Throughout history, sport has played an important role in the social, political and economic lives of peoples and nations. | На протяжении всей своей истории спорт играет важную роль в социальной, политической и экономической жизни народов и государств. |
Project participants gain self-confidence, and learn that they are not different from other children, so they can lead the same active life they had led before, since sport is the very opposite of the disease. | У участников проекта появляется уверенность в своих силах, они понимают, что не отличаются от других детей и могут вести активную жизнь, как и раньше, ведь спорт - эта полная противоположность болезни. |
We in Tunisia have always sought to ensure that sport and physical education hold a fundamental place in our educational system, for they contribute to physical, psychological and social balance and strengthen our country's development process. | Мы в Тунисе всегда стремились обеспечить, чтобы спорт и физическое воспитание занимали важнейшее место в нашей системе образования, ибо они содействуют обеспечению физического, психологического и социального равновесия и укрепляют процесс развития нашей страны. |
The Hotel Sport will confirm all reservations in writing. | Гостиница "Спорт" подтвердит получение всех предварительных заказов в письменном виде. |
It's not a sport. | Это не спорт, это маленькое насекомое. |
SC-R pointed that although compulsory education is free of charge, parents have to pay for various costs, including supplementary tuition, transport, refurbishment and maintenance of the school-buildings and sport equipment. | СД-Р отметила, что, хотя обязательное образование является бесплатным, родителям приходится нести различные расходы, в том числе на дополнительные занятия, транспорт, ремонт и обслуживание школьных зданий и на спортивный инвентарь. |
On the day he was inducted into the Nova Scotia Sport Hall of Fame, he donated $100,000 to the Inverness County Memorial Hospital in the memory of his parents. | В день когда он был введён в Спортивный Зал славы Новой Шотландии, он пожертвовал 100000 долларов Мемориальному госпиталю графства Инвернесс в память о его родителях. |
Since young people are both building blocks for the future and the wealth of today, the Emirates have created a sports city, Zaied, an integrated, well-equipped complex which promotes all varieties and disciplines of sport and culture. | Поскольку молодые люди - это материал, из которого строится будущее и благосостояние сегодняшнего дня, Эмираты построили спортивный городок, Зайед, - объединенный, хорошо оборудованный комплекс, в котором развиваются все разновидности и виды спорта и культуры. |
Rebellin had appealed at the Court of Arbitration for Sport (CAS) against the decision to remove his silver medal, but in July 2010, this was rejected. | Ребеллин через Спортивный арбитражный суд пытался опротестовать решение об исключении его из числа призёров, но в июле 2010 года протест был отклонён. |
Order of the Badge of Honour (1972) Order of Friendship of Peoples Fe Memoirs of Sergei Shmitko Xliby.ru Sparks of publicity Gold medalist football journalism Sport necropolis | Орден «Знак Почёта» (1972) Орден Дружбы народов Искры гласности Золотой медалист футбольной журналистики Спортивный некрополь. |
Participating in sport allowed women to develop mental and physical strength, self-confidence and new leadership skills and brought joy to their lives. | Участие в спортивных мероприятиях позволяет женщинам выработать психологическую и физическую силу, уверенность в себе и новые способности к лидерству, а также привносит радость в их жизнь. |
The Youth Sport Programme of the International Labour Organization is under way in Albania, El Salvador and Mozambique, bringing together participants from national sports organizations, ministries of sport, and the sports industry. | Программа Международной организации труда по развитию молодежного спорта осуществляется в Албании, Мозамбике и Сальвадоре и позволяет объединить усилия участников из национальных спортивных организаций, министерств по делам спорта и спортивной промышленности. |
Algeria has also reinforced sport and physical activity in schools through the integration of physical education, the construction of sports facilities and the promotion of inclusiveness through associations such as the national association for the promotion and development of women's sports. | Алжир также занимался развитием спорта и физической культуры в школах путем включения в программу обучения физического воспитания, строительства спортивных сооружений и всеобщей интеграции за счет ассоциаций, таких как Национальная ассоциация по вопросам поощрения и развития женского спорта. |
According to a 2015 survey by Sporting Intelligence and ESPN The Magazine, the average IPL salary when pro-rated is US$4.33 million per year, the second highest among all sport leagues in the world. | Согласно опросу Sporting Intelligence и ESPN The Magazine, проведённому в 2015 году, средняя зарплата IPL оценивается в $4,33 млн в год, что делает её второй по зарплатам среди всех спортивных лиг в мире. |
