Английский - русский
Перевод слова Spell

Перевод spell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заклинание (примеров 1227)
That page of yours was a spell to extract dark magic. Что? - На этой твоей страничке было заклинание для извлечения тёмной силы.
For now, all you need is a basic combat spell. Сейчас тебе нужно изучить простое боевое заклинание.
You said you needed a binding spell. Ты сказал, что вам нужно связывающее заклинание
So this spell might restore Angel's humanity? Значит, это заклинание может восстановить человечность Энджела?
And this spell provides that exactly. И заклинание это обеспечит.
Больше примеров...
Заклятие (примеров 185)
The Armory's one locator spell away from finding me. Арсенал всего в одном заклятие поиска, от того, чтобы найти меня.
No one's ever been able to cast a spell to go back in time. Никому никогда не удавалось наложить заклятие путешествия во времени.
Well, Bartholomew wants to reverse Metatron's spell. Ну, Варфоломей хочет обратить заклятие Метатрона.
That spell I did was for nothing. Заклятие, которое я совершил, ничего не дало.
By pricking one's finger on the needle of a spinning wheel, one falls under the spell. Уколовшись об иглу веретена, человек попадал под заклятие.
Больше примеров...
Пишется (примеров 124)
I got two gold stars for spelling Tyrannosaurus. Can you spell it? Я получил две золотые звезды за то, что знаю, как пишется тиранозавр.
How do you spell "Malibu." Как пишется "Малибу".
Can you spell "boy" then? А как пишется "баба", знаешь?
How do you spell petition? Как пишется "петиция"?
Spell "arbitrate." Как пишется "Арбитраж".
Больше примеров...
Чары (примеров 106)
Cla spell at work here, hiding the true appearance of the school. Тут работают Отталкивающие чары, которые скрывают настоящую школу.
Love, your magic spell lis everywhere Любовь, кругом твои волшебные чары...
Kiss of true love can undo a spell. Поцелуй истинной любви разрушит чары.
"Don't Fall In Love", sung by Tim Curry, displays Forte's plan on keeping the Beast away from Belle to stop the spell from breaking. «Don't Fall In Love» в исполнении Тима Карри - попытка Форте настроить Чудовище против Белль и не позволить девушке снять с замка чары.
The spell's broken. Нет, не уговаривай, чары рассеялись.
Больше примеров...
Заклятье (примеров 98)
Can you cast a spell to subdue him? Ты можешь применить заклятье, чтобы усмирить его?
As the witch who cast the spell that made them vampires, I can also reverse it. Будучи ведьмой, которая наложила заклятье, превратившее их в вампиров, я также могу совершить обратное заклинание.
We've got Rumple's spell to protect us. Нас защитит заклятье Румпеля.
A locator spell might work on it. Можно использовать заклятье поиска.
AS SOON AS THE LAST TOWN WAS DROWNED... AN EVIL SPELL WAS CAST ON LOST RIVER. Как затонул последний город так на "Пропащую Реку" и было наложено заклятье.
Больше примеров...
Писать (примеров 26)
That is how you spell my name. Именно так надо писать мое имя.
That's not how you spell "Tad." "Тэд" надо писать не так.
How do you spell it? А как же это писать?
We can spell "difficulty". Мы знаем, как писать "трудности".
They can't even spell. Они даже правильно писать не умеют.
Больше примеров...
Произнести (примеров 61)
Could you spell your name, please? Вы могли бы произнести ваше имя по буквам, пожалуйста?
I don't think I can spell trebuchet. Не думаю, что смогу произнести "требуше" по буквам.
You know, try and say it again, except faster and maybe you can spell it. Знаешь, попробуй и скажи это ещё раз, помедленнее и, возможно, ты сможешь произнести это.
I can't even spell "Louisiana." Я даже не могу произнести "Луизиана".
Could you spell that? Вы могли бы произнести по буквам?
Больше примеров...
Написать (примеров 29)
Just because I couldn't spell it. Потому, что я не могу написать это.
You can't even spell independence. Ты даже не можешь написать это слово.
No one can spell it either. И написать его тоже никто не может.
Can you spell "donation"? He can't. Можете написать "пожертвование"?
So what if I can't spell "Armageddon"? Ќу и что, что € не могу правильно написать "јрмагеддон"?
