ладно, милая, мамочка поможет приклеить их к стене. |
Henry says don't let the sauce stick. | Хенри говорит не давать соусу прилипнуть. |
That way, when you throw it, it should stick. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
When you throw it, it should stick. It's a bomb that sticks. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
He carried a stick, thick and strong, with that pastor, the champion and the shot. | Он взял прут, тонкий и крепкий, и с этим пастором, защитником и бойцом. |
Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed | Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено. |
Well, we could go with the old hickory stick. | Ладно, тогда ореховый прут. |
If he couldn't find a stick... | А если прут было не найти... |
Just demolish what's there and stick up one of their shopping centres. | Просто снести все, что там стоит, и натыкать их торговых центров. |
If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game: | Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре: |
Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue | Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. |
Stick pins in a little Cassie doll? | Натыкать иголок в куколку Кэсси? |
Stick me with the cure? | Ткнуть в меня противоядием? |
If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." | Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю". |
Maybe we should poke him with the "is-the-puma-ready?" stick. | Может, ткнуть ее палкой- пумопроверялкой? |
Don't push it, Stick. | Не дави, Стик. |
An old man named Stick. | Один старик - Стик. |
Why does Stick want you dead? | Почему Стик хотел убить тебя? |
Not Stick's way. | Не так как Стик. |
Clicking in the left stick while pointing in a direction causes the character to boost. | Нажимая на левый стик, персонаж может ускориться в заданном направлении. |