Our greenbelt hotel, HOTEL TISZA SPORT - only 200 meters from AQUAPOLIS Szeged - lies in the quiet garden district of Szeged, near the bank of River Tisza and only 10 minutes' walk from the downtown and its main sights. | Тиса Sport Hotel - это приятная зеленая территория, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города. Современный стиль гостиница с комфортными номерами и лифт в число служебных и спортивных сооружений (пинг-понг, футбол, бадминтон, тренажерный зал), помогает гостям приятное пребывание. |
This sport was discovered in England and Scotland in 1860. | В 1860 году этот вид спорта был обнаружен в Англии и Шотландии. |
I'll bet you 50 bucks his favorite sport is hockey. | Ставлю 50 баксов на то, что его любимый вид спорта - хоккей. |
Of course, it's a dangerous sport. | Конечно, это опасный вид спорта. |
It's not a good sport technology. | Не самый хороший вид спорта. |
Which is a new sport, but I think it's got a good future. | Это новый вид спорта, но, по-моему, перспективный. |
Not exactly playing fair, are you, sport? | Не слишком честно играешь, спортсмен. |
What, that sauce a little too spicy for you, sport? | Что, неужели это соус слишком острый для тебя, спортсмен? |
I already called your office and told them that you can't come in to walk around for 20 minutes saying to everyone, "what's up, sport?" | Я уже позвонила тебе в офис и сказала, что ты сегодня не сможешь прийти, чтобы бродить вокруг 20 минут, спрашивая всех подряд "что нового, спортсмен?" |
Look who's a sore sport. | Смотрите-ка, кто тут спортсмен. |
That the way an athlete can avoid testing is if he's injured and temporarily withdraws from the sport. | Что спортсмен может избежать теста, если он получил травму и временно оставил спорт. |
You'll see some sport now, Bloodaxe. | Сейчас будет небольшое развлечение, Бладакс. |
They have a fine sport in Austria: | В Австрии есть чудесное развлечение: |
It's the favorite sport here on the outskirts. | Любимое развлечение в пригороде. |
This is nothing but sport for him putting us up against each other. | Для него это просто развлечение натравить нас друг на друга. |
(for companionship... food clothing sport and entertainment as well as medical and scientific research), ironically... we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers. | (для товарищеских отношений... пища одежда спорт и развлечение так же как медицинское и научное исследование), иронически... мы только видим полное человечество непочтительность для этих нечеловеческих поставщиков. |
They'll hunt the kids for sport. | Те начнут охотиться на детей для забавы. |
Her insubordination makes for bed sport... the likes of which I have never known. | Ее непокорность делает постельные забавы такими, какими я их никогда не знал. |
I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it. | Ну я... я может и не в курсе тамошних дел, но я... я отлично знаю, что он делал здесь, например... убил Джей Ти просто ради забавы. |
And yet you treat her like a child does a dragonfly, pulling off wings for sport. | Но ты обращаешься с ней, как ребёнок со стрекозой. Обрываешь крылышки забавы ради. |
The foster dad, he... he did it for sport. | Приемный отец, он... он делал это забавы ради. |
Renault Sport Technologies had access to the circuit for thirty days per year for testing and promotional events. | Также компания Renault Sport Technologies, которая занимается организацией получила право тридцать дней в году использовать трассу для тестов и рекламных мероприятий. |
Audi Sport Abt Schaeffler took victory in the Team's Championship, beating Techeetah by a narrow two point margin. | Audi Sport Abt Schaeffler одержал победу в командном чемпионате, обыграв Techeetah с минимальным двухочковым отрывом. |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
During the Super 14 era, sporting goods retailer Rebel Sport had naming rights and the Super 14 competition was referred to as the Rebel Sport Super 14. | Во времена проведения Супер 14 титульным спонсором соревнования выступала спортивная торговая сеть Rebel Sport (Rebel Sport Super 14). |
Our greenbelt hotel, HOTEL TISZA SPORT - only 200 meters from AQUAPOLIS Szeged - lies in the quiet garden district of Szeged, near the bank of River Tisza and only 10 minutes' walk from the downtown and its main sights. | Тиса Sport Hotel - это приятная зеленая территория, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города. Современный стиль гостиница с комфортными номерами и лифт в число служебных и спортивных сооружений (пинг-понг, футбол, бадминтон, тренажерный зал), помогает гостям приятное пребывание. |
Recovery is not a team sport. | Восстановление - уже не командная игра. |
Today the sport is practiced mainly in Castile, Salamanca, Zamora, and Biscay, although also in Madrid, Barcelona, Plasencia and Navarre. | В настоящее время игра распространена в основном в Кастилии, Саламанке, Саморе и Бискайе, а также в Мадриде, Барселоне и Пласенсии. |
