Is it stealing if you steal from another thief? | Разве это кража, когда крадешь у другого вора? |
If an animal kills me, is that stealing a human being? | А если животное убьет меня, то это - кража человека? |
It's the same as stealing. | Это все равно что кража. |
Like stealing a very important briefcase. | Например кража чего-то важного. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
You arrested him today for stealing. | Вы арестовали его сегодня за воровство. |
Because stealing isn't just about stealing things, you know? | Ведь воровство не всегда подразумевает воровство. |
You were there for stealing. | Тебя отправили туда за воровство. |
But it's stealing. | Но это же воровство. |
Stealing from foster kids. | Воровство у приёмных детей. |
Perhaps stealing a kiss or two. | Возможно, я бы украл поцелуй или два. |
Which doesn't excuse your detective friend from stealing my laptop. | Что не оправдывает того, что твой дружок-детектив украл мой ноутбук. |
Okay, so I drove a car into a wall instead of stealing some pills. | Ну ладно, я протаранил стену на машине а не украл пилюли. |
But stealing it from the Russian mafia, come on. | Тем более что ты украл её у босса русской мафии. |
You're stealing my idea! | Ты украл мою идею! |
Some Omega Chi pledge tried stealing a trophy. I chased him. | Один из новичков Омега Кай... пытался украсть трофей. |
There's simply no way of stealing that gold. | Здесь просто нет никакого способа украсть это золото. |
Well... put me behind the wheel, box of shotgun shells, just let them try stealing then. | Ну... дайте мне работу, коробку патронов для дробовика, и тогда пусть только попробуют украсть. |
You guys have any idea what we're really stealing? | Не знаете, что именно мы должны украсть? |
Stealing from my family. | Украсть у моей семьи. |
You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals. | Снять немного сливок, воровать у преступников. |
Now you know, stealing the show is a crime | Таперь же знай, что воровать шоу это криминал. |
Stealing is wrong, etcetera, take it. | Воровать плохо и так далее, забирай. |
We are not stealing those bikes. | Мы не будем воровать велосипеды? |
He reverted to his old habits of shoplifting and stealing credit cards from women's wallets left in shopping carts. | Поэтому Банди стал воровать еду в магазинах и красть кредитные карты из бумажников, оставленных покупателями в тележках для продуктов. |
You can't just go around stealing other people's... | Нельзя просто ходить и красть чьи-то... |
Do you know, stealing from dead people was a quite big... | Вы знаете, красть у мёртвых было достаточно большим... |
You mean stealing everything in sight? | Ты имеешь ввиду, красть все, что видишь. |
Salome says that stealing biscuits is wrong, but... she does the same when she thinks I haven't seen her. | Саломея говорит, что красть печенье нельзя, но когда она бьла маленькой, она тоже так делала. |
We're just retrieving, not stealing. | Кто это говорит, нельзя красть? |
It's taking over... it's stealing away hopes and dreams. | Она забирает все... крадет надежды и мечты. |
Caught a girl stealing my phone. | Поймал девицу, которая крадет телефоны. |
You tell him your patriotic group was stealing money from al Qaeda? | Вы рассказали ему, что ваша патриотическая группа крадет деньги у Аль-Каиды? |
What do you mean, like he's stealing? | Что ты имеешь в виду, он их крадет? |
And with a boy you feel like they're stealing something from you and you don't like it. | А когда я с мальчиком, ощущение такое, будто он что-то у меня крадет, и мне это не нравится. |
Tell him he's stealing money, you saw him pocketing fares. | Скажи, он ворует деньги, и прикарманивает чаевые. |
What's crazy is Roy stealing from tech companies. | Дико то, что Рой ворует у технических компаний. |
First my Battery, and now someone is stealing my stars! | Сначала моя Батарея, а теперь кто-то ворует мои звёзды! |
Word comes to me that it's you who's been stealing my ivory. | До меня дошли слова, что Вы тот, кто ворует мою слоновую кость. |
What was he stealing, baby formula? | Что он ворует, детскую смесь? |
Because Kajínek was stealing for Novotný. | Потому что Каинек воровал для Новотного. |
Snake wasn't stealing that stuff out of greed. | Змей воровал вещи не из жадности. |
He kept busting my balls, stealing my collars. | Он продолжал высмеивать меня, воровал мои воротнички. |
Now, I don't really consider it stealing, since I see Chuck and I as being life partners and therefore, community property. | Вообще-то я не воровал с тех пор как встретил Чака и мы стали друзьями по этой причине мы разделили имущество. |
Stealing my personal possessions and delivering them to his handler. | Он воровал мою собственность и доставлял ее своему куратору. |
