Английский - русский
Перевод слова Stealing

Перевод stealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кража (примеров 120)
Besides, it's not stealing if it's something you need. Кроме того, если берёшь что-то, тебе необходимое, это не кража.
It's not stealing, it's kidnapping. Это не кража, а похищение.
So argue that stealing military property is a form of freedom of expression? Что, утверждать, что кража военного имущества является одной из форм свободы выражения?
It's not stealing. Это не кража, а конфискация.
Stealing purses in lobbies, getting so boiled you can't see straight, that's a smart way to go about it? Кража кошельков в вестибюлях, пить до упаду, разве так ты чего-нибудь достигнешь?
Больше примеров...
Воровство (примеров 154)
If I kept it, I'd be stealing. Если я их оставлю, это будет как воровство.
This is for stealing my dog and my cat. Это за воровство моего пса и кота.
Despite his infancy, he is shown to already have some of his brothers' habits, such as stealing and disrespecting Lois. Несмотря на юный возраст, уже показывает некоторые привычки его братьев, такие, как воровство и неуважительное отношение к Лоис.
Are you sure this isn't stealing? Ты уверен, что это не воровство?
Stealing is there in the course of kids growing up. Воровство это всего лишь еще один признак взросления ребенка.
Больше примеров...
Украл (примеров 199)
My Lord, he was impersonating you, and stealing your gold. Милорд, он выдавал себя за вас и украл ваше золото.
He was accused of stealing a plan for taking a company private. Его обвинили в том, что он украл план приватизации компании.
You must pay for your murders and for stealing the throne. Ты должен заплатить за преступления а также за то, что украл трон.
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова.
This wouldn't have anything to do with Myron Moyer stealing all your money, would it? И это никак не связано с тем, что Майрон Мойер украл все твои деньги?
Больше примеров...
Украсть (примеров 197)
When Rip first recruited us, I made it my business to case every square inch of this tub in the event there was something worth stealing. Как только Рип нас завербовал, я как обычно обследовал каждый сантиметр этого отсека, есть ли что-нибудь, что можно украсть.
Roman and I are stealing a chip, like a prototype, and it's the final piece of Sandstorm's plan, and we need to see what's on it. Мы с Романом пришли украсть чип, вроде прототипа, и это последний кусочек плана "Песчаной бури", и нам нужно знать, что в нём.
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Then they bilked it dry and tried to cap it off with stealing the tiara. Потом они попытались украсть диадему, подставив тебя.
Cultivating a new pledge, not to mention stealing one from our arsh enemies, - this is what brotherhood is all about. Послушай, принятие новичка, не говоря уже о том, чтобы украсть его у наших врагов в этом суть братства.
Больше примеров...
Воровать (примеров 162)
I didn't know that stealing a banana in Palermo was so dangerous. Я не знал, что в Палермо воровать банан на столько опасно.
Do us all a favor, tell your mom to quit stealing. Скажи своей маме что бы завязывала воровать.
Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing. идимо, он каким-то образом оказал на нее впечатление, потому что как раз в то врем€ она начала воровать.
That Jessica Lowell was up to her old tricks again, stealing from the company? Что Джессика Лоувел вернулась к своим старым проделкам, продолжая воровать у компании?
This is not like stealing lollipops. Это тебе не леденцы воровать.
Больше примеров...
Красть (примеров 144)
I'm not stealing the janitor's keys. Я не буду красть ключи у уборщика.
I thought we were stealing it. Я думал, мы будем ее красть.
You're going to keep stealing, Robin. Ты и дальше будешь красть, Робин.
He extorts people into stealing for him. Он заставляет людей красть для него.
Yancy, stealing is wrong. Йенси, красть нехорошо.
Больше примеров...
Крадет (примеров 97)
For the last few months someone has been stealing equipment from the club. Последние несколько месяцев кто-то крадет снаряжение из нашего клуба.
One of you is stealing from me? Один из вас крадет у меня.
What is insane is the cia stealing my father's research, slater! Что безумно, это то, что ЦРУ крадет исследования моего отца, Слейтер!
He's stealing my brother's affections. Он крадет привязанность моего брата.
Someone's been stealing our children. Кто-то крадет наших детей.
Больше примеров...
Ворует (примеров 133)
So you think he's stealing? Значит, ты думаешь, что он ворует?
I think Mona-Lisa's stealing from me. Думаю, Мона-Лиза у меня ворует.
People are complaining about her stealing barbecues. Люди жалуются, что она ворует мангалы.
By the third year, when we left the Caymans, I knew for sure that he was stealing. На третий год, когда мы покинули Кайманы, я уже точно знала, что он ворует.
That darn neighbor's cat, always stealing our salami. Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями.
Больше примеров...
Воровал (примеров 105)
Probably been stealing cable from his neighbors. Скорее всего, он воровал кабельное у своих соседей.
Lawrence was stealing from me. Лоуренс воровал у меня.
You were stealing lead. Ты воровал свинцовые листы!
According to this reply, on 7 July 1992 a civilian guard of an economic unit surprised this person stealing sugar from a railway wagon parked in the Santa Clara station marshalling yard, and, in an attempt to capture him, shot and killed him. Согласно этому ответу 7 июля 1992 года сторож одного предприятия застал Орелвиса Лимонта, когда он воровал сахар из железнодорожного вагона, находившегося на станции Санта-Клара, и при задержании сделал несколько выстрелов, в результате которых тот был убит.