Yes, it is a nice sport, isn't it? | "Всё-таки футбол - прекрасная игра, правда?" |
His team, Pescarolo Sport, was notably sponsored by Sony's PlayStation 2 and by Gran Turismo 4. | Его команда Pescarolo Sport, самое примечательным спонсорством команды является Sony PlayStation 2 и вышедшая на ней игра Gran Turismo 4. |
(a) Via the major Sport, Tolerance and Fair Play project (of which action against discrimination is one component); | а) осуществление крупного проекта "Спорт, терпимость и честная игра" (один из компонентов этого проекта - борьба с дискриминацией); |
I would love nothing more, sport. | Я бы с удовольствием, парень. |
As soon as he came out into that arena it soon became clear that he had something that would set the sport a light. | «Как только он появился в нашей команде, мы сразу поняли, что у этот парень здорово понимает футбол. |
How's it going, sport? | Как дела, парень? |
What do you say, sport? | Что скажешь, парень? |
They're for Cordy, sport. | Это для Корди, парень. |
Try some of this, sport. | Попробуй что-то из этого, приятель. |
Having a little trouble there, sport? | Что, какие-то проблемы, приятель? |
We're sort of in the middle of something here, sport. | Мы тут вообще-то заняты, приятель. |
See I got the idea from you, Sport. | Идею подал мне ты, приятель. |
Here you go, sport. | Это тебе, приятель. |
But that was a nice thought, sport. | А так мысль хорошая, детка. |
"When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." | "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". |
It's good to see you, sport. | Рад видеть тебя, детка. |
See you tonight, sport. | До вечера, детка! |
That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
EPA's Tier 2 programme is the most protective set of tailpipe emission standards for all passenger vehicles, including sport utility vehicles (SUVs), minivans, vans, and pick-up trucks. | Программа второго уровня АООС содержит наиболее ограничительный набор стандартов в отношении выбросов отработавших газов для всех пассажирских транспортных средств, включая автомобили спортивно-хозяйственного назначения (АСХ), мини-фургоны, фургоны и пикапы. |
Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
For this reason, the scope of application is limited to passenger cars, sport utility vehicles, light trucks and other light commercial vehicles. | По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, автомобилями спортивно-хозяйственного назначения, грузовыми автомобилями малой грузоподъемности и иными легкими коммерческими транспортными средствами. |
In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded. | Кроме того, учитывая нынешний состав своего парка транспортных средств, некоторые страны пожелали обеспечить, чтобы из области применения не исключались и более крупные транспортные средства, например, грузовые автомобили малой грузоподъемности и автомобили спортивно-хозяйственного назначения с ПМТС |
Automakers from the USA explained that, for some heavier trucks and Sport Utility Vehicles (SUV), there would be a conflict between the customer requests for the US-market and the pedestrian bumper requirements. | Автопроизводители из США пояснили, что в случае некоторых тяжелых грузовых автомобилей и транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (внедорожников) будет наблюдаться противоречие между запросами клиентов на американском рынке и предъявляемыми с точки зрения безопасности пешеходов требованиями к бамперам. |
I only hope that one day I'll truly be able to show Jack Rose just how much I treasure his invaluable contribution to the sport of football. | Надеюсь, что у меня ещё будет возможность показать Джеку Роузу до какой степени я ценю его личный вклад в развитие футбола. |
The Football Association, the governing body of the sport in England, had been formed in 1863, but for the first eight years of its existence, its member clubs played only friendly matches against each other, with no prizes at stake. | Футбольная ассоциация, руководящий орган футбола в Англии, была сформирована в 1863 году, но за первые восемь лет своего существования, её члены играли только товарищеские матчи друг против друга, и местные турниры. |
That we, young African women, are talking more about the sport is a sign of hope for women's soccer on the continent. | То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте. |
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. | Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии. |
Mr. Amir was equally pleased with the rare and positive stance of the Polish Football Association, which had backed government directives on fighting racism in sport and advocated the raising of fans' awareness of the issue. | Кроме того, г-н Амир приветствует позитивный элемент, привносимый не часто встречающейся позицией Федерации футбола Польши, которая строго следует смыслу правительственных указов в отношении противодействия расизму в сфере спорта, и при этом он воздает должное росту сознательности болельщиков. |