That stick alone is worth a 100 Rupees. | Одна эта палка стоит 100 рупий. |
And she's got The Ash's play stick. | И у нее игрушечная палка Эша. |
Why would I have a stick? | Почему у меня должна быть палка? |
It's not just a stick. | Это не просто палка. |
That "stick" is a Nimbus 2000, a gift the wizard Potter received from Minerva McGonagall, when he joined the Gryffindor Quidditch team as a seeker... which you would know if you had ever successfully opened a book! | Эта "палка" - Нимбус-2000, которую подарила Гарри Поттеру Минерва Макгонагалл, когда он присоединился к команде Гриффиндора по квиддичу в роли ловца... и вы бы знали об этом, если б хоть раз открыли книгу! |
I'm not so sure that'll stick. | Я не думаю что нас стоит придерживаться этого. |
'So I hope this is something I can stick to.' | Поэтому я надеюсь, что я смогу придерживаться этого режима. |
And can I stick by the face of their grief and their wishes? | И смогу ли я придерживаться этого решения... перед лицом их горя и желаний? |
In a first reading, we would prefer if we could perhaps stick as closely as possible to the cluster headings that we had last year in the debate of the L-numbered draft resolutions. | В первом чтении мы предпочли бы, по-видимому, придерживаться как можно ближе тех названий групп вопросов, которые были у нас в прошлом году в ходе обсуждения |
Hopefully the attempted murder charge will stick. | Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь. |
That's how we'll stick, through thick and thin. | Мы прошли через огонь и воду и будем держаться вместе. |
I can't imagine the charges will stick. | Не могу представить, что обвинения будут держаться. |
I'll stick close to our friend Maria. | Я буду держаться поблизости около нашего друга Мария. |
I think it's best if we stick... | Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
Actually, I think I'll stick by you and your right hook. | Знаешь, лучше я буду держаться поближе к тебе и твоему хуку справа. |
I might as well just stick 'em in the refrigerator. | Лучше сразу засунуть их в морозилку. |
Everybody, I just got off the horn with corporate, and basically I told them where they could stick their overtime assignment. | Я только что пообщался с главным офисом, и прямо сказал им, куда им засунуть свое распоряжение о работе сверхурочно. |
You know where you can stick your orders? | Знаешь куда ты можешь засунуть свои инструкции? |
[Door opens, closes] Maybe I find a convent in Switzerland, stick her in it. | Может мне найти монастырь в Швейцарии, и засунуть ее туда. |
I'll have Monica stick her finger in it. | Моника может засунуть туда свой пальчик. |
Your name means "green stick" in French. | Ваше имя означает "зеленая палочка" на французском. |
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine. | В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата. |
Little stick, much better. | Палочка это гораздо лучше. |
Yes, a carrot stick. | Да, морковная палочка. |
It's a tiny little stick. | Это тоненькая маленькая палочка. |
Okay, I decided that a hockey stick that can kill anything might come in handy, so sue me. | Ладно, я решил, что хоккейная клюшка, которая может убить все, что угодно, может пригодиться, так засуди меня. |
And now, our first candidate, Rick "The Stick" Nelson. | Теперь, наш первый кандидат, Рик "Клюшка" Нельсон. |
Oil Where's my hockey stick? | Эй! Где моя клюшка? |
It's a tiny little stick. | А там тоненькая клюшка. |
There's a stick. | Вот тебе клюшка, бей по той цели. |
Can you stick that in the centrifuge? | Вы можете воткнуть это в центрифугу? |
We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular. | Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её. |
I just want to put you in a box and stick swords in you. | Я просто хочу засунуть тебя в коробку и воткнуть в тебя мечи. |
You had a pool going on how many you guys... could stick in my back before I noticed. | Вы поспорили, сколько сможете воткнуть их в мою спину до того, как я замечу. |
When the wooden measuring stick is withdrawn from the container, a brightly coloured pin should be inserted into the stick at the appropriate inch or liquid level mark. This data should then be recorded in the crime scene notes. | После извлечения деревянной измерительной линейки из контейнера в отметку соответствующего уровня жидкости или показателя в дюймах следует воткнуть кнопку яркого цвета, а затем занести полученные данные в протокол, составляемый на месте преступления. |
Either way, you can't stick your nose... | В любом случае ты не может совать свой нос... |
We just don't let McNamara stick his nose in this thing! | Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи. |
Furthermore, he assures Tony that he will not "stick his beak" into New Jersey business. | Кроме того, он уверяет Тони, что он не будет "совать свой клюв" в семейный бизнес в Нью-Джерси. |
Leslie, why must you stick your nose Into everyone else's business? | Лесли, зачем тебе нужно совать свой нос в дела всех остальных людей. |
The proper reaction is to mourn and celebrate their achievements as human beings, then try to move on, not stick a microphone up their nose! | О них полагается пожалеть, вспомнить их достижения и постараться жить дальше, а не совать под нос микрофон! |
I found a coffee stir, if you need a little walking stick. | Я нашла палочку для перемешивания кофе, если тебе нужна миниатюрная трость. |
Now I come into a walking country, I need a walking stick. | Теперь я нахожусь в гуляющей стране, так что мне понадобится трость для прогулок. |
I won't charge you for that broken stick! | Пожалуй, не буду с тебя вычитать за трость. |
See his walking stick over there? | Взгляните на его трость. |
In the men or women lining up one after another or one woman after one man position, a yallihead (holder) holds a stick in his/ her hand. | Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость. |
And the name of the stick is Tuco Salamanca. | А кнут - это Туко Саламанка. |
Show them the carrot and the stick early on. | Покажем им пряник, но сначала кнут. |
We figured stick first, carrot later. | Мы решили сначала кнут, потом пряник. |
The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle. | Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины. |
