Английский - русский
Перевод слова Spell

Перевод spell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заклинание (примеров 1227)
A spell upon her relatives who still live there... Заклинание на её родственников. которые до сих пор живут там...
There was a witch and she gave me a spell. Там была ведьма, и она дала мне заклинание.
Flash (You may cast this spell any time you could cast an instant. Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.
Nevertheless, this is our home now, and just to keep things simple, we've reset the official border of Mystic Falls to where the spell begins, right there. Тем не менее, это теперь наш дом, и просто чтобы прояснить все, мы переместили официальную границу Мистик Фолс на то место, где начинает действовать заклинание.
I'll need to find the right spell. Надо будет найти правильное заклинание.
Больше примеров...
Заклятие (примеров 185)
Somehow it breaks her spell when it mingles with ours. Смешиваясь с нашей, она каким-то образом разрушает заклятие.
The spell the travelers cast across Mystic Falls eliminates spirit magic. Заклятие странников обрушилось на Мистик Фоллс, уничтожив магию духов.
She says that she has a spell which will raise the weapon from wherever it's being concealed and reveal itself to us. Она сказала, что у нее есть заклятие, которое поднимет орудие, где бы оно ни были спрятано, и покажет его нам.
The traveler spell, it worked. Заклятие перемещения, сработало.
My shaman casts a toyber spell on your prosperity tile. Мой шаман накладывает заклятие на твою клетку богатства.
Больше примеров...
Пишется (примеров 124)
Are you sure that's how you spell Michelle? А ты уверен, что так пишется Мишель?
How do you spell that word? Как пишется это слово?
You spell "Aunt Lydia" with a "y," right? "Тетка Лидия" через "д" пишется, верно?
How do you spell pizza? А как пишется "пицца"?
How do you spell Mii? Извини, а как пишется "Мии"? М-И-И.
Больше примеров...
Чары (примеров 106)
The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie. Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
Love, your magic spell lis everywhere Любовь, кругом твои волшебные чары...
That was a maenad spell. То были чары менады.
She desires freedom that only true love can break the spell. Она жаждет разрушить злые чары.
Even a tiny breath, will break the spell and the attendants will see you Если вдохнешь - чары пропадут, ...и тебя станет видно.
Больше примеров...
Заклятье (примеров 98)
But the spell I cast will devour them from the inside out like it did that girl. Но мое заклятье пожрет их изнутри, как ту девицу.
I need a spell, ASAP. Мне нужно заклятье, и срочно.
When I cast the spell on Ichabod to save his life, I had no idea their fates would become entwined. Когда я наложила заклятье на Икабода, чтобы спасти его жизнь, я и понятия не имела, что их судьбы, возможно, переплетутся.
I can't break the spell. Я не могу отменить заклятье.
My Elven magic-user and your half-orc warrior did have a love spell cast on them. На моего Эльфийского мага и твоего воина-полуорка было наложено любовное заклятье.
Больше примеров...
Писать (примеров 26)
That is how you spell my name. Именно так надо писать мое имя.
This lady can't spell anything. Она, наверно, и писать не умеет.
Except, he can't really spell, so I didn't know what I was supposed to do to him. Правда, он писать особо не умеет, так что я не поняла что мне с ним надо было сделать.
I didn't invest in this school for fun. I thought we were trying to do important work here, teaching animals to count and spell. Я вкладывал деньги в эту школу не ради веселья. учим зверей читать и писать.
We can spell "difficulty". Мы знаем, как писать "трудности".
Больше примеров...
Произнести (примеров 61)
Right now the patient's lucky if she can spell jurisprudence. Сейчас для пациентки будет большой удачей, если она сможет произнести "юриспруденция".
I don't think I can spell trebuchet. Не думаю, что смогу произнести "требуше" по буквам.
Okay, if I can't spell it or pronounce it, Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Can you spell genius? Ты можешь произнести по буквам слово "гений"?
Some sort of incantation or summons or spell? Произнести заклинание, призвать тебя?
Больше примеров...
Написать (примеров 29)
I can't even spell that. Я даже написать это не могу.
I mean, practically flunking, missed 100 days of school, and you can barely spell the word "cat," but sure. Завалил все предметы, прогулял 100 дней, и едва можешь написать слово "кот", но да конечно.
I mean, there's even some adults who - who - who can't spell it. Я имею в виду, есть и взрослые, которые не могут написать его правильно.
So what if I can't spell "Armageddon"? Ќу и что, что € не могу правильно написать "јрмагеддон"?
I mean, I could write a spell. Я могла бы написать заклинание.