First you steal my life now you are stealing my files. | Сначала украл мою жизнь, теперь крадешь мои файлы! |
I find a girl I like, and you're stealing her? | Я нашел девушку, которая мне нравится, и ты крадешь ее? |
What else are you stealing? | Что еще ты крадешь? |
Why are you stealing my tissues? | Почему ты крадешь у меня салфетки? |
You're stealing this guy's oxygen? | Ты крадешь у него кислород? |
Is this a big problem, people stealing exercise? | Они так беспокоятся из-за того, что люди крадут упражнения? |
The question remains, why are they stealing the artefacts? | Остается вопрос, зачем они крадут эти артефакты? |
Therapists are stealing our work. | Психотерапевты крадут нашу работу. |
They're stealing all our love! | Они крадут нашу любовь! |
You know why all the junior high boys are stealing these? | Ты знаешь, почему все парни-школьники крадут это? |
They had security footage of me stealing oxycodone from the hospital pharmacy. | У них было видео, на котором я крал оксикодон из аптеки госпиталя. |
It seems Carl has been stealing money from V3. | Похоже, Карл крал деньги "ВЗ". |
Did it ever occur to you there might be a reason... why the Green Arrow was stealing from Lex? | А ты не думала, что возможно Зеленая стрела крал у Лекса по некой причине? |
Sully, were you stealing evidence? | Салли, ты крал улики? |
Stealing 5 percent off the top, intimidating suppliers. | Он крал по пять процентов, подводил поставщиков. |
During the war, Henry Knox's greatest achievement was stealing British cannons from Ticonderoga. | Во время войны величайшим достижением Генри Нокса было похищение британских пушек из Тикондероги. |
The only reason O'Neill would risk stealing the body is if he believed it could somehow implicate him, which means there has to be evidence on the body or in the body. | Единственная причина, из-за которой О'Нил решился на похищение тела, которое поможет нам выйти на него, он знает, что улика или НА теле или В теле. |
Stealing you would be treason. | Вы - собственность короны, и ваше похищение стало бы изменой. |
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy. | Похищение результатов выборов, подавление голосов избирателей и проявление неуважения к верховенству закона - это отрицание демократии. |
It's not stealing, it's kidnapping. | Это не кража, а похищение. |
Stealing a truck is done in person, which means Robin Hood is not just a hacker. | Угон грузовика устроен лично, а это значит, что Кибер Гуд не просто хакер. |
First time for a "five finger discount" incident, then for a "stealing a car" incident, then for "I don't remember" incident. | В первый раз за магазинную кражу, потом за угон машины, а потом я не помню за что. |
Stop! Stealing is against the law! | Угон - это противозаконно! |
Michelle and Nicole's biggest mistake wasn't stealing a car, it was stealing the wrong car. | Самой большой ошибкой для Мишель и Николь было не угон машины, а угон не той машины. |
Look, I have already gotten busted for stealing sunglasses and my boyfriend's car. | Слушайте, меня уже ловили за кражу очков и за угон машины моего парня. |
Another official, a Consul General, had been prosecuted for stealing public funds and had promptly claimed asylum in France on grounds associated with the slavery issue. | Еще одно должностное лицо, генеральный консул, был подвергнут уголовному преследованию за хищение государственных средств и сразу же попросил Францию предоставить ему убежище по причинам, связанным с проблемой рабства. |
This project involves review of the property offences such as stealing, burglary, robbery, unlawful use and other offences related to theft, fraud, forgery, extortion, currency offences, and property damages and arson. | Этот проект предусматривает пересмотр экономических преступлений, таких как хищение, кража, ограбление, незаконное присвоение имущества и другие преступления, связанные с воровством, мошенничеством, подлогом, вымогательством, валютными операциями, повреждением имущества и поджогом. |
The great Master Hwadam has sent us here to bring you to justice for deriding the king and stealing ten thousand gold coins! | Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет! |
Well, theft, and stealing | Ну, за воровство... и хищение. |
Although the claimant provided a statement from its auditor to the effect that the accountant had confessed to stealing the money, the auditor's statement also indicated that the loss was caused by the absence of internal controls within the claimant's organization. | Хотя заявитель представил справку своего ревизора, подтвердившего, что бухгалтер сознался в растрате, в справке аудитор также указывает, что хищение было вызвано отсутствием внутреннего контроля в организации заявителя. |