Under the banner of a "Eurasian Union," and relying on the renationalized oil and gas sectors as both a carrot and a stick, the Kremlin wants to tie as many of the former Soviet territories as possible to the Motherland. | Под знаменем «Евразийского союза» и опираясь на ренационализированные нефтяные и газовые секторы, как кнут и пряник, Кремль пытается связать как можно больше бывших советских территорий с Родиной. |
You'd rather stick it out in this hellhole instead. | Вы предпочитаете оставаться в адской дыре вместо этого. |
Now, if this bothers you, I suggest you stay in your quarters... stick your fingers in your ears and hum real loud until it's over. | Если это вас беспокоит, вы можете оставаться в своей каюте заткнуть уши и громко петь, пока все не закончится. |
I drop this stick, they all blow. | Опущу рычаг и они все взорвутся. |
Grabbing the stick, which is on the left-hand side of where he's sitting, and turning in. | Тормоза в пол, терзает рычаг, который у него слева, и вписывается в поворот. |
You know, in the United States, ~ the stick is on the other side... | Ну, знаешь наверное, в Америке рычаг с другой стороны... |
To climb, pull back on the stick; | "Для взлета оттяните рычаг". |
Never let go of the stick! | Никогда не отпускай рычаг! |
You can stick this to something called a DNA aptamer. | Её можно прикрепить к тому, что называется аптамер ДНК. |
We can stick 'em on with tape. | Мы можем прикрепить их с помощью лент. |
Anywhere these kids might have gone, anyone they might have talked to, let's write it down, stick it on the board so we can find some crossover. | Куда бы эти дети не ходили, с кем бы ни говорили, - это всё надо записать и прикрепить на доску, чтобы мы смогли найти связь. |
What if we combined it with this? Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. | А что, если совместить его вот с этим? Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну. Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность. |
It's a complete novastar that you can stick on the ceiling, the all moving way. (?) | Новенький Новастар, его можно прикрепить под потолком, двигается во все стороны. |
I'll stick right on his neck until he gets it out. | я буду держать его за шею, пока он признаЄтс€. |
Do you know where my walking stick is? | Думаю, завтра её стоит держать при себе. |
Why stick him in a safe house? | Зачем держать его в хранилище? |
I'll keep your head on a stick as proof. | Я буду держать твою голову на палке, как доказательство. |
So, if you're just looking for someone to hold the other end of the limbo stick, you got the wrong guy for the job, and you know why? | Так что, если ты просто ищешь кого-то чтоб держать другой конец палки для лимбо, то вы не того нашли и знаете почему? |
He... he gave me the stick. | Он... Он отдал мне посох. |
When the hatch exploded, your prayer stick fell out of a tree right on top of me | Когда люк взорвался, Твой посох упал с дерева прямо на меня |
Look! You've thrown away the stick | Смотри, ты уронил посох. |
You must bite the witch's stick. | Ты должна укусить посох ведьмы |
Others carry a big stick. | Другие протягивают посох помощи. |
I got to score smack and stick ants in a guy's abdomen. | Мне пришлось покупать героин и втыкать муравьев в живот парню. |
Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. | Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
I'll stick pins in your fingers | Я буду втыкать иголки тебе в пальцы |
Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that needle? | Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки? |
And why are we poking him with a stick? | И почему нам надо втыкать в него кол? |
You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. | Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности. |
She should stick the letters correctly if she's going to do it. | Она должна приклеить буквы ровно, если уж взялась за эту работу. |
You've got to really stick it." | "Ты должен буквально приклеить ее" (к трассе). |
You want to take me to work with you, and stick me in a drawer and open it whenever you get bored. | Взять меня с собой на работу Приклеить в ящике стола и открывать его когда станет скучно. |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. | Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
Henry says don't let the sauce stick. | Хенри говорит не давать соусу прилипнуть. |
That way, when you throw it, it should stick. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
When you throw it, it should stick. It's a bomb that sticks. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
He carried a stick, thick and strong, with that pastor, the champion and the shot. | Он взял прут, тонкий и крепкий, и с этим пастором, защитником и бойцом. |
Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed | Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено. |
Well, we could go with the old hickory stick. | Ладно, тогда ореховый прут. |
If he couldn't find a stick... | А если прут было не найти... |
Just demolish what's there and stick up one of their shopping centres. | Просто снести все, что там стоит, и натыкать их торговых центров. |
If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game: | Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре: |
Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue | Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. |
Stick pins in a little Cassie doll? | Натыкать иголок в куколку Кэсси? |
Stick me with the cure? | Ткнуть в меня противоядием? |
If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." | Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю". |
Maybe we should poke him with the "is-the-puma-ready?" stick. | Может, ткнуть ее палкой- пумопроверялкой? |
Tell me what's going on, Stick. | Скажи, что происходит, Стик. |
I've lived most my life in Crooked Stick. | Почти всю жизнь я прожила в Крукед Стик. |
The Butter Stick is where you get your basic pastries and your coffee. | Это Баттер Стик, то место, где можешь выпить кофе с выпечкой. |
I'll go to the butter stick. | Я пойду в Баттер Стик. |
So you're Stick Coder, the maintenance man. | Ты Стик Кодер. Ремонтник. |