Больше примеров...
По буквам (примеров 90)
I can't read... or spell. Я не умею читать... даже по буквам.
I can spell, you know. Я умею составлять слова по буквам.
Can you spell Soderbergh for me? Продиктуете Содерберг по буквам?
Can you spell that for me? Можете произнести по буквам?
I spell it backwards - B-O-B. Говорю по буквам - Б-О-Б.
Больше примеров...
Проклятие (примеров 21)
He went under a sleeping spell so he could see me. Он погрузился в проклятие, чтобы увидеть меня.
No, no, the spell is on our house. Нет, проклятие на нашем доме.
Only your kiss can break the spell "which was released about me by an evil witch." Прошу тебя, дорогая прекрасная принцесса, только твой поцелуй может разрушить ужасное проклятие, которое наложила на меня злая ведьма.
Took his glove, and they put a spell on him, too. Взял его перчатку, и они и на него наложили проклятие.
If you break the spell that chains me to this place, I'll break your spell in a flash. Если ты снимешь моё проклятие, то я сниму твоё.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 18)
The only way to cure a freezing spell is an act of true love. Единственный способ излечить ледяное проклятье - истинная любовь.
That's some spell you're under. Твоё проклятье не из простых.
Fair is dark and dark is fair. Come, my spell, from off that bear. Свет - это мгла, а мгла - это свет Проклятье Медведя сходит на нет!
Till someone breaks the spell. Пока кто-то не разрушит проклятье.
You... you can't even break your own spell. На тебе самой проклятье, что тебе до меня?
Больше примеров...
Слово (примеров 72)
Can you spell the word chrysanthemum? А можешь сказать по буквам слово "хризантема"?
How do you spell "apostrophe"? Как пишется слово "апостроф"?
The Indo-European stem is pronounced payen - we would spell it P-A-E-N - and, lo and behold, mirabile dictu, it is the same root as the word compassion comes from, P-A-E-N. Итак, возвращаемся снова к древнему индо-европейскому корню и обнаруживаем - индо-европейская основа слова произносится «пэйен», а пишется P-A-E-N. И... о чудо! - слово «compassion» - «сострадание» имеет тот же корень - P-A-E-N.
Mama was never any good at sums and she could hardly spell "cat". Мама плохо считает и слово "кот" не напишет без ошибки.
I can't spell "success"... without "U." Нельзя написать слово "продажи" без слова "да"... я хочу услышать "да".
Больше примеров...
Выговорить (примеров 10)
Half of America can't even spell G8. Половина Америки не может даже это выговорить.
Okay, if I can't spell it or pronounce it, Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Smashed... out of their minds... they could not spell their own face. Тупо не помнили себя... не могли выговорить свое имя.
They can't even spell. Они даже не могут выговорить.
I don't think some of the people who come to Old Trafford can spell 'football', never mind understand it. Я не думаю, что некоторые посетители "Олд Траффорд" могут даже выговорить слово "футбол", не говоря уже о понимании того, что это такое».
Больше примеров...
Зелье (примеров 17)
Inside there was a healing spell dedicated to Mason. Внутри было исцеляющее зелье, предназначенное Мэйсону.
I sold her a spell. Я продала ей зелье.
We have been assuming that this is a power spell, but the truth is this soup's a healing spell. Мы предполагали, что это зелье силы, но на самом деле этот суп - исцеляющее зелье.
He says that your spell may have worked after all. Он сказал, что ваше любовное зелье все-таки сработало.
I've read every spell book in my possession, Experimented with every potion in my vault. Я прочитала все книги заклинаний, что у меня есть, испытала каждое зелье в склепе.
Больше примеров...
Колдовство (примеров 16)
I don't think I will stop casting my spell anytime soon. А я, наверное, пока не буду бросать своё колдовство.
The mark may be gone, but the spell is still there. Пропавший знак ещё не значит, что пропало колдовство.
Of course, mon ami. I told you she would break the spell. Конечно, мой друг, я же сказал, что она снимет колдовство!
Some sort of incantation or summons or spell? Своего рода колдовство, или обряд, или заклинание?
Sen, we have to purge the spell. Стой! Колдовство пристанет. Чур-чуры!
Больше примеров...
Полоса (примеров 3)
I know we've had a little dry spell... but I'm proud to announce that we got this deal. Да, у нас была чёрная полоса, но я с гордостью объявляю о том, что сделка состоится.
You're just in a dry spell. Это просто черная полоса.
No, but we're just going through a bad spell. Нет, но у нас сейчас черная полоса.
Больше примеров...