He was a scientist working at a lab called Foster Medical Research, but in fact, he was a member of Directorate S spying for your government, stealing secrets to be used in your nation's biological weapons program. Он был учёным, работающим в лаборатории под названием Фостер Медикал Рисерч, но в действительности, он был членом Управления "С" и шпионил для вас, воровал секреты, которые будут использоваться в вашей собственной программе биооружия.
Больше примеров...
Крадешь (примеров 57)
And now you're stealing pills? А сейчас еще и таблетки крадешь?
Stealing from the unjustly rich, giving to the unfairly poor? Крадешь у несправедливо богатых и отдаешь незаслуженно бедным?
Why are you stealing food? Зачем ты крадешь еду?
You're stealing my coat? Ты крадешь мое пальто?
Stealing my property, boy? Крадешь мою собственность, парень?
Больше примеров...
Крадут (примеров 82)
And I think they've been stealing from us. И мне кажется, что они крадут у нас.
The Flemlandians have entered our waters and are stealing our sea anemones! Флемы проникли в наши воды и крадут наши морские анемоны!
The owner of a respectable lakeside rental agency, or three runaway pip-squeaks who go around stealing boats? Владельцу респектабельного агентства по прокату лодок у озера, или трем сбежавшим ничтожным сиротам, которые крадут лодки?
There are a thousand diet pills on the market, a thousand conmen stealing people's money. На рынке существует тысячи таблеток для похудения, тысячи мошенников крадут у людей деньги.
Stealing answers to the midterms. Крадут ответы к экзаменам.
Больше примеров...
Крал (примеров 71)
The North has been stealing up to $1 billion a year from the South. Север крал у Юга около миллиарда долларов в год.
Seems he was stealing from one fund to pay another, issuing shares without collateral, and now it's all blown up and burst. Кажется, он крал из одного фонда, чтобы заплатить в другой, издавая акции без гарантий, а теперь это все внезапно обнаружилось и рухнуло.
Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. Кто бы ни крал тела, вряд ли он будет делать это, пока мы стоим тут на страже.
I wasn't stealing them - я их не крал!
pacing up and down the sidelines... During our investigation, we found out that Dunaway was stealing money from the school booster fund and paying for grades. По ходу расследования мы выяснили что Даневэй крал деньги футбольной команды чтобы поднимать успеваемость.
Больше примеров...
Похищение (примеров 28)
Hitherto, potential cases of Human Trafficking were treated or classified as "Child stealing, abduction, exposing child to harm" or "Other offences". Прежде уголовные дела по торговле людьми классифицировались по категориям "похищение, насильственный увоз ребенка, нанесение вреда ребенку" или "прочие правонарушения".
The Government further stated that the scope of the laws known as the Due Obedience Law and the Punto Final Law, which were repealed by the National Congress in Act No. 24952 of 25 March 1998, did not include the offence of child stealing. Правительство далее отметило, что сфера охвата известных законов об оправдании лиц, выполнявших приказы, и Закон о прекращении расследований, которые были отменены постановлением Национального конгресса Nº 24952 от 25 марта 1998 года, не распространялись на похищение детей.
The only reason O'Neill would risk stealing the body is if he believed it could somehow implicate him, which means there has to be evidence on the body or in the body. Единственная причина, из-за которой О'Нил решился на похищение тела, которое поможет нам выйти на него, он знает, что улика или НА теле или В теле.
Stealing, abandoning, exposing or unlawfully detaining a child Похищение, оставление, подкидывание или незаконное удержание ребенка
It's not stealing, it's kidnapping. Это не кража, а похищение.
Больше примеров...
Угон (примеров 21)
Two teens were arrested late last night for stealing a police cart. Двух подростков арестовали за угон полицейской махины.
And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it? И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься?
Well, we know he's probably stealing them, 'cause a guy like this isn't buying them. Ќу, наверн€ка он их угон€ет - такие ему не по карману.
Stealing cars is the family business. Угон автомобилей это семейный бизнес.
The Lugansk Museum named Kliment Voroshilov acquired as early as 1943 the first three paintings by Taisia Afonina: "The Germans came", "Stealing in Germany", and "Meeting". Именно луганский музей имени К. Ворошилова приобрёл в 1943 году первые три работы Афониной: картины «Немцы пришли», «Угон в Германию», «Встреча».
Больше примеров...
Хищение (примеров 16)
The greatest number of illegal activities refers to forest stealing and poaching. Основными видами незаконной деятельности являются хищение леса и браконьерство.
It was also untrue to say people were executed for stealing crops or livestock for food. Неправильно также утверждать, что люди подвергаются казням за хищение зерна или скота в целях использования их в качестве продовольствия.
Well, theft, and stealing Ну, за воровство... и хищение.
Large-scale looting and stealing of WFP rations from various schools in southern Bhutan, viz. rice, wheat, edible oil, fish, milk powder and salt. В широких масштабах наблюдается хищение и случаи воровства продовольствия, поставляемого МПП из различных школ, расположенных в южной части Бутана, и в частности риса, пшеницы, пищевого масла, рыбы, порошкового молока и соли.
Although the claimant provided a statement from its auditor to the effect that the accountant had confessed to stealing the money, the auditor's statement also indicated that the loss was caused by the absence of internal controls within the claimant's organization. Хотя заявитель представил справку своего ревизора, подтвердившего, что бухгалтер сознался в растрате, в справке аудитор также указывает, что хищение было вызвано отсутствием внутреннего контроля в организации заявителя.
Больше примеров...