That's sled racing, the greatest sport known to dog. | Это гонки на санях, самый знаминитый собачий спорт. |
The impressive mobilization of resources, efforts and dreams that are part of the Olympic Games also offers another opportunity to recall the Olympic ideal and to use sport as a means to promote peace and understanding among human beings. | Потрясающая мобилизация ресурсов, усилий и помыслов, которая является частью Олимпийских игр, также предоставляет нам еще одну возможность вспомнить об олимпийском идеале и использовать спорт как средство содействия миру и взаимопониманию между людьми. |
My Government would also like to convey special gratitude to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, as the driving force behind that thrust, for his report entitled "Sport for development and peace: strengthening the partnerships" (A/65/270). | Наше правительство хотело бы также особо поблагодарить Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна, который является движущей силой на этом направлении, за его доклад «Спорт на благо мира и развития: укрепление партнерских связей» (А/65/270). |
Biro-Biro started his career in 1977, playing for Sport, where he won that season's Campeonato Pernambucano. | Биро-Биро начал свою карьеру в клубе «Спорт Ресифи» в 1977 году, в первый же сезон выиграв Чемпионат штата Пернамбуку. |
She started out in journalism at the La Gazzetta dello Sport on November 18, 1973, with an exclusive interview with Gianni Rivera silent print from 6 months. | Розанна в журналистике с 18 ноября 1973 года, когда она работая в Газета делло Спорт, провела эксклюзивное интервью с молчавшим 6 месяцев Джианни Ривьера. |
The stock of teaching and other material of pre-school establishments (furniture, sport equipment, bedding items, kitchen equipment and toys) is duly renewed. | Обновляется учебно-материальная база детских дошкольных учреждений (мебель, спортивный инвентарь, постельные принадлежности, кухонное оборудование, игрушки). |
It's not only athletically built young men in running shoes and shorts who are masters of sprint. The designers of 3W Graphics, people who have as little to do with sport as you can imagine, can do it too. | Спринтерские качества способны проявить не только атлетически сложенные мужчины в трусах и шиповках, но и грубо нарушающие спортивный режим дизайнеры ЗШ Graphics. |
I can either drive along without the batteries or I can put the gear lever over here to engage sport mode and then they are being charged up as I drive along. | Можно ехать без батарей либо включить спортивный режим вот этим рычажком тогда они будут заряжаться, пока я еду. |
The hotel's new Rubin Wellness and Sport Centre is a unique free time center which allows you to do sports and relax. | Rubin Велнес- и Спортивный Центр является таким единственным центром велнеса и спорта, где сторонники здорового способа жизни встречают все требования, удовлетворяющие услуги. |
The Ombudsman noted that new diagnostic centres, hospitals and ambulatories as well as huge modern Olympic Sport Complexes were built in the regions of the country, including IDP settlements. | Омбудсмен отметил, что в отдельных районах страны возведены новые диагностические центры, больницы и амбулатории, а также огромный современный олимпийский спортивный комплекс, а также отстроены поселки ВПЛ42. |
A large proportion of the sport venues or facilities are open to the public free of charge or with a minimal charge. | Значительная часть спортивных площадок и залов открыты для публики на безвозмездной основе или за минимальную плату. |
But there are no sport contests, where the girls would not participate. | Однако нет таких спортивных состязаний, в которых девочки не могли бы принимать участие. |
Women's competitions are under-represented on television (they account for 13 per cent of sport broadcasts). | Женские спортивные соревнования также недостаточно представлены на телевидении (они составляют всего 13 процентов спортивных программ, транслируемых по телевидению). |
The representative for Europe of the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities and representatives of the firearms manufacturing industry of the United States and Belgium provided expert advice at the three meetings of experts for the development of a model law on firearms. | Представитель Европы на Всемирном форуме по вопросу будущего спортивных стрелковых соревнований и представители изготовителей огнестрельного оружия из Соединенных Штатов и Бельгии представили экспертные рекомендации в ходе трех совещаний экспертов по разработке типового закона об огнестрельном оружии. |
The Portuguese Ministry of Education was represented in the National Committee and, together with other entities, co-implemented several initiatives, as information on the campaign addressed at youths in school sport activities. | Министерство образования Португалии было представлено в национальном комитете и совместно с другими организациями участвовало в осуществлении ряда инициатив, таких, как ориентированная на молодежь информационная кампания за участие в школьных спортивных мероприятиях. |
