| You let some of them starve so the others see. | Ты даешь некоторым из них голодать так, чтобы остальные это видели. |
| I'll never let my parents starve. | Я ни за что не позволю своим родителям голодать. |
| What we really do well is act self-righteous and starve. | Вот чем мы действительно преуспеем. так это в убедительном праве голодать. |
| My father would not have wished me to starve. | Мой отец бы не пожелал мне голодать. |
| Leaving your wife and kids to starve. | И оставить голодать свою жену и детей. |
| Agha, please do not make us starve. | Пожалуйста, не заставляй нас голодать. |
| Please do not let us starve. | Пожалуйста, не дайте нам голодать. |
| Let's see how they feel when their children begin to starve. | Посмотрим, что они скажут, когда их дети начнут голодать. |
| After I had my son it was either work or starve. | После того, как я родила, оставалось или работать или голодать. |
| With this, I can settle dad's problem and I won't starve. | С этими деньгами, я могу решить папину проблему и сама не буду голодать. |
| But I'll starve before I see another piece of Leisure in his hands. | Но буду голодать, пока я вижу другое кусок досуг в его руках. |
| I suppose I should have let you starve gracefully. | я думаю, € должна позволить тебе голодать из€щно. |
| If we don't cull the weak ones, they'll starve in the winter. | Если мы не отстреляем слабых, то остальные будут голодать зимой. |
| Alydon says the Thals are going to starve unless they can find new supplies of food. | Алидон сказал что Талы будут голодать, пока не найдут новые запасы еды. |
| If our comrades could starve in a war, so can you. | Если наши товарищи могли голодать на войне - и ты сможешь. |
| When House Tyrell stops sending our crops to the capital, everyone here will starve. | Когда дом Тиреллов прекратит кормить столицу, все здесь начнут голодать. |
| So he's not going to starve. | Так что голодать он не будет. |
| A samurai will starve rather than beg. | Самурай скорее будет голодать, чем примет милостыню. |
| But Africa would starve if we went on strike. | Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». |
| Then I say again, he will starve. | Тогда, повторю, он будет голодать. |
| Now we'll starve, unless you find food for the winter. | Теперь мы будем голодать, если ты не найдешь еду на зиму. |
| Once gone, scavengers will starve, too. | Однажды насытившись, падальщики будут тоже голодать. |
| Well, then we'll starve the beast. | Чтож, затем мы заставим голодать это чудовище. |
| I'd starve if I did. | Я буду голодать, если оставлю. |
| After all, we're not about to starve. | В конце концов мы не будем голодать... |