Notwithstanding the efforts of the United Nations Protection Force and the various international and non-governmental humanitarian organizations, thousands continue to starve, are expelled from their homes and regions, or perish at the hands of perpetrators of genocide and "ethnic cleansing". |
Несмотря на усилия Сил Организации Объединенных Наций по охране и различных международных и неправительственных гуманитарных организаций, тысячи людей продолжают голодать, изгоняются из своих домов и из своих мест или погибают от рук тех, кто виновен в преступлениях геноцида и "этнической чистки". |
I say... how's it possible for a fisherman to starve, when he's got his sea? |
Я говорю... как рыбак может голодать, когда у него есть его море? |
"The arms race can kill, though the weapons themselves may never be used by their cost alone, armaments kill the poor by causing them to starve." |
«Гонка вооружений может убивать людей, хотя само оружие может никогда не применяться Ⴜ вооружения убивают бедных уже самой своей стоимостью, поскольку заставляют их голодать». |
Starve next fall or freeze this winter - take your pick. |
Голодать или замерзнуть этой зимой - выбирать вам. |
I won't starve. |
Это хорошо, но я не собираюсь голодать. |
Can't let everyone starve. |
Не голодать же вам. |
Well, none will starve. |
Ну, никто не будет голодать. |
Am I going to starve you? |
Мы разве будем голодать? |
I can't let you starve. |
Я не позволю тебе голодать. |
Otherwise we'll starve, won't we? |
Иначе мы будем голодать. |
Don't let us starve! |
Не дайте нам голодать! |
I shan't starve. |
Я не буду голодать. |
Without them they would starve. |
Без него они будут голодать. |
You're not going to starve because you're too busy, are you? |
Ты же не будешь вечно голодать только потому, что занят. |
Money, the fortune to which you aspire in the immediate instance, may pass you by, but I am certain you shall not starve. |
Деньги, состояние, к которому вы стремитесь в безотлагательном намерении, могут ускользнуть от вас, но я уверена, что вы не будете голодать. |
Her father once said: "As long as you can find yourself, you'll never starve." |
Её отец говорил: «Пока ты можешь найти себя, ты не будешь голодать». |
Are you going to bring the food or do you mean to starve us to death? |
Ты нам принесешь еду, или мы будем голодать и дальше? |
Tonight you'll starve. |
Сегодня ты будешь голодать в качестве наказания! |
Work harder or starve! |
Работайте, а не то будете голодать! |
Well fed, starve him. |
Можно заставить голодать даже сытого. |
The people of Vega will starve. |
Люди Веги будут голодать. |
My family will starve! |
Моя семья будет голодать! |
We are not going to starve. |
Мы не будем голодать. |
Kids won't starve. |
Дети голодать не будут. |
And in the winter we'll all starve... |
А зимой будем голодать. |