They either have to starve or live as plunderers. |
Они вынуждены выбирать либо голодать, либо выживать грабежом. |
Take her and I'll starve! |
Заберёшь её, и мне придётся голодать! |
If I do not lift my skirts, I'll starve. |
Если я не стану задирать юбку, то буду голодать. |
I prefer going to prison as a debtor, rather than let my wife starve. |
Лучше уж я пойду в тюрьму, чем моя больная жена будет голодать. |
If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. |
Если не произойдёт опыление растений, то все существа, включая людей, которые зависят от них, будут голодать. |
No one wants to starve, but... when you take it all virtual, you lose... the texture. |
Конечно, мы не хотим голодать, но, воспринимая музыку виртуально, теряешь... текстуру. |
Entangled and weighed down, if it can't free itself, the youngster will starve. |
Опутанный ими, без возможности взлететь, если не сможет очиститься, молодняк будет голодать. |
Face it, we're gonnna starve! |
Разуй глаза, мы будем голодать! |
You're doing business with the people... who robbed us, tortured us and left us to starve. |
Ты имеешь дело с людьми которые нас грабили, мучили и заставляли голодать. |
if I have to starve all the way. |
даже если мне придётся голодать всю дорогу. |
How does a woman keep herself attractive and not starve? |
И как это женщинам удается быть привлекательными и не голодать? |
The right to food cannot be reduced to a right not to starve. |
Право на питание не может сводиться только к праву не голодать. |
Is everyone on board willing to starve for them? |
Все ли на борту корабля готовы голодать из-за них? |
When I am gone, you and he will be left alone to starve. |
Когда я умру, он будет голодать. |
Your heart might break, but the show goes on, because if it stops, you starve. |
Твое сердце может быть разбито, но шоу продолжается, потому что если оно остановится, ты будешь голодать. |
And when full, starve them. |
Если он сыт, заставь его голодать. |
You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith. |
Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры. |
I'd rather starve than do that. |
Я скорее буду голодать, чем займусь этим. |
He knew what it was like, to starve. |
Он знал что такое голодать, по-настоящему... |
Close the supermarket, and we starve. |
Закройте супермаркеты и мы будем голодать. |
More like advice on how to starve myself. |
Скорее советы, как правильно голодать. |
I would gladly starve for the one thing that would nourish me. |
Я бы с радостью стала голодать лишь за одну вещь, которая бы меня согрела. |
Without sunlight, we all starve. |
Без солнца мы все будем голодать. |
Within weeks, millions would starve and be in the utmost peril. |
Буквально через несколько недель миллионы людей начнут голодать и окажутся в крайне опасных обстоятельствах. |
We may starve, do you hear? |
Мы будем голодать, ты слышишь? |