Now, devotees may argue... that one sport or game is inherently better than another. | Фанаты могут сколь угодно спорить, что один вид спорта лучше другого. |
Team sport - sport that involves players working together towards a shared objective. | Командный вид спорта - это любой спорт, в котором игроки играют вместе для достижения общей цели. |
Football in Finland, unlike in most other European countries, is not the most popular spectator sport, as it falls behind ice hockey, which enjoys a huge amount of popularity in the country. | Футбол в Финляндии, в отличие от большинства европейских стран, не самый популярный вид спорта, так как он уступает хоккею, который пользуется огромной популярностью в стране. |
What sport do you like best? | Какой вид спорта ты предпочитаешь? |
I've invented a sport! | Я изобрёл новый вид спорта! |
I'm not holding you back from anything, sport. | Я тебя ни от чего не удерживаю, спортсмен. |
How you doing there, sport? | Как дела, спортсмен? |
Each sport, in addition to training, will prepare the individual coach or a strategic plan that will include all the procedures to be used. | Каждый спортсмен кроме тренеровок должен разработать стратегический план, самостоятельно или с тренером, в котором будут учтены все приёмы которые предполагается использовать. |
Moldovan sportsman Igor Demenitiev took gold on the European Aeromodellers Championship which had finished in Belgrade. This is what "News-Moldova" informs about with the reference to Aviamodelling Sport Federation of Russia. | Молдавский спортсмен Игорь Дементьев завоевал «золото» на завершившемся накануне в Белграде чемпионате Европы по авиамодельному спорту, передает агентство "НОВОСТИ-МОЛДОВА" со ссылкой на сообщение Федерации авиамодельного спорта России. |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
Or just having a bit of sport? | Или для тебя это небольшое развлечение? |
It's the favorite sport here in the suburbs. | Любимое развлечение в пригороде. |
Not quite true, but as a family activity and the number one winter sport, skiing is very important. | Конечно, это не совсем так, но катание на лыжах - очень важно не только как спорт, но и как развлечение для всей семьи. |
(for companionship... food clothing sport and entertainment as well as medical and scientific research), ironically... we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers. | (для товарищеских отношений... пища одежда спорт и развлечение так же как медицинское и научное исследование), иронически... мы только видим полное человечество непочтительность для этих нечеловеческих поставщиков. |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. | Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы. |
Hunting them for sport now? | Убиваете их ради забавы? |
What I can do... is make promise that no one will ever lay hands upon you for sport. | Я могу лишь... пообещать, что никто и никогда не прикоснется к тебе забавы ради. |
The foster dad, he... he did it for sport. | Приемный отец, он... он делал это забавы ради. |
If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work. | Будь целый год веселый праздник, стали б, стали б, как труд, скучны забавы; но когда не часты праздники, ждут их прихода; |
Established in 1953, the award was originally sponsored by the defunct Zagreb-based sports newspaper Narodni sport and its sports weekly Sportska panorama, and was awarded to the Player of the Season in the Yugoslav First League. | Награда была учреждена в 1953 году и изначально вручалась газетами Narodni Sport и Sportska panorama города Загреба: её получал лучший игрок Первой Лиги Югославии. |
The base engine was the 250 cu in (4.1 L) inline-six in all models except the Gran Torino Squire station wagon and the Gran Torino Sport which used the 302-2V small-block V8. | Базовым двигателем был 6-цилиндровый мотор объёмом 4,1 л, за исключением Cobra и Gran Torino Sport, на которые ставился 302-2V двигатель V8. |
ITV broadcast the World Masters, British Matchplay, the World Matchplay, the World Cup and other International competitions - particularly on its Saturday afternoon sports anthology show World of Sport. | ITV показывали World Masters, British Matchplay, World Matchplay, Кубок Мира, а также другие международные турниры, а каждую субботу отдельная рубрика в программе Мир Спорта (англ. World of Sport). |
He began the season with Fisichella Motor Sport, but made a mid-season change to ELK Motorsport following the departure of Alx Danielsson. | Он начал сезон с командой Fisichella Motor Sport, но сменил её на ELK Motorsport в связи с уходом Алкса Даниэльссона. |
The Sport & Beautyhotel Schweizerhof enjoys the best location in Kitzbühel, next to the Hahnenkamm cable car and only a 1-minute walk from the town's charming centre. | Sport & Beautyhotel Schweizerhof прекрасно разместился в Кицбюэле, рядом с канатной дорогой Hahnenkamm и всего в 1 минуте ходьбы от очаровательного центра города. |
Don't you see what this sport has done to your father? | Разве ты не видишь, что эта игра сделала с твоим отцом? |
It's sport to you. | Это же игра для тебя. |