Больше примеров...
По буквам (примеров 90)
How do you spell that? По буквам, пожалуйста.
Bet you can't spell my name. Спорим, ты не сможешь произнести по буквам мое имя.
Can you spell the word chrysanthemum? А можешь сказать по буквам слово "хризантема"?
And they said, "Would you spell that?" И они сказали: "Можешь произнести его по буквам?"
Can you spell that? - Sure. Можете произнести это имя по буквам?
Больше примеров...
Проклятие (примеров 21)
I have earned an everlasting spell. А взамен я обречен на вечное проклятие.
No, no, the spell is on our house. Нет, проклятие на нашем доме.
The mark may be gone, but the spell is still there. Пропала надпись, но не проклятие.
The spell is on my house Проклятие на моем доме!
Took his glove, and they put a spell on him, too. Взял его перчатку, и они и на него наложили проклятие.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 18)
A spell that'll run from ear to ear. Проклятье которое будет идти от уха до уха.
If you don't, you'll fall under their spell and your mind won't think clearly. Если останешься, проклятье падёт и на тебя, и ты не сможешь сопротивляться ему.
But the rose fairy, who had not yet given her gift, used her power to alter the spell. Только Розовая Фея еще не подарила подарка и использовала свою силу, чтобы изменить проклятье
And she pricked her finger and the spell began to work and she fell into a deep sleep. Тут она уколола палец и проклятье начало действовать Она заснула глубоким сном
You... you can't even break your own spell. На тебе самой проклятье, что тебе до меня?
Больше примеров...
Слово (примеров 72)
Madison, if you spell this next word correctly, you will be... Tree Hill grade school spelling bee champion. Мэдисон, если ты сейчас правильно произнесешь это слово, ты станешь чемпионом школы Три Хилл в конкурсе по грамматике.
All right, Peter, if you spell your next word correctly, you win the competition. Так, Питер, если ты правильно произнесешь свое слово, ты выиграешь.
The random characters that happened to be shown to the user were W, A, I, T, which, of course, spell a word. Случайные символы, которые видел пользователь, оказались Ш, А, I, T [подожди], и сложились в слово.
Spell "there." Произнеси по буквам слово "здесь".
You're overreacting, Lois, and you can't spell "overreacting" without "ovary." И нельзя написать слово "разбабахнулась", не употребив "баба".
Больше примеров...
Выговорить (примеров 10)
Zack can't even spell NPR. Зак даже не может выговорить "национальное радио"
Okay, if I can't spell it or pronounce it, Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Smashed... out of their minds... they could not spell their own face. Тупо не помнили себя... не могли выговорить свое имя.
They can't even spell. Они даже не могут выговорить.
In the middle of the woods, in a state you can not spell де-то в лесу, в глуши, в штате, название которого € даже выговорить не в состо€нии.
Больше примеров...
Зелье (примеров 17)
Here's the spell she used. Вот зелье, что она использовала.
Good thing the locator spell wasn't the only thing I took from Gold's shop. Хорошо, что зелье поиска не единственное, что я взял в лавке Года.
He wants me to do a love spell. Он хочет, чтобы я сделала приворотное зелье.
They won't get my filter to undo the spell I cast. = Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание.
you're the spell that I will be cast under Ты сладкое зелье, которое опьянит меня
Больше примеров...
Колдовство (примеров 16)
Of course, mon ami. I told you she would break the spell. Конечно, мой друг, я же сказал, что она снимет колдовство!
Why my dears, the spell's long broken. Да ваше колдовство давно кончилось!
In other words, a magic spell. Carol! Другими словами, это колдовство.
That is one of the Mearas... unless my eyes are cheated by some spell. Конь из породы Мэарас. Если мои глаза не обманывает колдовство.
I don't know if it's a spell or some enchantment, but whatever it is, when people look at me, Не знаю что это, чары или колдовство, но когда люди смотрят на меня, они думают, что я Грифф.
Больше примеров...
Полоса (примеров 3)
I know we've had a little dry spell... but I'm proud to announce that we got this deal. Да, у нас была чёрная полоса, но я с гордостью объявляю о том, что сделка состоится.
You're just in a dry spell. Это просто черная полоса.
No, but we're just going through a bad spell. Нет, но у нас сейчас черная полоса.
Больше примеров...