Everyone's a winner, no matter what the game or sport or competition, everybody wins. | Все победители, неважно что за игра или спорт или соревнование, все побеждают. |
As a baseball player who was drafted to play professionally earlier in my life, I was particularly proud when my sport, known as the "Great American Pastime," was included as an Olympic event in 1984. | Как бейсболист, некогда профессионально занимавшийся этим видом спорта, я испытал особое чувство гордости за мой вид спорта, известный как "великая американская игра", когда он был включен в программу Олимпиады 1984 года. |
Gillmeister has suggested that not only the name but also the sport itself may be of Flemish origin. | Гиллмайстер считает, что не только название, но и сама игра имеет фламандское происхождение. |
And how about you, sport? | А как у тебя, парень? |
No, but you're not Justin Bieber either, are you, sport? | Нет, но и ты не Джастин Бибер, так, парень? |
You're a real sport, Fred. | Ты отличный парень, Фред. |
No problem, sport. | Без проблем, парень. |
one guy who had an amazing claim to fame in terms of drugs and sport. | один парень... который получил большую известность из-за наркотиков и спорта. |
Try some of this, sport. | Попробуй что-то из этого, приятель. |
Well, you ready, sport? | Ну, ты готов, приятель? |
We're sort of in the middle of something here, sport. | Мы тут вообще-то заняты, приятель. |
See I got the idea from you, Sport. | Идею подал мне ты, приятель. |
Here you go, sport. | Это тебе, приятель. |
But that was a nice thought, sport. | А так мысль хорошая, детка. |
"When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." | "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". |
It's good to see you, sport. | Рад видеть тебя, детка. |
How's for horning in, sport? | Составить компанию, детка? |
That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
Studies in the United States of America indicate that the installation of ESC systems would reduce single-vehicle crashes of passenger cars by 34 per cent and single vehicle crashes of sport utility vehicles (SUVs) by 59 percent in the United States of America. | Исследования, проведенные в Соединенных Штатах Америки, свидетельствуют о том, что установка систем ЭКУ позволит уменьшить в США число одиночных столкновений легковых автомобилей на 34% и полноприводных транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (АСХ) на 59%. |
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. | По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%. |
Automakers from the USA explained that, for some heavier trucks and Sport Utility Vehicles (SUV), there would be a conflict between the customer requests for the US-market and the pedestrian bumper requirements. | Автопроизводители из США пояснили, что в случае некоторых тяжелых грузовых автомобилей и транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (внедорожников) будет наблюдаться противоречие между запросами клиентов на американском рынке и предъявляемыми с точки зрения безопасности пешеходов требованиями к бамперам. |
These requirements apply to hatchbacks, station wagons, vans, and sport utility vehicles. | Эти предписания применяются к транспортным средствам с кузовами типа "хэтчбэк" и "универсал", а также к миниавтофургонам и автомобилям спортивно-хозяйственного назначения. |
I only hope that one day I'll truly be able to show Jack Rose just how much I treasure his invaluable contribution to the sport of football. | Надеюсь, что у меня ещё будет возможность показать Джеку Роузу до какой степени я ценю его личный вклад в развитие футбола. |
Football kit has evolved significantly since the early days of the sport when players typically wore thick cotton shirts, knickerbockers and heavy rigid leather boots. | Футбольный комплект в настоящее время более развит, чем в годы развития футбола, когда игроки обычно носили толстые хлопчатобумажные рубашки, бриджи и тяжёлые твёрдые кожаные бутсы. |
The NAP process started this approach and it included having human rights activities promoted through major national games particularly soccer, which incidentally, is the most racially integrated professional sport. | Такая практика была начата в рамках процесса НПД и предусматривала пропаганду правозащитных мероприятий в рамках крупных национальных игр, особенно футбола, который, кстати, является наиболее интегрированным с расовой точки зрения профессиональным видом спорта. |
It was observed that international and regional football federations, for example, could play a leading role in view of the popularity and universality of that sport; they could be partners in and even sponsors of the Conference. | Было отмечено, что, в частности, международные и региональные федерации футбола могли бы играть первостепенную роль с учетом популярности и универсального характера этого вида спорта; они могли бы стать партнерами и даже спонсорами Конференции. |
More than that, it was also the number one sport in the USSR and the CIS. | То, как самая большая в мире страна переживала перемены, можно проследить и по фамилиям игроков, тренеров и деятелей футбола, которые в разные времена добивались успеха на международном уровне. |